Text Is Public Domain |
---|
| | Dixie Land | I wish I was in de land ob cotton | #143 | The Assembly Hymn and Song Collection: designed for use in chapel, assembly, convocation, or general exercises of schools, normals, colleges and universities. (3rd ed.) | Den I wish I was in Dixie, hooray! hooray! | National and Patriotic Songs | | I wish I was in de land ob cotton, ... | | Daniel Emmet | | | [I wish I was in de land ob cotton] | C Major | 531112345553666 | | English | | | | | | 1914 |   | | | | | | 0 | 1948041 |
| | Die triumphierende Gemeine | Man hoert oft von der [dass die] Gemeine | #d144 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Gott hat hier auf Erden eine Gemeine | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | | 0 | 569749 |
| | Decide tonight | Some go away from the [this] house tonight | #d146 | Gospel Gems | Going away from Christ tonight | | | | | | | | | | | | English | | | | | | 1878 | | | | | | | 0 | 737533 |
| | Deja entrar el Rey de gloria | Pecador, Jesús te llama | #146 | Himnos Selectos Evangelicos | Deja entrar el Rey de gloria | | | | El Nathan | C. C. Williams | | | [Pecador, Jesús te llama] | C Major | 56517665434565535651 | | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | | 0 | 2054387 |
| | Der wahre Freund | Mein Freund, den ich gefunden | #d148 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | O Jesus, teurer Jesus, dich preiset mein Gesang | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | | 0 | 572468 |
| | Dein liebeshand uns weckt auf's neu | O herr durch deinen geist ich bring | #d149 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Dein liebeshand uns weckt auf's neu | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 632924 |
| | Drifting onward | We are drifting away | #d149 | Echoes of Zion Nos. 1 & 2 | Drifting onward | | | | Mattie E. Owens | | | | | | | | English | | | | | | 1893 | | | | | | | 0 | 849841 |
| | Do not be afraid | When you walk through the waters, I'll be with you | #150 | Complete Anglican Hymns Old and New | Do not be afraid | Baptism; Grace and Providence; Hope and Consolation; Protection; Redemption and Salvation; Suffering and Sorrow; The Pilgrim Community; Year C Baptism of Christ | | Do not be afraid, for I have redeemed ... | Gerard Markland | Gerard Markland, b. 1953; Andrew Moore | | Isaiah 43:1-4 | [When you walk through the waters I'll be with you] | D Major | 345122234351111 | | English | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1388354 |
| | Det ligner ham | O, jeg elsker at se Jesu kjærlighed! | #151 | Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet | Det ligner ham: at bortta' al min synd | | | | W. L. S. | E. S. Lorenz | | | [O, jeg elsker at se Jesu kjærlighed!] | D Major | 34555651765556666 | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | | | 0 | 1345609 |
| | Down By The River | Oh, hallelujah to the Lamb | #152 | National Jubilee Melodies | Oh, we will enter this war | | | enter this war, Down by the river, We ... | | | | | [Oh, hallelujah to the Lamb] | D Major | 65565312223555653122 | | English | | | Spiritual | | | 1916 |   | | | | | | 0 | 1619845 |
| | Der Strom des Friedens | O singt von dem goettlichen Strom | #d153 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Strom, der Frieden mir bringt | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 651435 |
| | Dialogue between Alice and Julia | Who came from heaven to bleed and die? | #153 | Linden Harp: a rare collection of popular melodies adapted to sacred and moral songs, original and selected. Illustrated. Also a manual of... | | | | from heaven to bleed and die? Alice. ... | | | | | | | | | English | | | | | | 1855 |   | | | | | | 0 | 1047504 |
| | Drifting Down | You are drifting far from shore, leaning on an idle oar | #154 | The Finest of the Wheat No. 3 | You are drifting down, drifting down | Warning | | | Jessie Brown Pounds | W. E. M. Hackleman | | | [You are drifting far from shore, leaning on an idle oar] | | 55U11111D5U133333132 | | | | | | | | 1904 |  | | | | 1 | | 0 | 1274254 |
| | Doxologies | Great fount of Life, and Love, and Light | #156 | Spiritualist Hymnal | | | | | | | | | [Great fount of Life, and Love, and Light] | | 117651233332143 | | English | | | | | | 1911 |  | | | | 1 | | 0 | 1661302 |
| | Dios nuestro castillo | Castillo fuerte es nuestro Dios | #157 | Himnario de la Iglesia Metodista Episcopal | | | | | Martin Lutero; Cabrera | Martin Luther | | | CASTILLO | D Major | 11156717651765643211 | | Spanish | | | | | | 1881 |  | | | | 1 | | 0 | 1444967 |
| | Do much or do little | Why stand ye here idle, with so much to do | #d159 | Songs of Calvary and Pentecost | Do much or do little | | | | Eden Reade Latta | | | | | | | | | | | | | | 1896 | | | | | | | 0 | 905404 |
