Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a subscription.
Guarani:
Oré poriajú verekó Ñandeyara.
Oré poriajú verekó, Ñandeyara.
Greek:
Kyrie eleison,
Kyrie eleison,
Kyrie eleison,
Kyrie eleison.
Spanish:
Señor, ten piedad.
Señor, ten piedad.
Señor, ten piedad.
Señor, ten piedad.
French:
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Translation: Lord, have mercy.
Text Information | |
---|---|
First Line: | Oré poriajú verekó Nandeyara |
Title: | Oré poriajú verekó (Kyrie eleison) |
Greek Title: | Kyrie eleison |
Meter: | Irregular |
Language: | French; Greek; Guarani; Spanish |
Publication Date: | 2020 |
Topic: | Confession of Sin; God: Presence of; Kyrie eleison / Lord, Have Mercy(4 more...) |
Source: | Spanish and French trans. traditional; From Greek liturgy Κύριε, ἐλέησον (Kyrie eleison) (Eastern Mediterranean), 4th c. |
Tune Information | |
---|---|
Name: | ORÉ PORIAJÚ VEREKÓ (KYRIE ELEISON) |
Meter: | Irregular |
Incipit: | 34551 76432 76532 |
Key: | C Major |
Source: | Guarani traditional (Paraguay); arr. More Voices (Canada) 2005 |
Copyright: | © 2007 United Church of Canada |