You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

438b. Z głębokiej nędzy

1 Z głębokiej nędzy, w grzechu mym
do Ciebie wołam, Panie!
Ach, w miłosierdziu wielkim swym
wysłuchaj me błaganie!
Bo jeśli chcesz nasz każdy błąd
pod sprawiedliwy wziąć swój sąd,
któż wtedy się ostoi?

2 Me grzech tylko łaska Twa
przebaczy mi obficie;
daremna jest zasługa ma
jak i najlepsze życie.
Bo czym się człek pochlubić chce?
Wszak Ciebie bać powinien się,
łaskę błagać każdy.

3 Na litość Twą się całkiem zdam,
nie liczę na me czyny,
mą ufność tylko w tobie mam,
że mi odpuścisz winy,
jak mi przyrzeka słowo Twe;
toć ma pociecha, światło me,
nadzieję w nim pokładam.

4 A choćbym ciężko boleðć miał
od zmierzchu aż do rana,
w ufności jednak będę trwał,
że pomoc mam u Pana,
Tak prawy ʼzraelu, bądż
odrodzon z Ducha, Nim się rządż
i ufaj Bogu stale.

5 Choć ogrom wielki naszych win,
możniejsza łaska Bosak,
choć grzeszny każdy ludzki czyn,
ratować Jego troska,
On, dobry Pasterz, owce swe
wybawić i odkupić chce
od nieprawości wszelkich.

Niemiecki:

Aus tiefer Not schrei ich zu dir,
Herr Gott, erhör mein Rufen.
Dein gnädig' Ohren kehr zu mir
und meiner Bitt sie öffne;
denn so du willst das shen an,
was Sünd und Unrecht ist getan,
wer kann, Herr, vor dir bleiben?

Angielski:

Out of the depths I cry to you;
O Father, hear me calling.
Incline your ear to my distress
In spite of my rebelling.
Do not regard my sinfuld eeds.
Send me the grace my spirit needs;
Without it I am nothing.

Czeski:

Z hlubokosti volåm k tobě,
slyš, Bože, krřik smutného;
nakloň u˜si Svých v mé mdlobe
k hlasu bzdycháni mého!
Budešli miti jen zřeni
na hříchy a provinení,
kto před tebou ostoji?

Slowacki:

Z hlbokosti k Tebe volám,
čuj, Bože, smutný mǒj hlas,
praj sluchu úprimným slavåm,
skloň sa ku mne, pomǒž včas;
ved; ak vidiš len nerestí,
previnenia, neprávosti,
kto pred Tebou obstoji?

Text Information
First Line: Z głębokiej nędzy, w grzechu mym
Title: Z głębokiej nędzy
German Title: Aus tiefer Not schrei ich zu dir
Author: ks. Marcin Luter (1524)
Language: Czech; English; German; Polish; Slovak
Publication Date: 2002
Tune Information
Name: AUS TIEFER NOT SCHREI ICH ZU DIR
Composer: Wolfgang Dachstein (1524)
Key: G Major
Source: Zurcih ok. 533/34



Media
More media are available on the tune authority page.

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.