| | Der Schild des glaubens | Nimm den hellen Schild des glaubens | #d160 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | In dem m'cht'gen Namen Jesu | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | | 0 | 601361 |
| | Darkness and Light | After the blackness of midnight | #160b | Gospel Praise Book.: a collection of choice gems of sacred song suitable for church service, gospel praise meetings, and family devotions. (Complete ed.) | Joy is the fruit of the morning | | | the blackness of midnight, Cometh the ... | A. C. Hulse | J. H. Tenney | | | [After the blackness of midnight] | | 54556717171216554556 | | English | | | | | | 1885 |   | | | | 1 | | 0 | 1456882 |
| | Dear Little Stranger | Low in a manger--dear little Stranger | #161 | Revival Praises | | | | Low in a manger--dear little Stranger, ... | C. H. G. | Chas. H. Gabriel | | | [Low in a manger--dear little Stranger] | G Major | 5676556765513 | | | | | | | | 1907 |   | | | | 1 | | 0 | 568167 |
| | Disembodied saints | The saints who die of Christ possess'd | #161f | New Hymn and Tune Book: an Offering of Praise for the Use of the African M. E. Zion Church of America | | Death and Resurrection | | | | | 8.8.8.8 | | | | | | English | | | | | | 1889 |  | | | | | | 1 | 781740 |
| | Das Glueckliche volk | Nur der erloeste ist gluecklich und frei | #d163 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Jesus, mein Jesus, hat heil mir gebracht | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | | 0 | 613426 |
| | Doxology | Praise God, from whom all blessings flow | #165 | World Wide Church Songs: carefully selected songs, both old and new, for every church need | | | | | William Kethe | | | | [Praise God, from whom all blessings flow] | | 117651233332143 | | English | | | | | | 1947 |  | | | 1 | 1 | | 0 | 1951873 |
| | Don't You Want to Be There | There's a land of wondrous beauty! | #166 | The Revival No. 2: suitable for all kinds of religious meetings | How sweet 'twill be around His throne | | | | E. R. Latta | Jno. R. Bryant | | | [There's a land of wondrous beauty!] | | 55117215123212551172 | | English | | | | | | 1896 |  | | | | | | 0 | 1768278 |
| | Don't You Want to Be There? | There's a land of wondrous beauty! | #166 | Glowing Songs | How sweet 'twill be around His throne | | | | E. R. Latta | Jno. R. Bryant | | | [There's a land of wondrous beauty!] | | 55117215123212551172 | | English | | | | | | 1895 |  | | | | | | 0 | 1775219 |
| | Dreaming in the swing | In the quiet orchard Where the blue grass grows | #d169 | The Truth Seeker Collection of Forms, Hymns and Recitations, Original and Selected, for the Use of Liberals | | | | | Jacob Martin | | | | | | | | | | | | | | 1877 | | | | | | | 0 | 487926 |
| | Das Heilands Liebe | Soll ich melden euch, warum der Thorheit | #d169 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Darum lieb' ich meinen Heiland | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 736884 |
| | Daybreak | 'Tis almost time for the Lord to come | #169 | Gospel Melodies and Evangelistic Hymns | Oh, it must be the breaking of the day! | His Second Coming | | | G. W. S. | G. W. Sederquist | | | ['Tis almost time for the Lord to come] | | 533353446165551 | | English | | | | | | 1944 |  | | | | 1 | | 0 | 1196779 |
| | Das neue Jerusalem | Stadt Gottes, die der Herr erbaut | #d171 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Jerusalem, du Himmelsstadt | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 744079 |
| | Dying, rising, reigning | He dies! the Friend of sinners dies! | #173a | New Hymn and Tune Book: an Offering of Praise for the Use of the African M. E. Zion Church of America | | Jesus Christ Resurrection and Ascension | | | | | 8.8.8.8 | 1 Corinthians 15:55 | WINDHAM | d minor or modal | 134553211323543 | | English | | | | | | 1889 |  | | | | 1 | | 1 | 407699 |
| | Description of Christ | O thou in whose presence my soul takes delight | #d173 | The Dover Selection of Spiritual Songs, with an Appendix of Choice Hymns | | | | | Joseph Swain | | | | | | | | | | | | | | 1828 | | | | | | | 0 | 658442 |
| | Den gyllne morgonen | Vi ha naatt de svaara tider | #d173 | Zions Seiers Sange, En Ny Samling af Aandelige og Bibelske Sange. . . | Snart vi se vaar konung komma | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | | | 0 | 844572 |
| | Delight In Thy Presence | O Thou in whose presence my soul takes delight | #173 | The Abingdon Song Book | | | | | Joseph Swain, 1761-7196 | Freeman Lewis, 1780-1859; Hubert P. Main, 1839-1920 | | | BELOVED | | 1123456543221511 | | English | | | | | | 1938 |  | | | | 1 | | 0 | 1484995 |
| | Delight In Thy Presence | O Thou in whose presence my soul takes delight | #173 | Hymns of the Christian Life | | Comfort | | | Joseph Swain | Freeman Lewis | | | MEDITATION | | 1123456543221511 | | English | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 1493989 |
