Skip to main content
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Home Page
Home Page
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Store
Connect
Blog
Forums
Volunteer
Facebook
Twitter
Close Menu
Log In
Register
Search
Advanced Search
Search by Melody
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000
Editor:
I-to Loh
Publisher:
GIA Publications, Chicago, 2000
Language:
English; Indonesian
Indexes
Authors
First Lines
Tune Names
Topics
Scripture References
Elements of Worship
Page Scans
Find this hymnal in a library
Compare texts in this hymnal
Compare tunes in this hymnal
«
‹
1-100
101-199
200-298
299-315
›
»
#
Text
Tune
101
O ho ra di ya sang sa di ya (Hallelujah, Hallelujah)
ŎHŎRADIYA
102
My soul magnifies the LORD
MARY'S SALIDUMMAY
103
My soul doth magnify the LORD, my spirit doth rejoice
GUNUNG NONA
104
Haleluya, Puji Tuhan
[Haleluya, Puji Tuhan]
105
Amin, haleluya! (Amen, Hallelujah!)
[Amin, haleluya]
106
Khame daw Ta daw htan chi mon (Glory be to the Father)
[Khame daw Ta daw htan chi mon]
107
Amen, amen, amen
[Amen, amen, amen]
108
Amen, amen, amen, Amen amen, amen
[Amen, amen, amen, Amen, amen, amen]
109
Ennem manan neka (So be it, dear Father)
[Ennem manan neka]
110
Hear our prayer, O LORD
[Hear our prayer, O LORD]
111
God, receive our prayer
[God, receive our prayer]
112
Chú goán kám-siā o-ló Lí (LORD, we give you heartfelt praise)
TENG-SAN
113
Ay, ay salidummay
[Ay, ay salidummay]
114
Kiû Sèngsîn kànglîm (Come Holy Spirit)
[Kiû Sèngsîn kànglîm]
115
God's love is everlasting
[God's love is everlasting]
116
Our Father in heaven
[Our Father in heaven]
117
I believe, I believe in God the Father
BANA WE
118
Though red like crimson is our sin
[Though red like crimson is our sin]
119
Tuhan, kasihani (Kyrie, eleison)
BATU BADAONG
120
Khudaayaa raeham kar (Have mercy on us, LORD)
KHUDAAYAA
121
Chú ah, kiû lîn-bín goán (LORD, have mercy on us)
[Chú ah, kiû lîn-bín goán]
122
Holy God, holy mighty
[Holy God, holy mighty]
123
Ya, Tuhanku, kasihanilah daku (O LORD, our God, have mercy on us)
[Ya, Tuhanku, kasihanilah daku]
124
Uru bayo (LORD, have mercy)
[Uru bayo]
125
Ya, Tuhanku
[Ya, Tuhanku]
126
O duh Aji Sang Hyang widhi (O LORD, my God, my Father)
[O duh Aji Sang Hyang widhi]
127
Ara hehelnu kulehe dhau (Glory to God in the highest)
[Ara hehelnu kulehe dhau]
128
Kudus, kudus, kuduslah Tuhan (Holy, holy, holy LORD)
MISA SUNDA
129
Siōng-te ê lû-ko, chiūsī tûkhì sèkan ê chōe ê (Lamb of God, you take away the sins of the world)
[Siōng-te ê lû-ko, chiūsī tûkhì sèkan ê chōe ê]
130
Who will set us free?
ST. ANDREW'S
131
In the heavens shone a star
KALINGA
132
Hanŭre binnanŭn (Lovely star in the sky)
HANURE BINNANUN
133
Hare inna makha (On the night of Christmas)
PUNA BINKO
134
Bheri goth chharda ni chharda ratpa ri gayo (Sun has gone, night has arrived, the sheep are still grazing)
COWSHED
135
Ming-xing can-lan ye wei yang (Midnight stars make bright the skies)
HUAN-SHA-XI
136
Ai domma tubuh saborngin on (Tonight we see the light of the world)
NGOLU NI PORTIBI
137
Di ladang Efrata para gembala (In the fields of Ephratha the shepherds kept watching)
EFRATA
138
Ish war ko pri ya putra phrabhu Khrist (Savior in heaven, Christ Jesus, God's Son)
KHRIST RAJA
139
Pareme senei (Heavenly hosts sang)
KARTHAAR
140
Sheng-ye qing, sheng-ye jing (Holy night, blessed night)
SHENG-YE (SHENG-YE JING)
141
Child of Christmas story
IXTHUS
142
Hala, hala rasi kath the dho (Hala, hala, hear our Christmas Song)
HALA HALA
143
Carol our Christmas, an upside down Christmas
REVERSI
144
Child of joy and peace
SMOKEY MOUNTAIN
145a
Come to this Christmas singing
AROHA
145b
Come to this Christmas singing
GERALDINE
146
Manglakat na kita (Let us even now go to Bethlehem)
MANGLAKAT
147
Purihin ka, O Kristo (How deep your love, O Master)
BANAHAW
148
Ang kalbaryo sagisag ng lumbay (Everywhere sorrow on Calvary's hill)
KALBARYO
149
Hangga't ang butil ay hini mahulog at mammatay (Until the grain is buried in the ground and sprinkled with rain)
