217. Ja eble aŭrore, dum tago sin vekas

1. Ja eble aŭrore, dum tago sin vekas
Kaj lumo la ombrojn de l' nokto trastrekas,
Revenos Jesu' en pleneco de gloro
Por akcepti la proprajn de l' mond'.
Kiom longe? Jesu', Sinjor',
Ĝis ni kantos en ĥor',
"Li revenas! Haleluja!
Haleluja, amen! Haleluja, amen!"

2. Aŭ eble tagmeze, aŭ eble krepuske,
Aŭ eĉ en noktmeza mallumo embuske
Signalos ekbril' ke revenas Jesuo
Por akcepti la proprajn de l' mond'.
Kiom longe? Jesu', Sinjor',
Ĝis ni kantos en ĥor',
"Li revenas! Haleluja!
Haleluja, amen! Haleluja, amen!"

3. Kriante "Hosana!" descendos anĝeloj
Kun gloraj sanktuloj el altaj ĉieloj;
Kun graco kronanta la brovon, Jesuo
Ekakceptos la proprajn de l' mond'.
Kiom longe? Jesu', Sinjor',
Ĝis ni kantos en ĥor',
"Li revenas! Haleluja!
Haleluja, amen! Haleluja, amen!"

4. Ho ĝojo, ho ravo! forpasi sen morto,
Sen morbo — tuj savo! plej inda fin-sorto:
Ascendi tra l' nuboj dum Kristo en gloro
Akceptas la proprajn de l' mond'.
Kiom longe? Jesu', Sinjor',
Ĝis ni kantos en ĥor',
"Li revenas! Haleluja!
Haleluja, amen! Haleluja, amen!"

Text Information
First Line: Ja eble aŭrore, dum tago sin vekas
Title: Ja eble aŭrore, dum tago sin vekas
English Title: It may be at morn, when the day is awaking: "Christ Returneth"
Author: H. L. Turner (1878)
Translator: Ros' Haruo (1999)
Publication Date: 2009
Scripture: Mark 14:62
Topic: Return of Christ
Language: Esperanto
Refrain First Line: Kiom longe? Jesu', Sinjor',
Tune Information
Name: CHRIST RETURNETH
Composer: James McGranahan (1878)



Media
MIDI file: Christ Returneth
More media are available on the tune authority page.




Advertisements