Text Is Public Domain |
---|
| | God, the source and goal of being | God, the source and goal of being | | | | English | Ronald H. Green | God, the source and goal of being, in ... | 8.7.8.7.8.7 | Revelation 21:6 | | | Ordination/Commissioning; The Serving Community | | REGENT SQUARE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1389093 | 1 |
| | Listen to my voice (A healing song) | Listen to my voice, and then turn back to me | | | | English | Francesca Leftley | Listen to my voice, and then turn back ... | | Revelation 21:3-5 | | | Healing; Hope and Consolation; Suffering and Sorrow | | [Listen to my voice, and then turn back to me] | | | | | | | 1 | 0 | 1390571 | 1 |
| | Bless, and keep us, God | Bless, and keep us, God, in your love united | | | | English | Dieter Trautwein, b. 1928; Fred Kaan, b. 1929 | Bless, and keep us, God, in your love ... | 11.11.5.6.6.5 | Revelation 21:5 | | | Healing; Hope and Consolation; International relations; The Serving Community | | KOMM, HERR, SEGNE UNS | | | | | | | 1 | 0 | 1393286 | 1 |
| | Come Home | Where the gates are opened by day | Come home | | | English | Laura E. Newell | | | Revelation 21:25 | | | Heaven | | [Where the gates are opened by day] |  | | | | | | 1 | 0 | 1396555 | 1 |
| | You can drink it, swim in it (Water) | You can drink it, swim in it | It's water! | | | English | Susan Sayers | You can drink it, swim in it, cook and ... | | Revelation 21:6 | | | Grace and Providence Children's Hymns and Songs; The Wholeness of Creation Children's Hymns and Songs; Year A Pentecost; Years A, B, and C Epiphany | | [You can drink it, swim in it] | | | | | | | 1 | 0 | 1404580 | 1 |
| | Oh Jerusalén, qué bonita eres (O Jerusalem, How You Shine in Beauty) | Oh Jerusalén, qué bonita eres (O Jerusalem, how you shine in beauty) | | Oh Jerusalén, qué bonita eres | Spanish | English; Spanish | Anónima; Greg Scheer, n. 1966 | Jerusalén, que bonita eres; calles de ... | | Revelation 21:21 | | | Cielo Nuevo y Tierra Nueva; New Heaven and New Earth | | [Oh Jerusalén, qué bonita eres] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1544208 | 1 |
| | Cielo nuevo, tierra nueva (Heaven and Earth Will Be Renewed) | Cielo nuevo, tierra nueva ¿dónde vamos a vivir? (Heav'n and earth will be renewed and we will live forevermore!) | | Cielo nuevo, tierra nueva | Spanish | English; Spanish | Anónima; Greg Scheer, n. 1966 | nuevo, tierra nueva, ¿dónde vamos a ... | | Revelation 21:1-2 | | | Cielo Nuevo y Tierra Nueva; New Heaven and New Earth | | [Cielo nuevo, tierra nueva ¿dónde vamos a vivir?] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1544221 | 1 |
| | Hasta Entonces | Mi corazón cantando está de Cristo | Mas hasta entonces seguiré cantando | | | Spanish | Stuart Hamblen; Timoteo Anderson C. | Mi corazón cantando está de Cristo ... | | Revelation 21:1-7 | | | Afflicción; Affliction; Anhelo y Aspiración; Longing and Aspiration; Cantar Cristiano; Singing; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Cristo Su Amor; Christ His love; Funerales; Funeral; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony; Victoria; Victory; Vida Venidera; Life to Come | | UNTIL THEN | | | | | | | 1 | 0 | 1559467 | 1 |
| | El cielo y la tierra pasarán | Nadie sabe la hora | El cielo y la tierra pasarán | | | Spanish | Felipe Blycker J. | El cielo y la tierra pasarán, sí, ... | | Revelation 21:1-5 | Basada en Marcos 13:31ss | | Biblia; Bible; Cristo Su Reinado; Christ His Reign; Segunda Venida de Cristo; Second Coming of Christ | | VALSEQUILLO | | | | | | | 1 | 0 | 1561521 | 1 |
