Text Is Public Domain |
---|
| | Ny androm-pahasoavana (The blessing day) | Ny androm-pahasoavana (The blessing day) | #7060 | Small Church Music | | | | | | | | | MORNING STAR | | | | Malagasy | | | | | | | | 187988 | | | 1 | 0 | 1312803 |
| | Ny andronay mandala (Our life is passing away) | Ny andronay mandala (Our life is passing away) | #743 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Our life is passing away] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350922 |
| | Ny andronay mandala (Our life is passing away) | Ny andronay mandala (Our life is passing away) | #7229 | Small Church Music | | | | | | | | | [Our life is passing away] | | | | Malagasy | | | | | | | | 189854 | | | 1 | 0 | 1327951 |
| | Ny andron'ny fahasoavana | Ny andron'ny fahasoavana | #55 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | N. F. S. Grundtvig | | | | DEN SIGNEDE DAG | | 133355165365542325 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350113 |
| | Ny Dear Sunday School | To the sports of the thoughtless, or pleasures of sin | #63b | Bradbury's Golden Chain of Sabbath School Melodies: comprising a great variety of new music and hymns composed and written expressly for the Sabbath school: together with many of the best ... | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | 1861 | | | | | | 0 | 1074360 |
| | Ny eo akaikinao ry Ray no mamiko izao | Ny eo akaikinao ry Ray no mamiko izao | #476 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Andrianaivoravelona | | | | | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1350597 |
| | Ny fahasoavan'i Jesosy Kristy (The grace of Jesus Christ) | Ny fahasoavan'i Jesosy Kristy (The grace of Jesus Christ) | #342 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The grace of Jesus Christ] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350438 |
| | Ny fahasoavan'i Jesosy Kristy (The grace of Jesus Christ) | Ny fahasoavan'i Jesosy Kristy (The grace of Jesus Christ) | #6878 | Small Church Music | | | | | | | | | [The grace of Jesus Christ] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187772 | | | 1 | 0 | 1312639 |
| | Ny Fanahy Masina efa tonga tokoa (The Holy Spirit is really come) | Ny Fanahy Masina efa tonga tokoa (The Holy Spirit is really come) | #179 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The Holy Spirit is really come] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350254 |
| | Ny Fanahy Masina efa tonga tokoa (The Holy Spirit is really come) | Ny Fanahy Masina efa tonga tokoa (The Holy Spirit is really come) | #6103 | Small Church Music | | | | | | | 12.13.14.15 | | [The Holy Spirit is really come] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187129 | | | 1 | 0 | 1311434 |
| | Ny fasika amoron'ny rano (The sand of the shore) | Ny fasika amoron'ny rano (The sand of the shore) | #404 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The sand of the shore] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350509 |
| | Ny fasika amoron'ny rano (The sand of the shore) | Ny fasika amoron'ny rano (The sand of the shore) | #7001 | Small Church Music | | | | | | | | | [The sand of the shore] (Klug) | | | | Malagasy | | | | | | | | 187880 | | | 1 | 0 | 1312732 |
| | Ny feonay rehetra izao (Our voices will be to sing praise) | Ny feonay rehetra izao (Our voices will be to sing praise) | #5926 | Small Church Music | | | | | | | | | [Our voices will be to sing praise](Stebbins) | | | | Malagasy | | | | | | | | 186996 | | | 1 | 0 | 1311379 |
| | Ny feonay rehetra izao (Our voices will be to sing praise for You, Lord) | Ny feonay rehetra izao (Our voices will be to sing praise for You, Lord) | #18 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Our voices will be to sing praise for You, Lord] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350068 |
| | Ny fihaonana an-tany | Ny fihaonana an-tany | #733 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | Rajakoba | | | | LOVE DIVINE | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350909 |
| | Ny fitiavanao | Ny fitiavanao | #265 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | R. Baron | | | | ST. MICHAEL (OLD 134TH) | | 513223543221176 | | Malagasy | | | Day's Psalter | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350354 |
| | Ny foko, ry Jehovah o! | Ny foko, ry Jehovah o! | #436 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Richardson | W. Gardiner | | | BELMONT | | 53217761555433211753 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350545 |
| | Ny foko, ry Jehovah o! | Ny foko, ry Jehovah o! | #610 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | BEDFORD | | 531654325176653456 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350761 |
| | Ny foko, ry Mpamonjy | Ny foko, ry Mpamonjy | #434 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | Frances R. Havergal | | | | | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1350543 |
| | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | #470a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | A. Hawks | | | | [My heart is thirsty of Thee, O Saviour] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350589 |
| | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | #470b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | A. Hawks | | | | NEED | | 1321711121655 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350590 |
| | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | Ny foko, ry Mpamonjy (My heart is thirsty of Thee, O Saviour) | #7068 | Small Church Music | | | | | | | | | [My heart is thirsty of Thee O Saviour](Ramboatina) | | | | Malagasy | | | | | | | | 186467 | | | 1 | 0 | 1310086 |
| | Ny hazo fijaliana (The Cross must be remembered) | Ny hazo fijaliana (The Cross must be remembered) | #103 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The Cross must be remembered] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350169 |
| | Ny hazo fijaliana (The Cross must be remembered) | The Cross must be remembered | #6631 | Small Church Music | | | | | | | 8.8.8.8 | | [The Cross must be remembered] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187474 | | | 1 | 0 | 1311677 |
| | Ny hazo fijaliana (Your Cross, O Jesu, our Lord) | Ny hazo fijaliana (Your Cross, O Jesu, our Lord) | #101 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | J. Foster | | | [Your Cross, O Jesu, our Lord] | | 135117766535424 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350167 |
