Text Is Public Domain |
---|
| | Luke 1: Magnificat | Sing out, my soul, for God has raised and blessed me | | | | English | Janèt Sullivan Whitaker, b. 1958 | Sing out, my soul, for God has raised ... | 11.10.11.10.11.10 | Luke 1:46-55 | | | Advent 3 Year B; Mary; Our Lady of Guadalupe (December 12); The Liturgical Year Advent (Sundays and Weekdays); The Liturgical Year Mary, the Holy Mother of God; The Liturgical Year The Assumption of the Blessed Virgin Mary (August 15); The Liturgical Year The Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (December 8) | | FINLANDIA | | | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1500825 | 1 |
| | Let It Be Done to Us | Let it be done to us according to your word | Magnifica, magnificat | | | English | Bob Hurd, b. 1950 | Let it be done to us according to your ... | | Luke 1:46-55 | | | Discipleship; Hunger; Mary; Social Concern; The Liturgical Year Mary, the Holy Mother of God; The Liturgical Year Our Lady of Guadalupe (December 12); The Liturgical Year The Annunciation of the Lord (March 25); The Liturgical Year The Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (December 8) | | [Let it be done to us according to your word] | | | | | | | 1 | 0 | 1503492 | 1 |
| | Ved al niñito | Ved al niñito en un pesebre | | | | Spanish | Mary MacDonald, s. 19; Pablo Sywulka B.; Pablo Sywulka B. | Ved al niñito en un pesebre, Es ... | 10.9.10.9 | Luke 1:68-75 | | | Advenimiento; Advent | | BUNESSAN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1556621 | 1 |
| | Jesús es el Mesías | ¿Qué niño es el que tierno duerme en brazos de María? | Es Cristo el Señor a quien los cielos dan loor | | | Spanish | William Dix; Esteban Sywulka B. | ¿Qué niño es el tierno duerme en ... | | Luke 1:26-35 | | | Advenimiento; Advent; Epifanía; Epiphany | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1556653 | 1 |
| | O behold the Angel flying | O behold the Angel flying | | | | English | | O behold the Angel flying, From the ... | | Luke 1:26-36 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1571220 | 1 |
| | A Mi Señor Mi Alma Engrandece | A mi Señor mi alma engrandece | | | | Spanish | B. Pictet; I. J. de Ribeiro | | | Luke 1:47-55 | Cántico de Maria (Magnificat, Luc 1:47-55) | | | | DIEU TOUTPUISSANT | | | | | | | 1 | 0 | 1571679 | 1 |
| | Canticle of Our Lady | My soul give glory to the Lord | My soul gives glory to the Lord | | | English | Omer Westendorf, 1916-1997 | | | Luke 1:46-55 | Magnificat | | Crowning an Image of the Blessed Virgin Mary | | [My soul give glory to the Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1584702 | 1 |
| | Cántico de Zacarías | Bendito el Señor Dios de Israel (Blessed be the God of Israel) | | | | Spanish | Suzanne Toolan, S.M.; Pedro Rodríguez, C.M.F. | | | Luke 1:68-79 | | | Oración de la Mañana/Morning Prayer | | [Bendito el Señor Dios de Israel] | | | | | | | 1 | 0 | 1592929 | 1 |
| | Canto de María | Porque puso sus ojos en la humilidad | Proclama mi alma lo grande que es Dios | | | Spanish | Pedro Rubalcava | | | Luke 1:46-54 | | | Iniciación/Initiation | | [Porque puso sus ojos en la humilidad] | | | | | | | 1 | 0 | 1602069 | 1 |
| | The Strong Man Bound | Jesus the strong man has bound for us all | Jesus is mighty to save | | | English | Charles P. Jones | Jesus the strong man has bound for us ... | | Luke 1:21-22 | | | Invitation; Salvation | | [Jesus the strong man has bound for us all] |  | | | | | | 1 | 1 | 1606465 | 1 |
