Tune Is Public Domain |
---|
| | URMIA | Clarence Milton Seamans | F Major or modal | 546543262117654 | 9.7.9.7 D | | | Blessed Jesus, smile upon us now | | | | | 1 | 2 | | 1 | 1583790 | 1 |
| | URMUND | | | 11111112222222233455 | | | | Hark, how the gospel trumpet sounds | | | | | | 3 | | 0 | 1275301 | 3 |
| | [Urnak szolgái mindnyájan!] | | G Major | 117651233332143 | | | | Urnak szolgái mindnyájan! | | | | | 1 | 1892 | Psalm 134 | 0 | 861345 | 1 |
| | URQUELL ALLER SELIGKEITEN | C. Kocher, 1756-1872 | | 551235432345175655 | | Genevan Psalter, 1543 | | Virgin-born, we bow before thee | | | | | 1 | 2 | | 0 | 1636803 | 1 |
| | URQUHART | Robert Keith Boughen, 1929- | c minor or modal | 111557645551115555 | Irregular | | | When God almighty came to be one of us | | | | | | 2 | Colossians 3:9-11 | 0 | 1378198 | 2 |
| | URSULA | G. A. Burdett | | 3323117615534521721 | | | | Sweet praises I sing in hymns to the Lord | | | | | | 3 | | 0 | 1783231 | 2 |
| | URSWICKE | George Job Elvey, 1816-1893 | A♭ Major | 133215671233234 | 6.5.6.5 D | | | Jesus, I will trust Thee | | | | | | 12 | | 0 | 957801 | 7 |
| | [Uru bayo] | Justin Ekka | A Major | 56112165655611661656 | | | | Uru bayo (LORD, have mercy) | | | | | | 1 | | 0 | 2430473 | 1 |
| | URVILLA | C. J. Miller | A♭ Major | 533531655113321 | | | | Thy presence, gracious God, afford | | | | | | 4 | Luke 8:18 | 0 | 2321549 | 4 |
| | UŞAK | James McGranahan | A♭ Major | 34517122217465534532 | 8.7.8.7 D | | | Watch and pray! when Satan tempts thee | | | | | 1 | 3 | | 1 | 1920585 | 1 |
| | USANI (Tamil, India) | | | 5655U3321111(3)33555 | | | | 万福之源歌 (Praise God from whom all blessings flow) | | 186086 | | | 1 | 4 | | 0 | 1316025 | 1 |
| | USANNA أوصنا | | | | | | | للرب دوما سبحوا | | | | | 1 | 1 | | 0 | 1476228 | 1 |
| | [Use gentle words and actions] | J. W. Lerman | | 55564517217655567665 | | | | Use gentle words and actions | | | | | | 1 | | 0 | 1623710 | 1 |
| | [Use me, blessed Saviour] | W. A. Post | | 33321115123324221167 | | | | Use me, blessed Saviour | | | | | | 1 | | 0 | 1957494 | 1 |
| | [Use me, Lord to teach the unlearned mind] | Mike Yost; Andy Robison | F Major | | | | | Use me, Lord to teach the unlearned mind | | | | | | 1 | | 0 | 1793755 | 1 |
| | [Use me, Master, use me] | Thoro Harris | | 56655326176765554322 | | | | Use me, Master, use me | | | | | | 1 | | 0 | 1924400 | 1 |
| | [Use me, O my gracious Saviour] | Chas. H. Gabriel | | 5365314332171234 | | | | Use me, O my gracious Saviour | | | | | 1 | 18 | | 0 | 1813202 | 16 |
| | [Use me Savior] | J. M. Henson | | | | | | Use me Savior | | | | | | 1 | | 0 | 1465922 | 1 |
| | [Use me today, O Saviour divine] | Geo. C. Stebbins | | 323153234212311712 | | | | Use me today, O Saviour divine | | | | | | 1 | | 0 | 1516520 | 1 |
| | USE THESE GIFTS | Ken Medema | F Major | 533221235332212 | Irregular | | | Use these gifts to lift the lowly | | 222091 | | | | 1 | 2 Corinthians 9:15 | 0 | 1172824 | 1 |
| | [Use us as channels, blessed Lord, we pray] | Geo. C. Stebbins | | | | | | Use us as channels, blessed Lord, we pray | | | | | 1 | 2 | | 0 | 1231264 | 2 |
| | [Use us as instruments, simple vessels of your peace] | Chris de Silva, b. 1967 | F Major or modal | | | | | Use us as instruments, simple vessels of your peace | | | | | | 1 | | 0 | 1505230 | 1 |
| | USE US GOD | Jeremy Kempf | D Major | 534532534234525 | 6.7.8.5 | | | Bless our eyes, Jesus Christ | | | | | | 1 | Isaiah 30:19-21 | 0 | 1647840 | 1 |
| | [Use your hands for Jesus] | Haldor Lillenas | | | | | | Use your hands for Jesus | | | | | | 1 | | 0 | 1467322 | 1 |
| | USEDOM | Anon.; Samuel Sebastian Wesley (1810-1876) | | 1534232123456545 | | | | Glory to thee, in light arrayed | | | | | | 1 | | 0 | 2488979 | 1 |
