71. Pochwalon, Jezu Chryste, bądź

1 Pochwalon, Jezu Chryste, bądź,
że raczyłeś ciało wziąć
z Dziewicy czystej, radość stąd,
więc chwali Cię aniołów rząd.
Kyrieleison.

2 Jednorodzony Ojca Syn
w żłóbku jest dla naszych win,
obleka się w me ciało On,
co chwały swej opuścił tron.
Kyrieleison!

3 Nieogarniony światem pan
z Marii łona został dan,
Dzieciątkiem się narodził nam,
Ten, co świat cały dzierży sam.
Kyrieleison!

4 Więc baczcie: to jutrzenki blask!
Światło wieczne śle swój blask,
rozjaśnia noc na wszystek czas,
przemienia w dzieci światła nas.
Kyrieleison!

5 Syn Ojca, równy w bóstwie z Nim,
stał się gościem w świecie tym,
by wieść nas do niebiańskich gód
z padołu łez, gdzie znój i trud.
Kyrieleison!

Niemiecki:

Gelobet seist du, Jesu Christ,
daß du Mensch geboren bist
von einer Jungfrau, das is wahr;
des freuet sich der Engle Schar.
Kyrieleis.

Angielski:

All praise to you, eternal Lord,
Clothed in garb of flesh and blood,
A manger choosing for a throne
While worlds on worlds are yours alone.
Hallelujah!

Text Information
First Line: Pochwalon, Jezu Chryste, bądź
Title: Pochwalon, Jezu Chryste, bądź
German Title: Gelobet seist du, Jesu Christ
Author (sts. 2-5): ks. Marcin Luter
Language: English; German; Polish
Publication Date: 2002
Topic: Rok kościelny: Boźe Narodzenie
Source: St. 1: Medingen ok. 1380
Tune Information
Name: GELOBET SEIST DU, JESU CHRIST
Key: B♭ Major
Source: Medingen ok. 1460; Wittenberg, 1524



Media
More media are available on the tune authority page.

Suggestions or corrections? Contact us