Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Svete tichi svjatyje bessmertnago Otca nebesnavo

Свете тихий святые славы бессмертняго Отца небеснаго (Svete tikhiy svyatyye slavy bessmertnyago Ottsa nebesnago)

Tune: RADIEUX REFLET
Published in 2 hymnals

Representative Text

RUSSIAN -
Svete tichi svjatyje slavy bessmertnago Otca nebesnavo,
svjatago bla žennago Iisuse Christe;
prišedše na zapad solnca,
videvše svet večernij,
pojem Otca,
Syna i svjatago Ducha Boga.
Dostoin jesi vo xsja vremena pet
byti glasy prepodobnymi,
Syne Božij, žyvotdajaj:
temže mir tja slavit.

---

ENGLISH -
Jesus Christ, Joyous Light! pure ray from the blazing splendor of the Father,
who dwells immortal, hallowed,
blest, in heaven above!
Once more we come at sunset hour;
while cheerful lamps give gladness
amid the gloom,
one God we praise, Father, Son and Holy Ghost.
To you, Everlasting Son of the Father,
sacred anthems ever should we sing:
you are worthy of all worship,
you have brought eternal life.

Source: Global Praise 3: more songs for worship and witness #103

Text Information

First Line: Свете тихий святые славы бессмертняго Отца небеснаго (Svete tikhiy svyatyye slavy bessmertnyago Ottsa nebesnago)
Title: Svete tichi svjatyje bessmertnago Otca nebesnavo
Source: Russian Orthodox liturgy
Language: Russian
Notes: English translation: "Jesus Christ! Joyous Light pure ray from the blazing splendor of the Father" by R. Birch Hoyle; French translation "Jesus Christ, ô clarté d'En-Haut, radieux reflet des gloires du Dieu saint" by H. Ecuyer; German translation: "Jesus Christus, du Licht aus Gott, Heller Wiederschein der ew'gen Herrlichkeiten" by Johann Christoph Hampe
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Global Praise 3 #103

Include 1 pre-1979 instance
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.