128 | Glory to God#129 | 130 |
Text: | Lo, How a Rose E’er Blooming |
Translator (stanza 3): | Harriet Knuth Spaeth |
Translator (stanzas 1, 2): | Theodore Baker |
Tune: | ES IST EIN’ ROS’ |
Arranger: | Michael Praetorius |
Media: | Audio recording |
1 Lo, how a rose e’er blooming
from tender stem hath sprung,
of Jesse’s lineage coming,
by faithful prophets sung.
It came, a floweret bright,
amid the cold of winter,
when half spent was the night.
2 Isaiah ‘twas foretold it,
the rose I have in mind;
with Mary we behold it,
the virgin mother kind.
To show God’s love aright
she bore for us a Savior,
when half spent was the night.
3 This flower, whose fragrance tender
with sweetness fills the air,
dispels with glorious splendor
the darkness everywhere.
Enfleshed, yet very God,
from sin and death he saves us
and lightens every load.
Text Information | |
---|---|
First Line: | Lo, how a rose e'er blooming |
Title: | Lo, How a Rose E’er Blooming |
Translator (stanzas 1, 2): | Theodore Baker (1894, alt.) |
Translator (stanza 3): | Harriet Knuth Spaeth (1985, alt.) |
Meter: | 7.6.7.6.6.7.6 |
Language: | English |
Publication Date: | 2013 |
Scripture: | ; ; ; ; ; |
Topic: | Christian Year: Nativity/Christmas; Christian Year: Epiphany; God's Covenant with Israel(1 more...) |
Source: | German carol |
Tune Information | |
---|---|
Name: | ES IST EIN’ ROS’ |
Arranger: | Michael Praetorius (1609) |
Meter: | 7.6.7.6.6.7.6 |
Key: | F Major |
Source: | Alte Catholische Geistliche Kirchengesäng, 1599 |
Although the early copies of this 15th-century German text include many more stanzas than are printed here, this simpler, shorter form has much to commend it. This early 17th-century harmonization of the traditional chorale melody invites and rewards singing in parts.
Media | |
---|---|
Audio recording: | Audio (MP3) |