| | El Pecado No Entra Allí | Es el cielo un lugar puro, santo, sin igual | El pecado no entra allí | | | Spanish | | | | Revelation 21:27 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1574778 | 1 |
| | Ho, ye that thirst! to you my grace | Ho, ye that thirst! to you my grace | | | | English | | Ho, ye that thirst! to you my grace ... | 8.6.8.6 | Revelation 21:1-9 | | | | | ST PAUL (ABERDEEN) |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1577399 | 1 |
| | Sweet Over There | Sweet over there, beyond the storm | Sweet over there | | | English | Rev. Gilbert Dobbs | | | Revelation 21:23 | | | | | [Sweet over there, beyond the storm] |  | | | | | | 1 | 0 | 1583177 | 1 |
| | O Come to the Fountain of Life | O come to the fountain of life | O come to the fountain | | | English | E. E. Hewitt | | | Revelation 21:6 | | | | | [O come to the fountain of life] |  | | | | | | 1 | 0 | 1583188 | 1 |
| | The City of the Golden Street | We are trav'ling on, and we're nearer ev'ry day | City of the golden street | | | English | Chas. Edw. Pollock | | | Revelation 21:21 | | | | | [We are trav'ling on, and we're nearer ev'ry day] |  | | | | | | 1 | 0 | 1583550 | 1 |
| | Over Yonder | We shall meet the loved ones yonder | Over yonder, over yonder | | | English | J. A. Lee | | | Revelation 21:4 | | | | | [We shall meet the loved ones yonder] |  | | | | | | 1 | 0 | 1583691 | 1 |
| | He Aquí la Morada de Dios | Pueblo convocado por el verbo de Dios | He aquí la morada de Dios entre los hombres | | | Spanish | Lucien Deiss; María Pilar de la Figuera | | | Revelation 21:3 | | | Iglesia/Church | | [Pueblo convocado por el verbo de Dios] | | | | | | | 1 | 0 | 1601280 | 1 |
| | Jerusalén | En el cielo todos cantan aleluya | Jerusalén, qué bonita eres | | | Spanish | | | | Revelation 21:11 | Tradicional | | Segunda Venida/Second Coming | | [En el cielo todos cantan aleluya] | | | | | | | 1 | 0 | 1602728 | 1 |
| | We're Almost Home | We're almost home, the day is drawing near | | | | English | Gale Jones Murphy, b. 1954 | We're almost home, the day is drawing ... | | Revelation 21:3-7 | | | The Gospel in the Christian Life Second Coming; Christian Year Advent (Second Coming) | | [We're almost home, the day is drawing near] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1612984 | 1 |
| | Life-Giver, Maker, God of All | Life-giver, Maker, God of all | | | | | Delores Dufner, OSB | Life-giver, Maker, God of all, your ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Revelation 21:3-5 | | | Blessing Other; Church; God Images and Names of; Heritage 16th-Century; Incarnation; Sending | | ALLEIN GOTT IN DER HÖH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1620956 | 1 |
| | మార్గం, సత్యం, జీవం నీవె Margam, Satyam, Jivam nive (Living, Moving, End and Beginning) | Palana, poshana, pranam, nive (Breathgiver, healer, you are light and radiance) | Margam, Satyam, Jivam nive (Living, moving, End and Beginning) | మార్గం, సత్యం, జీవం నీవె Margam, Satyam, Jivam nive | Telugu | English; Telugu | Andrew Donaldson | Margam, Satyam, Jivam nive, Adi, ... | Irregular | Revelation 21:3-7 | author unknown (India); English paraphr. Andrew Donaldson (Canada), from a literal trans. by Peniel Jesudason Rufus Rajkumar (India) | | Adoration; God Images and Names of; God Mystery and Holiness of; Music | | MARGAM, SATYAM, JIVAM NIVE | | | | | | | 1 | 0 | 1622930 | 1 |