| | Ny hazo fijaliana (Your Cross, O Jesu, our Lord) | Ny hazo fijaliana (Your Cross, O Jesu, our Lord) | #6630 | Small Church Music | | | | | | | | | CLAREMONT (Foster) | | 135117766535424 | | Malagasy | | | | | | | | 187473 | | | 1 | 0 | 1311675 |
| | Ny hazo fijalianao | Ny hazo fijalianao | #108 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | I. Watts | | | | HAMBURG | | 112323432333343 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350174 |
| | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (At the cross You've suffered) | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (At the cross You've suffered) | #95a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | ZIMBABWE | | 5U111(D7)654356U21D7 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350158 |
| | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (At the cross You've suffered) | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (At the cross You've suffered) | #6573 | Small Church Music | | | | | | | | | IF YOU BELIEVE | | 5U111(D7)654356U21D7 | | Malagasy | | | | | | | | 187451 | | | 1 | 0 | 1311654 |
| | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (The Cross You've suffered on) | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (The Cross You've suffered on) | #95b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The Cross You've suffered on] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350159 |
| | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (The Cross You've suffered on) | Ny hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (The Cross You've suffered on) | #6574 | Small Church Music | | | | | | | 8.6.8.6 | | [The Cross You've suffered on] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187453 | | | 1 | 0 | 1311656 |
| | Ny hirako izao Ray be fitia | Ny hirako izao Ray be fitia | #478a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | Sarah F. Adams | | | | PROPIOR DEO | | 323156572332315 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350599 |
| | Ny hirako izao Ray be fitia | Ny hirako izao Ray be fitia | #478b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | Sarah F. Adams | | | | HORBURY | | 123543323433665 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350600 |
| | Ny hiran'ny lanitra tsara tokoa (The song of the heaven) | Ny hiran'ny lanitra tsara tokoa (The song of the heaven) | #701 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The song of the heaven] | | 12333321444432313543 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350871 |
| | Ny hiran'ny lanitra tsara tokoa (The song of the heaven) | Ny hiran'ny lanitra tsara tokoa (The song of the heaven) | #7204 | Small Church Music | | | | | | | | | [The song of the heaven] (Murray) | | 12333321444432313543 | | Malagasy | | | | | | | | 189738 | | | 1 | 0 | 1325481 |
| | عني جرح فوق الصليب | عني جرح - عني جرح | #17a | ترنيمانت Emmanuel | | | | عني جُرِحْ - عني ... | | W. G. Ovens | | | [عني جرح - عني جرح] | | 54565471135171776517 | | Arabic | | | | | | 1956 | | | | | 1 | 0 | 1564514 |
| | Ny lalana izay nataon'Andriamanitra (The laws, God has given) | Ny lalana izay nataon'Andriamanitra (The laws, God has given) | #634 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The laws, God has given] | | 13321432123421711332 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350792 |
| | Ny lalana izay nataon'Andriamanitra (The laws, God has given) | Ny lalana izay nataon'Andriamanitra (The laws, God has given) | #7162 | Small Church Music | | | | | | | 8.6.8.6 | | [The laws God has given] | | 13321432123421711332 | | Malagasy | | | | | | | | 189286 | | | 1 | 0 | 1323944 |
| | Ny lanitra ao ambony ao | Ny lanitra ao ambony ao | #24 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Richardson | | | | LYNGHAM | | 13456543431271343212 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350074 |
| | Ny lanitra sokafinao | Ny lanitra sokafinao | #187 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Johnson | Martin Luther | | | EIN` FESTE BURG | | 11156717651765643211 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350262 |
| | Ny lapan'Andriamanitra | Ny lapan'Andriamanitra | #691a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | MAINZER | | 555176656453176 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350857 |
| | Ny lapan'Andriamanitra (The God's palace) | Ny lapan'Andriamanitra (The God's palace) | #691b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The God's palace] | | 512342127134527 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350858 |
| | Ny lapan'Andriamanitra (The God's Palace) | Ny lapan'Andriamanitra (The God's Palace) | #691c | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The God's Palace] | | | | Malagasy | | | Unknown | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350859 |
| | Ny lapan'Andriamanitra (The God's palace) | Ny lapan'Andriamanitra (The God's palace) | #7198 | Small Church Music | | | | | | | | | [The God's palace] (Mozart) | | 512342127134527 | | Malagasy | | | | | | | | 189706 | | | 1 | 0 | 1325069 |
| | Ny lapan'Andriamanitra (The God's Palace) | Ny lapan'Andriamanitra (The God's Palace) | #7199 | Small Church Music | | | | | | | | | [The God's Palace] (unknown) | | | | Malagasy | | | | | | | | 189708 | | | 1 | 0 | 1325071 |
| | Ny latabatrao ry Jeso! | Ny latabatrao ry Jeso! | #259 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | W. E. Cousins | | | | STUTTGART | | 551122315564253 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350347 |
| | Ny lohan'ny eklesia dia Jesosy Tompony | Ny lohan'ny eklesia dia Jesosy Tompony | #816 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | S. J. Stone | | | | AURELIA | | 333433211654345 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350999 |
| | Ny loharanom-pamonjena (The source of the salvation) | Ny loharanom-pamonjena (The source of the salvation) | #493 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [The source of the salvation] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350616 |
| | Ny loharanom-pamonjena (The source of the salvation) | Ny loharanom-pamonjena (The source of the salvation) | #7080 | Small Church Music | | | | | | | | | [The source of the salvation] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187486 | | | 1 | 0 | 1311684 |
| | Ny masoandronay (Our sunlight) | Ny masoandronay (Our sunlight) | #520a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | CHALVEY | | 565524332267254 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1350651 |