| | When Stars Fall Down | When stars fall down from shattered skies | | | | English | Adam M. L. Tice, b. 1979 | When stars fall down from shattered ... | 8.6.8.6 | Luke 1:26-38 | | | The Celebration of the Gospel Story Creation and Providence; Christian Year Advent (First) | | MORNING SONG | | | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1608928 | 1 |
| | God, Grant Us Mercy | O God, you condemn the ones who boast of great deeds | God, grant us mercy and forgiveness | | | | Kassia; Katie Graber | God, grant us mercy and forgiveness. ... | Irregular | Luke 1:46-55 | Greek; “Τοῦ Τελώνου καὶ τοῦ Φαρισαίου,” 8th c. | | Forgiveness From God; Grâce; Heritage Before 1500; Humility; Lent; Praying Short Prayer Responses | | O PHARISEOS | | | | | | | 1 | 0 | 1622885 | 1 |
| | With Mary Sing Magnificat | With Mary sing magnificat | | | | | Jeannette M. Lindholm | With Mary sing magnificat; with Miriam ... | 8.6.8.6 D | Luke 1:46-55 | | | Dance; God Images and Names of; Healing; Liberation; Mary, Mother of Jesus; Peace and Justice; Women of the Bible | | FOREST GREEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1623167 | 1 |
| | Wisdom from on High Is Dawning | Wisdom from on high is dawning | | | | | Adam Michael Wood | Wisdom from on high is dawning. Even ... | Irregular | Luke 1:78-79 | | | Darkness and Light; God Feminine Language and Images for; Incarnation; Jesus Christ Birth of; Wisdom | | PICARDY |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1623317 | 1 |
| | Come, Join in Mary’s Prophet-Song | Come, join in Mary’s prophet-song | | | | | Adam M. L. Tice | Come, join in Mary’s prophet-song of ... | 8.6.8.6 D | Luke 1:46-55 | | | Mary, Mother of Jesus; Incarnation; Jesus Christ Advent of; Mary, Mother of Jesus; Nonviolence; Peace and Justice; Peace Conflict and War; Reconciliation | | SALVATION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1623350 | 1 |
| | Noel | Love incarnate, love divine | Noel, Noel! | | | | Chris Tomlin; Ed Cash; Matt Redman | incarnate, love divine, star and angels ... | 7.7.7.8.7.7 with refrain | Luke 1:32-33 | | | Incarnation; Jesus Christ Images and Names of; Prophets | | NOEL | | | | | | | 1 | 0 | 1623373 | 1 |
| | Gracias, Señor (Thank You, O God) | Gracias, Señor, por el pan (Thank you, O God, for this bread) | | Gracias, Señor | Spanish | Spanish | J. Nelson Kraybill | Señor, por el pan, y da pan a los que ... | Irregular | Luke 1:50-53 | Latin American traditional | | Justice; Justice Economic; Mennonite World Fellowship Sunday; Table Graces; World Communion | | GRACIAS SEÑOR | | | | | | | 1 | 0 | 1624735 | 1 |
| | The Angel Gabriel Called Mary Blessed | The angel Gabriel called Mary blessed | | | | | Sarah Kathleen Johnson | The angel Gabriel called Mary blessed, ... | 10.10.12.7.3 | Luke 1:26-38 | inspired by Basque carol “Birjina gaztetto bat zegoen”; paraphr. Sabine Baring-Gould, “The Angel Gabriel from Heaven Came,” University Carol Book, 1923 | | Incarnation; Mary, Mother of Jesus | | GABRIEL’S MESSAGE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1626449 | 1 |
| | asato maa sad gamaya | asato maa sad gamaya | | | | English; French; German; Marathi; Spanish | Fred Kaan; Dietrich Werner; Marc Chambron; Martin Junge | | | Luke 1:79 | | | Daily Prayer; Stundengebet; Prière quotidienne; Oración diaria | | [asato maa sad gamaya] | | | | | | | 1 | 0 | 1636254 | 1 |
| | Blest Be God Who Forever Lives | Blest be God who forever lives | | | | English | Salvador T. Martinez | Blest be God who forever lives, whose ... | | Luke 1:51-53 | | | God in Creation and Providence Gifts of; Images of God, Christ and the Holy Spirit King, Lord and Master; Justice; Justice, Peace and Integrity of Creation; Service Music Petition Prayer | | DANDANSOY | | | | | | | 1 | 0 | 1644500 | 1 |