| | Den gyldne Morgen | Vi har naa't en Periode Nu | #d174 | Zions Seiers Sange, En Ny Samling af Aandelige og Bibelske Sange. . . | Vi skal se vor Konge komme | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | | | 0 | 844577 |
| | Das Banner des Kreuzes | O ein glorreich Banner träget jedermann | #174 | Evangeliums-Lieder 1 und 2 (Gospel Hymns) | Drum voran! Drum voran! | | | | El Nathan; W. R. | James McGranahan | | | [O ein glorreich Banner träget jedermann] | | 34555U1D34565U11D72 | English | German | | | | | | 1897 |  | | | | 1 | | 0 | 1353262 |
| | Das Banner des Kreuzes | O ein glorreich Banner träget jedermann | #174 | Evangeliums-Lieder 1 und 2: (Gospel Hymns) mit deutschen Kernliedern | Drum voran! Drum voran! | | | | El Nathan; W. R. | James McGranahan | | | [O ein glorreich Banner träget jedermann] | | 34555U1D34565U11D72 | English | German | | | | | | 1890 |  | | | | 1 | | 0 | 1815362 |
| | Die stimme des Gewissens | Tief in deines Herzens Kammer | #d175 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Lass dein Klagen, armer Suender | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 826076 |
| | Der Strom des Friedens | O singt von dem goettlichen Strom, Des Wasser | #d177 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Strom, der Frieden mir bringt | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | | 0 | 651436 |
| | Das Band der Vollkommenheit | Vollkommenheit, dein suesses Band | #d178 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | O Brueder, nur die voell'ge Lieb' | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 845115 |
| | Dios Hizo Gran Maravilla en Mi | En la vergüenza de mi gran pecar | #178 | Himnos de Fe y Alabanza | Dios hizo gran maravilla en mí | | | | J. W. P.; M. S. Cantu | John W. Peterson | | | [En la vergüenza de mi gran pecar] | D Major | 5356765352 | | Spanish | | | | | | 1966 | | | | | | | 0 | 1650218 |
| | Description of Christ | O thou in whose presence my soul takes delight | #d179 | The Dover Selection of Spiritual Songs | | | | | Joseph Swain | | | | | | | | | | | | | | 1829 | | | | | | | 0 | 658450 |
| | Die Kreuzesfahne | Unter Jesu Banner, kämpfend für den Herrn | #179 | Lobe den Herrn!: eine Liedersammlung für die Sonntagschul- und Jugendwelt | Nur voran | | | | El Nathan; E. C. Magaret | James McGranahan | | | [Unter Jesu Banner, kämpfend für den Herrn] | | 34555U1D34565U11D72 | | German | | | | | | 1905 |  | | | | 1 | | 0 | 1604601 |
| | Dare to Be a Daniel | Standing by a purpose true | #179 | Singing Youth: for use in Missionary Volunteer meetings, summer camps, and church schools, and wherever young people gather to sing | Dare to be a Daniel | | | | P. P. B. | P. P. Bliss | | | [Standing by a purpose true] | | 3321511232534444 | | English | | | | | | 1953 |  | | | | 1 | | 0 | 1961287 |
| | Die Bibel | O werte Bibel, brennend Wort von oben | #d183 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Heil'ge Bibel, werte Bibel | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | | 0 | 663916 |
| | Der goldne Morgen | O wie einst, und wie so wichtig | #d184 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Ja, der Heiland wird bald kommen | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | | 0 | 667297 |
| | Draw Me Nearer | Blessed Savior, draw me nearer | #185 | Select Hymns: for Christian worship and general gospel service | Blessed Jesus, wilt thou keep me | | | | Thaddeus Neff | Zella M. Robinson; A. L. B. | | | [Blessed Savior, draw me nearer] | D Major | 135U11D665345U1D5321 | | | | | | | | 1911 |  | | | | | | 0 | 272751 |
| | Draw Me Nearer | Blessed Savior, draw me nearer | #185 | Truth in Song: for General Gospel Work | Blessed Jesus, wilt thou keep me | Supplication | | | Thaddeus Neff | Zella M. Robinson; A. L. B. | | | [Blessed Savior, draw me nearer] | D Major | 135U11D665345U1D5321 | | English | | | | | | 1907 |  | | | | | | 0 | 1344778 |
| | Der Glaube | Wenn du die Quelle finden willst | #d188 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Zeuch deine St'rke an, Zion | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 864436 |
| | Dona Nobis Pacem | Peace that no word or secret can tell | #188 | New Hymns of Hope | Dona nobis pacem | Peace; Inner Peace; Peace on Earth | | Peace: Refrain: Dona nobis pacem. ... | Shirley Erena Murray | Lim Swee Hong | | | LIANHUA | D Major | 13556(4)54344D6(7)U1 | | English | | | | | | |  | | | | | | 0 | 1349612 |
| | Der Name Jesu | Wer ergruendet Gottes Liebe in seinem Sohn | #d190 | Lieder für Kinder Gottes zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | Preist die Wunderkraft, die in Jesu liegt | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 864964 |