# | Text | Tune | | | | | | |
701 | Blest be the tie that binds (Sagrado es el amor) | DENNIS | | | | | | |
702 | Ahora, según tu promesa (Lord, to fulfill what you promised) | [Ahora, según tu promesa] | | | | | | |
703 | Dios te bendiga, protección te dé (May God Almighty bless and keep you safe) | MORECAMBE | | | | | | |
704 | My friends, may you grow in grace (Amigos, que crezcan en gracia) | BENEDICTION | | | | | | |
705 | Bençãos virão sobre ti e te alcançarão (Blessings from God will rain down and will overtake you) | [Bençãos virão sobre ti e te alcançarão] | | | | | | |
706 | Come, all you servants of the Lord (Vengan, acudan al Señor) | OLD HUNDREDTH | | | | | | |
707 | El Señor Jesucristo esté con tu espíritu (May the love of the Lord Jesus Christ always rest in you) | [El Señor Jesucristo esté con tu epíritu] | | | | | | |
708 | Dios nos tenga compasión (May god be gracious to you) | | | | | | | |
709 | Bendigamos al Señor (Let us bless the Lord our God) | [Bendigamos al Señor] | | | | | | |
710 | Go, my children, with my blessing (No están solos, vayan, lleven) | AR HYD Y NOS | | | | | | |
711 | La bendición del Dios de Sara, Abraham y Agar (The God of Sarah, Hagar, and of Abraham) | [La bendición del Dios de Sara, Abraham y Agar] | | | | | | |
712 | May the love of the Lord rest upon your soul (Que el amor del Señor guíe tu andar) | SOON TI | | | | | | |
713 | Mas el Dios de toda gracia (Oh, the God of grace o'erflowing) | [Mas el Dios de toda gracia] | | | | | | |
714 | We go in peace, we go in love (Salgamos hoy a proclamar) | EDWARDS | | | | | | |
715 | Sent forth by God's blessing (Con sus bendiciones) | ASH GROVE | | | | | | |
716 | A este santo templo (In your holy temple) | SANTO TEMPLO | | | | | | |
717 | Siyahamb' ekukhanyen' kwenknos' (We are walking in the light of God) | SIYAHAMBA | | | | | | |
718 | Enviado soy de Dios mi mano lista está (The Lord now sends us forth prepared to serve and give) | ENVIADO | | | | | | |
719 | Sizohamba naye, wo wo wo (We will walk with God, my brothers) | SIZOHAMBA | | | | | | |
720 | Go to the world! Go into all the earth (¡Vayan con Dios a toda la creación) | SINE NOMINE | | | | | | |
721 | ¡Dios de la esperanza, danos gozo y paz! (May the God of hope go with us ev'ry day) | ARGENTINA | | | | | | |
722 | Go now in peace, go now in peace (Vayan en paz, vayan en paz) | GO NOW IN PEACE | | | | | | |
723 | Thuma mina, thuma mina (Send me, Jesus, send me, Jesus) | THUMA MINA | | | | | | |
[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]