| Text: | To-day the groans of Hades rise |
| Translator: | John Brownlie |
To-day the groans of Hades rise,—
‘Ah, better far for me
The Son of Man had never died
Upon the cursèd tree!
For by His power the fettered souls
I held in darkest night,
Are carried through the sundered gates
Into the realm of light.’
Let glory now the Cross adorn,
Hail, hail the Resurrection morn!
To-day the groans of Hades rise,—
‘My might is overthrown;
I took One dead, from ’mong the dead,
And claimed Him for mine own;
But He hath crushed my ancient power;
And those I held in thrall
Have thrown aside the chains they wore,
And He hath rescued all.’
Let glory now the Cross adorn,
Hail, hail the Resurrection morn!
To-day the groans of Hades rise,—
‘My power is gone from me;
The Shepherd died upon the Cross,
And Adam’s sons are free;
The bars are taken from the tomb,
Death can no more appal;
For He who gave Himself to death,
By death hath rescued all.’
Let glory now the Cross adorn,
Hail, hail the Resurrection morn!
| Text Information | |
|---|---|
| First Line: | To-day the groans of Hades rise |
| Title: | To-day the groans of Hades rise |
| Greek Title: | Σήμερον ὁ Ἅδης στένων βοᾷ |
| Translator: | John Brownlie |
| Meter: | 8,6,8,6,8,6,8,6,8,8 |
| Language: | English |
| Publication Date: | 1900 |