You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

352. Amazing Grace

1 Amazing grace! How sweet the sound
that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found:
was blind, but now I see.

2 'Twas grace first taught my heart to fear
and grace my fears relieved;
how precious did that grace appear
the hour I first believed!

3 The Lord has promised good to me,
his word my hope secures;
he will my shield and portion be
as long as life endures.

4 Through many dangers, toils, and snares,
I have already come;
'tis grace that brought me safe thus far,
and grace will lead me home.

5 When we've been there ten thousand years
bright shining as the sun,
we've no less days to sing God's praise
than when we'd first begun.

Mohawk:

1 Ioh ne ra a kwat ra o ten raht
Ne se wa ah gsia tah kwen
Wa ka a tsia a tah ton ha tie es kwe
Ses ha tsia a tah tsen rion.

2 Ra o ten en raht ne wa kro ri
Iah te se e wak te rons
Ne se a ka at ka toh ra o ten en raht
Oni son tah keh tah kwe.

3 Eso te e wa ka to hets ton
Tsi non ni i iot te ron,
Ra oh o ten en raht se wak ne ren en shon
Ra on ten raht wa ka wi.

4 No nen tho o non ien te wa we
Tsi non te e tsios we te,
Ten tsi i te e wa ri wa a kwa a se
En tsi te wa sen na ien.

Ojibway:

1 Kihcishawencikewin
Kaapimaaci' ikoyaan
Ninkakippiinkwenaapan hsa
Nookom itahsh niwaap

2 Ninkiihsekis imaa nte 'ink
Oshawencikewin tahsh
Ninkii 'oncipisaa' nentam
Ehtepweyentamaan.

Text Information
First Line: Amazing grace! how sweet the sound
Title: Amazing Grace
Translator (into Mohawk): Josephine S. (Konwenne) Day (1905-)
Author, st. 1-4: John Newton (1725-1807)
Translator (into Plains Cree): James Settee (1910-)
Translator (into Inuktitut): Benjamin T. Arreak (1947-)
Meter: CM
Language: English; Inuktitut; Mohawk; Ojibway; Plains Cree
Publication Date: 1998
Scripture: ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Topic: Evangelism; Lent (season); Praise of God (1 more...)
Source: Ojibway translation Voices United, 1996; St. 5, A Collection of Sacred Ballads, Richmond, 1790
Copyright: Plains Cree translation © James Settee; Inuktitut translation © Benjamin T. Arreak
Tune Information
Name: NEW BRITAIN
Adapter: Edwin Othello Excell (1851-1921)
Harmonizer: John Campbell (1950-)
Meter: CM
Source: Melody Columbian Harmony, Cincinnati, 1829
Copyright: Harm. © John Campbell



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.