| | [Useful to my home folk] | Elizabeth McE. Shields | | 43216172576656515555 | | | | Useful to my home folk | | | | | | 1 | | 0 | 1979202 | 1 |
| | [Üsküdar'a gideriken aldı da bir yaĝmur] | | e minor or modal | 15556567554443451555 | | Trad. Song from Istanbul | | Üsküdar'a gideriken aldı da bir yaĝmur (Auf dem Weg nach Üsküdar, da kam ein starker Regen) | | | | | 1 | 7 | | 0 | 1672496 | 1 |
| | [Ustedes sacarán agua] | Manuel F. García | E Major | 56712345635432266 | | | | Ustedes sacarán agua | | | | | | 2 | Isaiah 12:2-6 | 0 | 1729745 | 2 |
| | [Ustedes sacarán agua con alegría] | Mary Frances Reza | F Major or modal | 52156121561322323223 | | | | Vean cómo es él (God indeed is my savior) | | | | | | 4 | Isaiah 12:2-6 | 0 | 1573883 | 2 |
| | [Ustedes sacarán aguas con gozo] | Ronald F. Krisman | C Major | 5665(4)5424565 | | | | Ustedes sacarán aguas con gozo (You will draw water joyfully) | | | | | | 3 | Isaiah 12:2-6 | 0 | 1288180 | 3 |
| | [Ut jucundas cervus undas] | Heinrich Albert | | 123517656712321123 | | | | Ut jucundas cervus undas | | | | | 1 | 138 | | 0 | 1795577 | 2 |
| | UT QUEANT LAXIS | J. H. Arnold, 1887-1956 | g minor | 12423222123334532312 | 11.11.11.5 | Rouen church melody | | Men write their verses, night of silence broken | | | | | | 4 | | 0 | 1370581 | 4 |
| | UT QUEANT LAXIS | | | 17133212171233434543 | | Rouen church melody | | Son of a Virgin, Maker of thy mother | | | | | | 1 | | 0 | 1636230 | 1 |
| | UTAH | Evan Stephens, 1854–1930 | D Major | 333543254345671 | 6.6.4.4.6.6.6.4 | | | Our mountain home so dear | | | | | | 3 | | 0 | 1663388 | 1 |
| | UTATLÁN | Felipe Blycker J. | G Major or modal | 55U113211D6665U1D7U1 | | | | Tu palabra es mi cántico | | | | | | 4 | | 0 | 1445437 | 3 |
| | [Uthando lwam' kuwe] | Sizwe Zako, 1959- | F Major or modal | 55553215541761243342 | | | | Uthando lwam' kuwe | | | | | | 1 | Psalm 5:11-12 | 0 | 1229099 | 1 |
| | [Ut'hi l'ratzon tamid] | A. Z. Idelsohn; H. Fromm | d minor | 7111131317 | | | | Ut'hi l'ratzon tamid (וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד) | | | | | | 1 | | 0 | 1344707 | 1 |
| | UTI LIFVETS SKÖNA BLOMMA | S. M. H. | | | 8.7.8.7 D | | | Hail, Thou Source of every blessing | | | | | | 1 | | 0 | 2173747 | 1 |
| | UTICA | | | | | | | Come, let us lift our joyful eyes | | | | | | 1 | | 0 | 303799 | 1 |
| | UTICA | Daniel Protheroe | g minor | 512321712335 | | | | O! p'le mae'r manna perffaith gwir | | | | | | 2 | | 0 | 660125 | 2 |
| | UTICA | | E♭ Major | 333532556543564 | 6.6.8.6 | | | The Spirit, in our hearts | | | | | 1 | 4 | | 0 | 959979 | 2 |
| | UTICA | | | 512321172165 | | | | Behold, the lofty sky | | | | | | 1 | | 0 | 1303803 | 1 |
| | UTICA | T. Hastings | | 34556655153132 | | | | Drooping souls, no longer mourn | | | | | | 3 | | 0 | 1928147 | 1 |
| | UTICA (55556) | | | 55556665174776545 | | | | To Jesus the crown of my hope | | | | | | 1 | | 0 | 1708865 | 1 |
| | UTRECHT | Douglas Mews | F Major or modal | 56121542122344453234 | | | | Child of joy and peace | | | | | | 1 | | 0 | 1669900 | 1 |
| | UTRETCHT | Berthold Tours | D Major | 561765561765521 | 6.6.8.6 | Hymns Ancient and Modern, 1875 | | An exile for the faith | | | | | 1 | 1 | | 1 | 1148161 | 1 |
| | UTTARAKHAND | Jesse Randall Baxter, Jr. | A♭ Major | 33453534223453334532 | | | | In yonder blue there is a place | | | | | 1 | 2 | | 1 | 1672253 | 1 |
| | UTTERBACH | Clinton Utterbach | F Major | 33333213444443145555 | Irregular | | | Blessed be the name of the Lord | | | | | | 6 | | 0 | 39973 | 1 |
| | [Utterly abandoned to the Holy Ghost!] | Grace P. Nicholson | | | | | | Utterly abandoned to the Holy Ghost! | | | | | 1 | 1 | | 0 | 1374295 | 1 |
| | UTTINGEN | | D Major | 112335432333212 | | From the Rheinhardt Mss. Uttingen, 1754 | | Worship the Lord in the beauty of holiness | | | | | 1 | 57 | | 0 | 933749 | 8 |