Text Is Public Domain |
---|
| | Keep Awake, Be Always Ready | Keep awake, be always ready | | | | English | Arthur G. Clyde | Keep awake, be always ready, God's time ... | 8.9.8.8.9.8.6.6.4.8.8 | Matthew 24:36-44 | | | Advent; God Realm of; Jesus Christ Advent; Year A Advent 1; Year A Proper 27; Year B Advent 1; Year C Advent 1; Year C Proper 14 | | WACHET AUF | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1119853 | 1 |
| | Steal Away | I hear God calling | Steal away, steal away | | | English | | Steal away, steal away, steal away to ... | 5.7.8.7 with refrain | Matthew 24:27 | African-American spiritual, alt. | | Eternal Life; Year A Passion Sunday; Year A Proper 27; Year C Epiphany 8 | | STEAL AWAY |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1120942 | 1 |
| | The Days Are Surely Coming | The days are surely coming | | | | English | David Gambrell | The days are surely coming, says God to ... | 7.6.7.6 D | Matthew 24:29-36 | | | Christ's Return and Judgment; Jesus Christ Advent; Justice; Trusting in the Promises of God | | LLANGLOFFAN |   | 148556 | 1 | 1 | 1 | | 1 | 0 | 1161024 | 1 |
| | Atendu Jesuon, do pretu | Atendu Jesuon, do pretu ĉe l' pordoj por Li | Venu, Sinjoro, Maranata. | Erwartet den Herrn | German | Esperanto | Guido Holz | Atendu Jesuon, do pretu ĉe l' pordo por ... | | Matthew 24:44 | Antiphonale zum Stundengebet, p. 16-17 | | Advent | | ERWARTET DEN HERRN |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1256909 | 1 |
| | Hear the Chief from his Pavilion | Hear the Chief from his pavilion | Draw the sabre, lay about you | | | | Rev. Wm. P. Breed, D. D. | | | Matthew 24:6 | | | | | [Hear the Chief from his pavilion] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1285294 | 1 |
| | From the breaking of the dawn | From the breaking of the dawn | | | | English | Keith Getty, b. 1974; Stuart Townend, b. 1963 | | | Matthew 24:35 | | | The Holy Scriptures; Covenant, Commitment and Dedication; Conflict, Suffering and Doubt | | [From the breaking of the dawn] | | | | | | | 1 | 0 | 1323142 | 1 |
| | Light a candle in a darkened place | Light a candle in a darkened place | | | | English | Clare Stainsby, b. 1959 | | 9.9.7.7.4 | Matthew 24:36-44 | | | The Promised Christ: Advent | | ADVENT CANDLE | | | | | | | 1 | 0 | 1323270 | 1 |
| | Up to your table, Lord, you call us | Up to your table, Lord, you call us | | | | English | Jonathan Nowell | | | Matthew 24:36-44 | | | Holy Communion | | [Up to your table, Lord, you call us] | | | | | | | 1 | 0 | 1327643 | 1 |
| | We pray until the hour | We pray until the hour | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788; Norman Wallwork, b. 1946 | | 6.6.8.6 | Matthew 24:36-44 | Based on "Thou judge of quick and dead" | | The Promised Christ: Advent; Death, Judgement and Eternal Life | | CALABRIA | | | | | | | 1 | 0 | 1328643 | 1 |
| | There Will Be Signs | There will be signs in sun and moon | | | | English | Christopher L. Webber | There will be signs in sun and moon and ... | 8.6.8.6 | Matthew 24:1-44 | | | Afflictions/Trials; Jesus Christ Teaching of; Return of Christ; Warfare, Spiritual | | LESTER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1350881 | 1 |
| | Take Heed, the End Is Coming Soon | Take heed, the end is coming soon | | | | English | Paul O. Davidson | Take heed, the end is coming soon, but ... | | Matthew 24:1-44 | | | Afflictions/Trials; Enemies and Persecution; Jesus Christ Teaching of; Return of Christ; Temptations ; Warfare, Spiritual | | [Take Heed, the End Is Coming Soon] | | | | | | | 1 | 0 | 1350888 | 1 |
| | We shall stay awake (Advent acclamations) | We shall stay awake and pray at all times | | | | English | Pierre-Marie Hoog; Robert B. Kelly, b. 1948 | 1: We shall stay awake and pray at all ... | | Matthew 24:42-44 | | | Advent | | [We shall stay awake and pray at all times] | | | | | | | 1 | 0 | 1389738 | 1 |
| | Your Saviour Counts On You | Tho' weary and discouraged | Your Saviour counts on you | | | English | Lizzie DeArmond | Tho’ weary and discouraged, And ... | | Matthew 24:46 | | | | | [Tho' weary and discouraged] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1414779 | 1 |
| | In These Days So Chaotic | In these days so chaotic and threatening | | Nestes dias do mundo moderno | Portuguese | English | João Wilson Faustini; Frank von Christierson, 1900-1996 | | 10.9.10.9 D | Matthew 24:12 | | | Christian Witness; Discipleship and Service; God's Grace; Mission; Renewal | | MODINHA |  | 212633 | | | 1 | | 1 | 0 | 1469535 | 1 |
| | Jesus Christ Will Return | Jesus Christ will return | O glory, alleluia! Maranatha! Jesu, come! | Cristo vem me buscar | Portuguese | English | Anonymous; João Wilson Faustini | | 7.7.11 with refrain | Matthew 24:27-39 | | | Advent; God's Forgiveness through Christ; Second Coming | | MARANATA |  | 212635 | | | 1 | | 1 | 0 | 1469544 | 1 |
| | El cielo y la tierra pasarán | Nadie sabe la hora | El cielo y la tierra pasarán | | | Spanish | Felipe Blycker J. | El cielo y la tierra pasarán, sí, ... | | Matthew 24:32-44 | Basada en Marcos 13:31ss | | Biblia; Bible; Cristo Su Reinado; Christ His Reign; Segunda Venida de Cristo; Second Coming of Christ | | VALSEQUILLO | | | | | | | 1 | 0 | 1557860 | 1 |
| | Cuando Me Llame El Rey | Con una canción, muy feliz yo voy | Quiero estar en mi lugar | | | Spanish | | | | Matthew 24:46 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1570775 | 1 |
| | Our Sovereign Lord, Most High | Our Sovereign Lord, most high | | | | English | Frederick H. Talbot, 1927- | Our Sovereign Lord, most high, Glad ... | 12.12.8.8 | Matthew 24:14 | | | God the Father Majesty and Power; God Eternity and Power; God Grace; Peace; Zeal | | ERLEY | | | | | | | 1 | 0 | 1585885 | 1 |
| | Stay in the Field | God calls for volunteers to fight | Stay in the field | | | English | Charles P. Jones | Stay in the field, O brethren, Stay in ... | | Matthew 24:12 | | | Male Quartet; Spiritual | | [God calls for volunteers to fight] |   | | | | | | 1 | 1 | 1602812 | 1 |
| | Hea'a Eešeevakase'xoveotsetse | Hea'ȧ eešeevakase'xoveotsetse | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | Matthew 24:42 | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Someday We Will All See Him | | [Hea'ȧ eešeevakase'xoveotsetse] | | | | | | | 1 | 0 | 1641470 | 1 |