Text Is Public Domain |
---|
| | Save Me Now | I am Thine, my dear Redeemer | #184 | Crowning Day No. 2 | Save me now | | | save me now. 2 I have roamed, a ... | | W. H. Ruebush | | Psalm 6:6 | [I am Thine, my dear Redeemer] | | 54653243712234354653 | | English | | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 0 | 1179587 |
| | Scatter Sunbeams | Let the light of love shine clear | #184 | The Finest of the Wheat No. 2 | Sunbeams! Scatter all along | | | by the way. 2 Many hearts are ... | E. E. Hewitt | Jno. R. Sweney | | | [Let the light of love shine clear] | | 55556112225333555561 | | | | | | | | 1894 |    | | | | 1 | | 0 | 1276083 |
| | Seeking for Me | Jesus, my Saviour, to Bethlehem came | #189 | Crowning Day No. 2 | | | | for me, for me! 2 Jesus, my Saviour, ... | | E. E. Hasty | | | [Jesus, my Savior, to Bethlehem came] | | 543321216651112332 | | English | | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 0 | 1179592 |
| | Step in the Life-boat | The lifeboat is launch'd on the wild, stormy sea | #195 | Crowning Day No. 2 | Step in the lifeboat | | | you today.” 2 The life-boat is ... | Perla E. Higgins | D. E. Dortch | | | [The life-boat is launched on the wild, stormy sea] | | 55345556715511117122 | | English | | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 0 | 1179598 |
| | Shall Walk in White | There comes a time when life is sped | #195 | The Finest of the Wheat No. 2 | | | | walk in white. 2 They yield Him here ... | H. G. S. | H. G. Spafford | | | [There comes a time when life is sped] | | 55671433215567123543 | | | | | | | | 1894 |    | | | | 1 | | 0 | 1276094 |
| | Silent Night | Silent night! shadowy night | #195 | Triumphant Songs No.2 | | | | sleeping child. 2 Silent night! ... | Anon. | Ira O. Hoffman | | | [Silent night! shadowy night] | | 543432122232123211 | | | | | | | | 1889 |    | | | | 1 | | 0 | 1291742 |
| | Shall I Turn Back | Lost, lost on the mountains of sin and despair | #197 | The Finest of the Wheat No. 2 | And shall I turn back into the word | | | not I! not I! 2 My days, swiftly ... | E. E. Hewitt | J. J. H. | | | [Lost, lost on the mountains of sin and despair] | | 53555314666657776556 | | English | | | | | | 1894 |    | | | | 1 | | 0 | 1276096 |
| | Sein Zorn auf Erden hat ein End | Sein Zorn auf Erden hat ein End | #197 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge aufs Fest der Heilige Dreeinigkeit; Songs for the Feast of the Holy Trinity | | danken soll. 2 O lieber Gott, Dich ... | | | | | | | | Latin | German | Lutheri Gesangbuch, eb. 1559 und 1561 | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 1432841 |
| | Sowing the Tares | Sowing the tares, when it might have been wheat | #198 | Crowning Day No. 2 | Sowing the tares | | | the tares. 2 Sowing the tares, ... | | M. A. Lee | | | [Sowing the tares, when it might have been wheat] | | 111111171222222212 | | English | Words by a Convict.; "Rescue Songs," From | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 1 | 1179601 |
| | Since Jesus Came | Since Jesus came to walk with me | #199 | New Songs of Praise and Power 1-2-3 Combined | So hand in hand together | | | joys overflow. 2 Since Jesus came to ... | E. H. Shanks | C. Austin Miles | | | [Since Jesus came to walk with me] | | | | English | | | | | | 1922 |    | | | | 1 | | 0 | 1385638 |
| | Some Day | Some day in that bright home above | #202 | The Finest of the Wheat No. 2 | Oh, heaven, how blessed is the place | | | prepared for me! 2 Some day I’ll see ... | J. H. Weber | | | | | | | | | | | | | | 1894 |   | | | | | | 0 | 1276102 |
