Please give today to support during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

1E. Feliz la gente (How Blest the People)

Text Information
First Line: Feliz la gente (How blest the people)
Title: Feliz la gente (How Blest the People)
Spanish Title: Feliz la gente
Author: Juan A. Espinosa
Translator: Mary Louise Bringle, b. 1953
Refrain First Line: Feliz será (How blest they are)
Language: English; Spanish
Publication Date: 2012
Topic: Atheism; Blessing; Church Year: All Saints' Day (30 more...)
Copyright: © 1990 Juan A. Espinosa, admin. OCP Publications
Tune Information
Composer: Juan Espinosa
Arranger: Marcus Hong
Key: d minor
Copyright: © 1990 Juan A. Espinosa, admin. OCP Publications; Arr. © 2011 OCP PUblications
Notes: The first four stanzas flesh out Ps. 1:1, elaborating on the sorts of paths that should be avoided. In contrast, st. 5 describes the fruits of the righteous path. Even when sung by English-speaking congregations, the refrain is best sung in Spanish. There is a playful, rhythmic interplay between the steady eighth-note pattern in the bass of the accompaniment and the driving 3+3+2 rhythm of the melody. These counterrhythms can be heightened by percussion instruments such as shakers and woodblock.

Suggestions or corrections? Contact us