Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

190. Ho Sankta Kap', kronita

1. Ho Sankta Kap', kronita per pika dorno-kron',
Sanganta kaj vundita, memvola ofer-don'!
Vin mokas soldataro, dum vivo fluas for,
Sed supre anĝelaro rigardas kun ador'.

2. Vin lasas ĉiu forto, paligas vin dolor',
Alproksimiĝas morto, rompiĝas via kor'.
Ho amo vere Dia! Vi mortas ja por mi!
La peko estis mia, la punon prenis vi!

3. Sen vortoj mia koro por taŭga dank-esprim'
Pri tiu mort-doloro, kompato ja sen lim'.
Mi restu via ĉiam, fidela ĝis la fin';
Neniam, ho neniam mi ĉesu ami vin!

4. En mia lasta horo, Savanto, montru vin,
Kaj ĉe la mort-angoro rapidu savi min:
La brakojn etenditajn en kruca malhonor'
Mi vidu malfermitajn por preni min al glor'!

Text Information
First Line: Ho Sankta Kap', kronita per pika dorno-kron',
Title: Ho Sankta Kap', kronita
Latin (via German and Eng Title: Salve, caput cruentatum (O Haupt voll Blut und Wunden) (O Sacred Head, sore wounded)
Author (attributed to): S-ta Bernardo
Translator (into German): Paul Gerhardt (1656)
Translator (into English): James Waddell Alexander (1830)
Translator (attributed to): Montagu Christie Butler
Translator: Diversaj
Publication Date: 2009
Scripture: Mark 15:17
Topic: Passion; Crucifixion
Source: AK 60 (= HE 56, Ad 288)
Language: Esperanto
Notes: AK and Adoru attribute the translation to Butler, but HE, which Butler edited, attributes it to "Various" (Diversaj).
Tune Information
Name: PASSION CHORALE
Composer: Hans Leo Hassler (1601)



Media
MIDI file: Passion Chorale
More media are available on the tune authority page.




Advertisements