| | Song of the Cross | Am I a soldier of the cross, of the cross, of the cross | #205 | Triumphant Songs No.2 | Give me courage, Lord | | | me on my way. 2 Must I be carried ... | | Chas. H. Gabriel | | | [Am I a soldier of the cross, of the cross, of the cross] | | 53333332622325511161 | | | | | | | | 1889 |    | | | 1 | 1 | | 0 | 1291752 |
| | Sei Lob, Ehr', Preis und Herrlichkeit | Sei Lob, Ehr', Preis und Herrlichkeit | #208 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge aufs Fest der Heilige Dreeinigkeit; Songs for the Feast of the Holy Trinity | | göttlich' Gnad. 2 Ehr' sei auch ... | | | | | | | | | German | Um 1650 | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 719514 |
| | Softly and Tenderly Jesus Is Calling | Softly and tenderly Jesus is calling | #209 | Worship in Song: A Friends Hymnal | Come home, come home | Comfort; Death; Forgiveness; God's Love; Living Christ; Mercy; Sin | | come home! 2 Why should we tarry ... | Will L. Thompson | Will L. Thompson | | | [Softly and tenderly, Jesus is calling] | A Flat Major | 3211712166511132 | | | Sparkling Gems Nos. 1 & 2 Combined , 1880 | | | | | 1996 |   | | | 1 | 1 | | 0 | 1226732 |
| | So May You | I have found a Friend to guide me | #212 | Great Revival Hymns No. 2 | Jesus is my precious Saviour | | | you, and you. 2 I have had my ... | James Rowe | B. D. Ackley | | | [I have found a Friend to guide me] | | 32171235436751321712 | | English | | | | | | 1913 |   | | | | | | 0 | 1652082 |
| | Sing Glory! | My heart is fixed to praise the Lord | #214 | Crowning Day No. 2 | The Saviour is my faithful Friend! | | | hallelujah! 2 The fairest of the ... | Rev. Wm. Appel | A. Beirly | | | [My heart is fixed to praise the Lord] | | 51321223565313325132 | | English | | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 0 | 1179617 |
| | Schönster Jesu! Gottes Lamm! | Schönster Jesu! Gottes Lamm! | #216 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge an Sonn- und Werk-Tagen; Sundays and Work Days | | Irr' sie gehet. 2 Zeig' ihr jetzt ... | Dr. Gotthilf Meisner | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 715630 |
| | Sing Praise to God, Who Reigns Above | Sing praise to God, who reigns above | #216 | Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada | | Lent 2 Year A | | and glory! 2 What God's almighty ... | Johann Jacob Schütz; Frances Elizabeth Cox | Maurice F. Bell | 8.7.8.7 D | | MIT FREUDEN ZART | D Major | 134517656543234 | | English | | | Bohemian Brethren Kirchengesang 1566 | | | 1996 |   | | | 1 | 1 | | 0 | 1000422 |
| | Strive to Follow Jesus | When the love of Jesus Dwelleth in the heart | #221 | Crowning Day No. 2 | Come, thou blessed Saviour | | | will shine. 2 If the great ... | E. D. K. | E. D. K. | | | [When the love of Jesus] | | 32323154545323231332 | | English | | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 0 | 1179624 |
| | Star of the East | Brightest and best of the sons of the morning | #222 | Triumphant Songs No.2 | Brightest and best of the sons of the morning | | | is laid. 2 Say, shall we yield ... | Bishop Heber | H. P. Danks | | | [Brightest and best of the sons of the morning] | | 53451117671533455565 | | | | | | | | 1889 |    | | | 1 | 1 | | 0 | 1291760 |
| | Saints in Glory! | Thy saints all stand in glory | #227 | Triumphant Songs No.2 | There is joy among the ransomed over there | | | over there. 2 All clothed in ... | C. Bissett | Chas. H. Gabriel | | | [Thy saints all stand in glory] | | 55334231556171255334 | | | | | | | | 1889 |    | | | | 1 | | 0 | 1291762 |