KRUS
150
Gwinadoda shipchagayŏ (Cross of Christ, you stand above us)
SHIPCHAGA
151
Khaa jao banleng phleng mahachai (I sing a song of victory)
MAHACHAI
152
Sèng-sîn kàng-lîm Gō-sûn-cheh-kî (Holy Spirit, Pentecost gift)
GŌ-SUN-CHEH
153
Ŭnheŭi achimi (This new morn, full of grace)
NEW MORN
154
Di relung gununggunung kunanti (Now at dawn we wait to see mountains)
CAHAYA SUCI
155
Qing zao qi-lai kan (Golden breaks the dawn)
LE P'ING
156
Qing-chen zao qi zan-mei Shen (God, be praised at early morn)
QING-CHEN
157
let your eyes rest upon my eyes
TAGORE
158
No ni idete tsuyu ki yo rana ru (In the dawn of the morn, with the dews fresh and clear)
INORI NO ZA
159
Salup na ang adlaw (Now the day is ending)
MONING
160
Sa aking pagtulog (While I am asleep)
TOTOY
161
Ngayong nagdadapit hapon (When twilight comes and the sun sets)
DAPIT HAPON
162
Vaarum aiyaa podhegeree (Oh! come to us, Pastor of the flock)
VAARUM AIYAA
163
LORD, we thank you for this food
MOTOMASE
164
Sa harap ng pagkaing dulot mo sa amin (With the grace of this day's food that you lay before us)
LATOK
165
Zan-mei sheng Tian-fu, en-dian guang wu liang (Praise our God above who shows boundless love)
XUAN PING
166
San-ma-da bu-ri-tan-da (Picture the rugged land scape)
KAM-SAH
167
Jin ri wo zhong huan-ji song-en (We assemble with joy and praise)
CHENG CHING TSAN
168
Little children, come to me
KRISTIN
169
Take each other's hands, hold them tenderly
CANA TUESDAY
170
Dahil sa pagpanaw ng mahal sa buhay (Death steals like a thief and takes away those we love)
PAGYAO
171
Huan guan da-di hao feng-guang (For the beauty of the earth)
MO-LI-HUA
172
Tomar akash, tomar batash (Joy in your sky, joy in your wind)
AMAR KACHE
173
Chú Siōng-tè chō thi-tōe (God created heaven and earth)
TŌA-SĪA
174
Tian-shang Fu-qin zhen shi ci-bei (Great are our mercies, heavenly Father)
CHU-TOU-GE
175
Siōng-tè chhòng-chō thi kap tōe (God, the LORD in love and Might)
TAMSUI
176
Still, I search for my God
WASDIN PANG IPAAD
177
Yedi di hua chuan zhe meili di yi shang (Flowers of the field are dressed in bright array)
YE-DI DI HUA
178
Imegmoy pitak ay yay (LORD, your hands have formed this world)
GAYOM NI HIGAMI
179
Full of wondrous beauty are God's artful ways
DEV TUMA MAV
180
Dengan kasihMu, ya Tuhan (Dear God how you love your creatures!)
MAKHLUK
181
The God of us all is our Father
SANTA MESA
182
Ku ma lia i ni ka ve nu tsi il a ka siv (Although barren trees stand hopelessly while no fruits appear)
INIKAMA VALHIT
183
Saramdŭrŭn shigani (Time is precious, time is gold)
UN-CH'ONG
184
Though your tears be rivers running
DOROTHY
185
Aagamem mumnee ariviththe vannnnam (As it is written, we belong to Jesus)
THAAGAM
186
She dances 'mid the city lights, she courts all men with money
ERMITA
187
Your coming, Lord, to earth in Bethlehem
GRACE
188
Within your heart and mind, O Christ
ESPAÑA
189
"Why have you forsaken me?"
SHIMPI
190
The rice of life from heaven came
BÍ-NÍU
191
Son of the Father, Jesus, Lord and slave
RAJATHUMANE
192
Sarangŭi Chunim Yesu (Jesus, our true Lord of Love)
IMMANUEL
193
Tayni ci Yes tay ni i la's no (You have come, Lord Christ, preaching love and grace)
TAINI CI YES
194
Asahi wa nobori te (Lo, now ascends the morning sun)
CHRISTMAS DAY
195
Gariraya no kaze kaoru oka de (In old Galilee, when sweet breezes blew o'er the lake)
GARIRAYA NO KAZE
196
Motaoñ yañ kane bouñ ci ashiñ (Gracious Father, love divine)
CHITCHIÑ MYETA
197
Amamin wad nangkayang (You have made us from above)
TOOAK NI ABOH
198
Sene sakinge seneme (Dear friends walk with me, let us go)
SENE SAKINGE
199
Natha thithee nathi soka biya (This is the story of the sheep who went astray)
NATHA THITHEE
«
‹
1-100
101-199
200-298
299-315
›
»
[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]
Suggestions or corrections?
Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or
getting Hymnary Pro
to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.