1 All people that on earth do dwell,
sing to the Lord with cheerful voice;
him serve with mirth, his praise forth tell;
come ye before him, and rejoice.
2 Know that the Lord is God indeed;
without our aid he did us make;
we are his folk, he doth us feed,
and for his sheep he doth us take.
3 O enter then his gates with praise,
approach with joy his courts unto;
praise, laud, and bless his name always,
for it is seemly so to do.
4 For why, the Lord our God is good;
his mercy is forever sure;
his truth at all times firmly stood,
and shall from age to age endure.
Moose Cree text:
1 Illilitok otu uskik
Soka nasta utoskastak
Naspich a sikilasiyak.
2 Welu kichimunitoweo
Ahnu ka ki oshiituk,
3 Petokak ot iskwotamik
Kay ishi totumakipun.
4 Chihova kishawatiseo
Moshuk we shawalichikao,
|First Line:||All people that on earth do dwell|
|Title:||All People That on Earth do Dwell|
|Paraphraser (French):||Roger Chapal (1912-)|
|Paraphraser (English, attrib.):||William Kethe (1530?-1594?)|
|Inuktitut translator:||Benjamin T. Arreak (1947-)|
|Scripture:||Psalm 100; 1 Chronicles 16:7-36; Psalm 23; Psalm 24; Psalm 33; Psalm 87; Psalm 96; Psalm 134; Psalm 149; Isaiah 60:1-22; Isaiah 61:10-62:5; Zechariah 9:9-12; Tobit 13:1-17; Tobit 14:5-8; Philippians 4:1-9|
|Topic:||Gathering of the Community; Offertory; Praise of God(1 more...)|
|Source:||Moose Cree trans. A Collection of Hymns and Psalms in the Language of the Cree Indians of North-West America, 1887, rev. 1946|
|Language:||English; French; Moose Cree; Inuktitut|
|Copyright:||French para. © 1995 Réveil Publications|