| | Send' uns Herr Christ! die Engel Dein | Send' uns Herr Christ! die Engel Dein | #237 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge aufs Fest Michaelis; Songs for the Feast of Michael | | bösen Geist. 2 Bewahre uns für'm ... | Barthold Helder | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 720083 |
| | Saviour, Guide Me | Blessed Saviour, ever guide me | #242 | Crowning Day No. 2 | | | | paths of peace. 2 Saviour guide me, ... | Rev. Johnson Oatman, Jr. | Chas. H. Gabriel | | | [Blessed Saviour, ever guide me] | | 33432321561513523343 | | English | | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 0 | 1179645 |
| | Speak O Lord | Speak O Lord Thy voice obeying | #247 | Crowning Day No. 2 | | | | of love fulfill. 2 Speak O Lord behold ... | Ida L. Reed | J. H. Hall | | Psalm 1:1 | [Speak O Lord Thy voice obeying] | | 32156576567432332156 | | English | | | | | | 1896 |    | | | | 1 | | 0 | 1179650 |
| | Since I Gave Up the World | I am living in peace and contentment of soul | #263 | New Songs of Praise and Power 1-2-3 Combined | Sweet peace fills my soul | | | world for Jesus. 2 I am feeding on ... | R. B. McDaniel | B. D. Ackley | | | [I am living in peace and contentment of soul] | | | | English | | | | | | 1922 |    | | | | 1 | | 0 | 1385702 |
| | Summa des evangelischen Glaubens, nach den 28 Artikeln der Augsburgischen Confession | Ach Gott! im Wesen Ein | #264 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge vom christlichen Glauben; Christian Faith | | wiederbracht. 2 Behalte mir Dein ... | | | | | | | | | German | Um 1730 | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 1433662 |
| | Satúrame, Señor | Satúrame, Señor, con tu Espíritu | #266 | Celebremos Su Gloria | | Amor de Dios; Love Of God; Consagración; Consecration; Espíritu Santo; Holy Spirit; Ordenación; Ordination | | oh Dios. 2 Bendíceme, Señor, ... | Descon | Descon.; F. B. J. | | John 15:26 - 16:14 | SATURAME | e minor or modal | 51112321275522234 | | Spanish | Es. 2-3 Comité de Celebremos , 1991 | | Latinoamérica, s. 20 | | | 1992 | | | | | | | 0 | 1556034 |
| | Simple Gifts | ’Tis the gift to be simple, 'tis the gift to be free | #271 | Worship in Song: A Friends Hymnal | When true simplicity is gained | Children; Freedom; Gifts; Kindness; Listening; Love; Simplicity | | 'round right. 2 'Tis the gift to be ... | | Ann M. Gilman | | | ['Tis the gift to be simple, 'tis the gift to be free[ | F Major | 551123134555321 | | | Vs. 2-4 Traditional | | American Shaker tune | | | 1996 |  | | | | 1 | | 0 | 1226808 |
| | Send the Fire | If we would be fully free from all sin | #284 | New Songs of Praise and Power 1-2-3 Combined | O the fire is what we need | | | and send it now. 2 In the upper room ... | L. S. L. | Lydia Shivers Leech | | | [If we would be fully free from all sin] | | | | English | | | | | | 1922 |    | | | | 1 | | 0 | 1385723 |
| | Singet dem Herrn ein neues Lied | Er sieget mit seiner Rechten | #287 | Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten: evangelisches Gesangbuch (Bayern, Mitteldeutschland, Thüringen) | Singet dem Herrn ein neues Lied, denn er tut Wunder | Biblische Gesänge Psalmen und Lobgesänge | | [Refrain] 2 Du meinst, Gott sei ... | Paulus Stein | Rolf Schweizer | | Psalm 98 | [Er sieget mit seiner Rechten] | F Major or modal | 11232552116561123255 | | German | Kehrvers uns Strophe 1 Psalm 98:1-2 | | | | | 2014 | | | | | | | 0 | 1978968 |
| | Seeking, He Sought Till He Found Me | Like a lost sheep on the mountain astray | #288 | New Songs of Praise and Power 1-2-3 Combined | Seeking, He sought till He found me | | | back to the fold 2 Brother, the ... | W. J. K. | Wm. J. Kirkpatrick | | | [Like a lost sheep on the mountain astray] | | | | English | | | | | | 1922 |    | | | | 1 | | 0 | 1385727 |
