Hymnary.org will be intermittently unavailable on January 9, 10:00 PM to 12:00 AM EST for system maintenance. Thank you for your patience.
Hide this message
| Text: | Polecaj drogi swoje |
| Author: | ks. Paul Gerhardt |
| Translator: | Ludwika Jenike |
| Tune: | BEFIEHL DE DEINE WEGE |
| Composer: | Bartholomäus Gesius 1603 |
1 Polecaj drogi swoje
i życia swego los
o piece tego Pana,
co zły odwraca cios.
Kto chmurom, wichrom, burzy
wyznaczyć umie szlak,
ten i na ścieżki twoje
swej łaski ześle znak.
2 Jedynie mocą Boga
zwycięski stoczysz bój
i tylko z Jego woli
wytryśnie szczęście zdrój;
ni troską, ni zgryzotą
nie zmożesz przygód złych,
we wszystkim doń się zwracaj:
On czeka modłów twych.
3 Nie bolej, duszo moja,
wierz i nie lękaj się!
Z boleść i utrapień
sam Bóg wyzwoli cię,
a gdy nadejdzie pora—
jak jutrznię swoich łask
ukaże ci w oddali
radość błogiej blask.
4 Więc rozstań się z goryczą,
co trawi serce twe,
co twe krępuje wolę
i boleść w duszę tchnie.
Wszak nie ty jesteś Panem,
nie zawisł eswiatal los
od ciebie, lecz kieruje
nim Boga twego głos.
5 A jeśli się okaże,
żeś popadł w grzech i kłam,
to On cię oswobodzi,
gdy ich nie zmożesz sam,
i z serca twego zrzuci
brzemiona ciężkich trosk,
co w słońcu Jego Llaski
topnieją niby wosk.
6 Szczęśliwyś, jeśli zawsze
cię wiodła Pana dłoń,
bo wieńcem On wybranych
ozdobi twoją skroń.
I dzierżą w rękach godło
zwycięstwa, pęki palm,
Zbawicielowi swemu
pochwalny wzniesiesz psalm.
Niemiecki:
Befiehl du diene Wege
und was dein Herze kränkt
der allertreusten Pflege
des, der den Himmel lenkt.
Der Wolken, Luft und Winden
gibt Wege, Lauf und Bahn,
der wird auch Wege finden,
da dein Fuß gehen kann.
Angielski:
Commit whatever grieves thee
Into the gracious hands
of him who never leaves thee,
who heaven and earth commands,
who points the clouds their courses,
whom winds and waves obey,
he will direct thy footsteps,
and find for thee a way.
| Text Information | |
|---|---|
| First Line: | Polecaj drogi swoje |
| Title: | Polecaj drogi swoje |
| German Title: | Befiehl de deine wege |
| Author: | ks. Paul Gerhardt (1653) |
| Translator: | Ludwika Jenike (1864, alt.) |
| Language: | English; German; Polish |
| Publication Date: | 2002 |
| Topic: | Wiara, milość, nadzieja: Lęk i zaufanie |
| Tune Information | |
|---|---|
| Name: | BEFIEHL DE DEINE WEGE |
| Composer: | Bartholomäus Gesius 1603 (1603) |
| Key: | d minor or modal |
| Source: | Opr. Georg Philipp Telemann 1730 |