Text: | Schönster Herr Jesu (Beautiful Savior) |
Author (stanza 2): | Heinrich A. H. von Fallersleben |
Tune: | CRUSADERS’ HYMN |
Harmonizer: | Richard S. Willis |
1 Schönster Herr Jesu,
Herrscher aller Enden,
Gottes und Marien Sohn!
Dich will ich lieben,
dich will ich ehren,
du meiner Seelen Freud und Kron.
2 Schön sind die Wälder,
schöner sind die Felder
in der schönen Frühlingszeit.
Jesus ist schöner,
Jesus ist reiner,
der unser traurig Herz erfreut.
3 Schön leucht die Sonne,
schöner leucht der Monde
und die Sternlein allzumal;
Jesus leucht schöner,
Jesus leucht reiner
als alle Eng’l im Himmelssaal.
1 Beautiful Savior,
ruler of all nature,
O thou of God and Mary’s son,
thee will I cherish,
thee will I honor,
thou, my soul’s glory, joy, and crown.
2 Fair are the meadows,
fairer still the woodlands,
robed in the blooming garb of spring.
Jesus is fairer,
Jesus is purer,
who makes the woeful heart to sing.
3 Fair is the sunshine,
fairer still the moonlight,
and all the twinkling starry host.
Jesus shines brighter,
Jesus shines purer
than all the angels heav’n can boast.
Text Information | |
---|---|
First Line: | Schönster Herr Jesu (Beautiful Savior) |
Title: | Schönster Herr Jesu (Beautiful Savior) |
German Title: | Schönster Herr Jesu |
Author (stanza 2): | Heinrich A. H. von Fallersleben |
Meter: | 5.6.7.5.5.8 (Irregular) |
Language: | German |
Publication Date: | 2020 |
Scripture: | ; ; |
Topic: | Creation: Beauty of; Jesus Christ: Images and Names of; Reign of Christ |
Source: | stanzas 1, 3 Gesangbuch (present-day Germany), 1677; stanza 2 Heinrich A. H. von Fallersleben (Germany), Schlesische Volkslieder 1842; trans. anon., Church Chorals and Choir Studies (USA), 1850, alt. |
Tune Information | |
---|---|
Name: | CRUSADERS’ HYMN |
Harmonizer: | Richard S. Willis |
Meter: | 5.6.7.5.5.8 (Irregular) |
Key: | E♭ Major |
Source: | Schlesische Volkslieder, 1842; harm. Richard S. Willis (USA), Church Chorals and Choir Studies, 1850 |
Notes: | Chord symbols represent a simplified harmony. |