| | Straf 'mich nicht in Deinem Zorn | Straf 'mich nicht in Deinem Zorn | #316 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge von der Buße, Beichte und Absolution; Songs of Penance, Confession and Absolution | | Grimmes Flamme. 2 Herr! wer denkt im ... | Joh. Georg Albinus | | | Psalm 6 | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 747351 |
| | Safe In the Fold | There is many a weary footsore lamb | #322 | Northfield Hymnal No. 2 | There are storms for those on the mountain side | | | in the fold. 2 There is many a ... | Gertrude Benedict Curtis | May Whittle Moody | | | [There is many a weary footsore lamb] | | | | English | | | | | | 1916 |    | | | | 1 | | 0 | 1296846 |
| | Schaffe in mir, Gott, ein reines Herze | Schaffe in mir, Gott, ein reines Herze | #325 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge zum heiligen Abendmahl; Songs for the Holy Supper | | nicht von mir. 2 Tröste mich wieder ... | | | | Psalm 31 | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 715320 |
| | Surely It Is God Who Saves Me | Surely it is God who saves me | #327 | The Worshiping Church | | God Mighty Acts; God Savior; Adoration of God; Biblical Canticles; God Mighty Acts; God Names of; God Power; God Redeemer; God Savior | | mercies sing. 2 Make God's deeds ... | Carl P. Daw, Jr. | Ray W. Urwin | 8.7.8.7 D | Isaiah 12:2-6 | THOMAS MERTON | F Major | | | English | The First Song of Isaiah, 12:2-6 | | | | 1982 | 1990 | | | | 1 | | | 0 | 16006 |
| | Sußer Trost und Kraft eines Christen-Menschen unter dem Schirm der Gnade Christi | Liebster Immanuel, Herzog der Frommen | #341 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Jesus Lieder; Jesus Songs | | stets behalt'. 2 Den Nam, ist ... | Dr. Ahasverus Fritsch | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 539758 |
| | Seelen-Bräutigam | Seelen-Bräutigam | #344 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Jesus Lieder; Jesus Songs | | Gottes Lamm. 2 Deine Liebes-Glut ... | Adam Drese | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 719125 |
| | Singen wir aus Herzens-Grund | Singen wir aus Herzens-Grund | #375 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge zum Gratias; Thanks | | hab'n verzehrt. 2 Lob'n wir Ihn als ... | Dr. N. Selnecker | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 729631 |
| | Spirit of God, Descend upon My Heart | Spirit of God, descend upon my heart | #378 | Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada | | Epiphany 2 Year A | | ought to love. 2 I ask no dream, no ... | George Croly | Frederick C. Atkinson; C. David Cameron | 10.10.10.10 | | MORECAMBE | B Flat Major | 333436544317656 | | | | | | | | 1996 |  | | | 1 | 1 | | 0 | 1000848 |
| | Sing of Mary | Sing of Mary, pure and lowly | #380 | Glory and Praise (3rd. ed.) | | The Liturgical Year The Presentation of the Lord (February 2) | | by his birth. 2 Sing of Jesus, son ... | Roland F. Palmer, SSJE, 1891-1985 | Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 | 8.7.8.7 D | Psalm 45:10 | PLEADING SAVIOR | f minor | 321612353232161 | | English | | | Christian Lyre, 1830; Arr.: English Hymnal, 1906 | | | 2015 | | | | | 1 | | 0 | 1496125 |
| | Spirit Divine, Attend Our Prayers | Spirit divine, attend our prayers | #385 | Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada | | Epiphany 2 Year B | | Spirit, come! 2 Come as the light: ... | Andrew Reed | Johann Crüger | 8.6.8.6 | | GRÄFENBURG | F Major | 16512332354321543565 | | English | | | | | 1829 | 1996 |  | | | 1 | 1 | | 0 | 1000858 |
