Text Is Public Domain |
---|
| | So weit die Sonn' am Himmel geht | So weit die Sonn' am Himmel geht | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619850 | 1 |
| | Sicher in Jesu Armen | Sicher in Jesu Armen | Sicher in Jesu Armen | Safe in the Arms of Jesus | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 22 | 0 | 1619888 | 1 |
| | Steht auf, steht auf für Jesum | Steht auf, steht auf für Jesum | | Stand up for Jesus | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1619898 | 1 |
| | Sieh, sieh', Sünder sieh'! | Wer Jesum am Kreuze im Glauben erblickt | Sieh, sieh', Sünder sieh'! | There is Life for a Look | English | German | T. Kübler | | | | | | | | |  | | | | | | 25 | 0 | 1619948 | 1 |
| | Schau' auf unsre Schul' hernieder | Schau' auf unsre Schul' hernieder | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1619964 | 1 |
| | Schön wird die Sonne scheine, wenn Jesus kommt | Geht's auch durch dunkle Rächte | Schön wird die Sonne scheine, wenn Jesus kommt | When Jesus Comes | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619980 | 1 |
| | Ströme des Segens | Es werden Ströme des Segens | Ströme des Segens | There Shall be Showers of Blessing | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620048 | 1 |
| | Segne, Herr, was wir geredet | Schenk' uns, Vater, Deinen Segen | Segne, Herr, was wir geredet | Parting Hymn | English | German | W. Appel | | | | | | | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1619993 | 1 |
| | Schönster Ton den Seraph Sang! | Der große Arzt ist jetzt uns nah | Schönster Ton den Seraph Sang! | The Great Physician | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 18 | 0 | 1620049 | 1 |
| | Segne mich, segne mich | Segne, Vater, jetzt mein Herz | Segne mich, segne mich | Bless Me Now | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619892 | 1 |
| | Singe mir es noch einmal vor | Singe mir es noch einmal vor | | Wonderful Words of Life | English | German | R. Höfflin | | | | | | | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1619941 | 1 |
| | Sprich, wirst du selig, bist du versöhnet | Sollte der Tod dich schnell übereilen | Sprich, wirst du selig, bist du versöhnet | Say, are You Ready? | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619986 | 1 |
| | Sieh' uns, Vater, gnädig an | Sieh' uns, Vater, gnädig an | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620020 | 1 |
| | Suchet die Irrenden, rettet die Armen | Suchet die Irrenden, rettet die Armen | Suchet die Irrenden, rettet die Armen | Rescue the Perishing | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1620024 | 1 |
| | Selger Tag, Selger Tag | O sel'ger Tag, da ich's gewagt | Selger Tag, Selger Tag | Happy Day | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619955 | 1 |
| | Sei getreu bis in den Tod! | Sei getreu bis in den Tod! | | | | German | | | | | Glaubensharfe | | | | |  | | | | | | 89 | 0 | 1620086 | 1 |
| | So wie ich bin, nichts bringe ich | So wie ich bin, nichts bringe ich | | Just as I Am | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620033 | 1 |
| | Sieh! ein Fremdling vor der Thür! | Sieh! ein Fremdling vor der Thür! | | Let the Saviour in! | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1620062 | 1 |
| | Sel'ge Heimat, rein und schön! | Auf dem großen Lebensmeere | Sel'ge Heimat, rein und schön! | Blessed Home-Land | English | German | W. Appel | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619996 | 1 |
| | So wie Er Führt, will ich geh'n | Gott hält die Zukunft dunkel | So wie Er Führt, will ich geh'n | He Knows | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619935 | 1 |
| | Starb für all', o Sünderherz, hör' es | Frei vom Gesetz, o teuere Gnade | Starb für all', o Sünderherz, hör' es | Once for All | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620016 | 1 |
| | Sie singen mir auch: Komme heim! | Es giebt ein Land, da Jesus thront | Sie singen mir auch: Komme heim! | Welcome Home | English | German | K. A. Fleischmann | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620040 | 1 |
| | Sie ist da, die schöne Stunde | Sie ist da, die schöne Stunde | | | | German | | | | | Himmelwärts | | | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1620081 | 1 |
| | Stehe fest in Jesu | Hast du dich dem Herrn geweiht | Stehe fest in Jesu | Dare to be a Daniel | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619967 | 1 |
| | Sonne der Seele, Heiland mein | Sonne der Seele, Heiland mein | | Sun of my Soul | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619858 | 1 |
| | Sieh, hier bin ich, Ehrenkönig! | Sieh, hier bin ich, Ehrenkönig! | | | | German | | | | | Glaubensstimme | | | | |  | | | | | | 128 | 0 | 1619906 | 1 |
| | Singt, o singt von dem Erlöser | Lobe, Seele, den Erlöser | Singt, o singt von dem Erlöser | My Redeemer | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619922 | 1 |
| | Saviour, Thy dying love | Saviour, Thy dying love | | | | English | | | | | | | | | |   | | | 1 | | | 574 | 0 | 1620136 | 1 |
| | Suchte nach mir, nach mir! | Jesus, mein Heiland, nach Bethlehem kam | Suchte nach mir, nach mir! | Seeking for Me | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1619864 | 1 |
| | Selig sind, die Gott geboren | Selig sind, die Gott geboren | | | | German | Julius Köbner | | | | Glaubensharfe | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1620096 | 1 |
| | Steh' fest, o Volk des Herrn | Steh' fest, o Volk des Herrn | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1620118 | 1 |
| | Stehet fest, — in dem Herrn — | O seid stark in dem Herrn, die ihr stehet für das Recht | Stehet fest, — in dem Herrn — | Be ye Strong in the Lord | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620111 | 1 |