Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

138. Faru laboron nune

1. Faru laboron nune jam en la vivmaten’;
Dum la roseroj brilas en la korĝarden’.
Tempo rapide pasas, ĉiam laboru vi.
Baldaŭ la nokto venos, kiam ĉesos ni.

2. Faru laboron ankaŭ en la tagmeza glor’.
Estu laboroplena ĉiu hela hor’
Arde la suno brilas, tamen fortigu vin.
Venos la rekompenco en la tagofin’.

3. Faru laboron same en la vespera hor’,
Kiam en okcidento lumo mortas for.
Dum en ĉielo velkas lasta la sunradi’ —
Dum vi ankoraŭ povas, laboradu vi.

Text Information
First Line: Faru laboron nune jam en la vivmaten’;
Title: Faru laboron nune
English Title: Work, for the night is coming
Author: Annie L. Walker-Coghill (1836-1907)
Translator: Agnes B. Deans
Publication Date: 2009
Scripture: John 9:4
Source: AK 200 » HE 160
Language: Esperanto
Tune Information
Composer: Lowell Mason

Tune Information:

Mason called the tune DILIGENCE, and it is still so called in some hymnals, including Himnaro Esperanta.

MIDI file: Work Song
More media are available on the tune authority page.