| | Sie ist mir lieb, die werte Magd | Sie ist mir lieb, die werte Magd | #392 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge vom Worte Gottes und der chirstlichen Kirche; Songs from the Word of God and the Christian Church | | mein Begier. 2 Sie trägt von Gold ... | Dr. M. Luther | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 724556 |
| | Sollt' es gleich bisweilen scheinen | Sollt' es gleich bisweilen scheinen | #431 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | doch gewiß. 2 Hülfe, die Er ... | M. Christoph Titius | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 736507 |
| | Song of Farewell | Come to his/her aid, O saints of God | #438 | Glory and Praise (3rd. ed.) | | The Liturgical Year The Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls' Day) (November 2) | | God, Most High. 2 May Christ, who ... | Dennis C. Smolarski, SJ, 1947 | Louis Bourgeois, ca.1510-1561 | 8.8.8.8 | Job 19:25-27 | OLD HUNDREDTH | G Major or modal | 117651233332143 | | English | Subvenite sancti Dei; Requiem aeternam; Credo quod Redemptor | | Genevan Psalter, 1551 | | | 2015 | | | | | 1 | | 0 | 1496409 |
| | Song of Farewell | The Lord is my light and my help | #442 | Glory and Praise (3rd. ed.) | May the choirs of angels come to greet you | The Liturgical Year The Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls' Day) (November 2) | | fear? [Refrain] 2 There is one thing ... | Ernest Sands, b. 1949 | Ernest Sands | | Psalm 27 | [The Lord is my light and my help] | D Major | 32345235412432136232 | | English | Refrain: In Paradisum | | | | | 2015 |  | | | | | 1 | 0 | 1496420 |
| | Servant of God, well done, Rest from thy loved employ; | Servant of God, well done, Rest from thy loved employ; | #448 | The Evangelical Hymnal with Tunes | | | | | James Montgomery (1771-1854) | | | | Diademata, No. 2 | | 176776517125 | | | | | | | | 1880 |  | | | | 1 | | 0 | 720293 |
| | Seele! was ist schöners wohl | Seele! was ist schöners wohl | #459 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge Von dem Elend und der Eitelkeit dieser Welt; Songs of the Misery and Vanity of this World | | dich zu Gott. 2 Hat der Himmel ... | Dr. Johann Olearius | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 719098 |
| | Si bona suscepimus de manu Dei | Si bona suscepimus de manu Dei | #465 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge über die Gläubige Betrachtung des Todes und der Ewigkeit; Contemplation of Death and Eternity | | revertar illue. 2 Dominus dedit mala ... | | | | Job 1:21 | | | | | German; Latin | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 1435442 |
| | Sing of Mary | Sing of Mary, pure and lowly | #472 | Journeysongs (3rd ed.) | | The Liturgical Year The Presentation of the Lord (February 2) | | by his birth. 2 Sing of Jesus, son ... | Roland F. Palmer, SSJE, 1891-1985 | Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 | 8.7.8.7 D | Luke 2:7 | PLEADING SAVIOR | F Major or modal | 321612353232161 | | English | | | Christian Lyre, 1830; Arr.: The English Hymnal, 1906 | | | 2012 | | | | | 1 | | 0 | 1501590 |
| | Softly and tenderly Jesus is calling | Softly and tenderly Jesus is calling | #491 | Hymnal: a worship book | "Come home, come home! You who are weary, come home." | | | | Will L. Thompson | Will L. Thompson | | | THOMPSON | A Flat Major | 3211712166511132 | | English | Sparkling Gems Nos. 1 & 2 Combined , 1880 | | Sparkling Gems Nos. 1 & 2 Combined , 1880 | | | 1992 | | | | 1 | 1 | | 0 | 1411446 |