Hymnary Friends,

We don't often ask for money.

But, before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary.org going.

You are one of more than half a million people who come here every month: worship leaders, hymnologists, hymn lovers and many more. Here at Hymnary.org, you have free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue.

So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below to be taken to a secure site.

On behalf of the entire Hymnary.org team,
Harry Plantinga

88. Di' naskiĝis, forto falas

1. Di' naskiĝas, forto falas,
Mond-sinjoro nude tremas;
fajro frostas, brilo palas,
Senfinulon limoj tenas:
Fil' de gloro en mizero;
Vivon Morto jam strangolas.
Vort' karniĝis sur la tero,
inter ni kunloĝi volas.

2. Kio grandas pli ol tero?
Di' rezignas Sian ĝojon.
Ne plezuro, sed sufero
sekvas Lian homan vojon.
Por nin savi de l' kolero
kiel pek-ofer' Li rolas.
Vort' karniĝis sur la tero,
inter ni kunloĝi volas.

3. Li, en povra stal' naskito,
trogon havas, ne lulilon.
Brutoj staras ĉe la lito,
fojno kovras Dian Filon.
Malriĉuloj kun sincero
Lin salutas, Lin konsolas.
Vort' karniĝis sur la tero,
inter ni kunloĝi volas.

4. Levu manon, Di-infano,
nian karan landon benu,
ke konsil' al ni kaj sano
kaj per Vi bonfarto venu.
Vi fortigas en espero,
kiam Vi al ni parolas.
Vort' karniĝis sur la tero,
inter ni kunloĝi volas.

Text Information
First Line: Di' naskiĝis, forto falas
Title: Di' naskiĝis, forto falas
Polish Title: Bóg się rodzi, moc truchleje
Author: Franciszek Karpiński
Translator: Anonima
Reviser: Anonima
Publication Date: 2009
Topic: Christmas
Source: Esperanto version in Ni vivu, 1985, rev. in Adoru #233
Language: Esperanto
Notes: The Esperanto is probably translated from the Polish, but the page says via English "God is born, great powers tremble".
Tune Information
Name: BÓG SIĘ RODZI
Composer: Anonima pola melodio
Collector: Michal Marcin Mioduszewski
Source: Anonymous Polish melody, in Michal Marcin Mioduszewski's collection, 19th century



Media
MIDI file: Bog Sie Rodzi

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements