| Text Is Public Domain |
---|
17655671217676517122 |
| | | Vonj, Mesterünk (Involve, our Master) | Vonj, Mesterünk (Involve, our Master) | #7268 | | | | | | | | | [Involve our Master] (Leipzig) | | | Hungarian | | | | | | | | 190443 | | | 1 | 0 | 1348281 |
1765612355677117 |
| | | 主,我還有誰在天上? (Whom have I, Lord, in heaven but Thee?) | 主,我還有誰在天上? (Whom have I, Lord, in heaven but Thee?) | #5208 | | | | | | | | | [Whom have I Lord in heaven but Thee] | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185292 | | | 1 | 0 | 1319381 |
176564531325417 |
| | | Ich Strebe Taglich | I come, O Saviour, to Thy Table | #2179 | Lord, may Thy body and Thy blood | | | | Friedrich Christian Heyder | | | | ICH STERBE TAGLICH | | | | | | Leipzig, 1756 | | | | | 181601 | | | 1 | 0 | 1314386 |
176566552765765 |
| | | Silently now I wait for Thee | Open my eyes, that I may see | #107 | Silently now I wait for Thee | | | | Clara H. Scott | Clara H. Scott | Irregular | | SCOTT | | | | | | | | | | | 179440 | | 1 | 1 | 0 | 1314087 |
176666654555555 |
| | | Hear the band of music | You will see your Lord a-coming | #2552 | Hear the band of music | | | | | W. Hooper | | | [You will see the Lord a-coming] | | | | | | | | | | | 181877 | | | 1 | 0 | 1314460 |
17673261 |
| | | 孝親歌 (Honour Your Father and Mother) | 孝親歌 (Honour Your Father and Mother) | #6050 | | | | | | | | | FILIAL PIETY | | | | | | | | | | | 186042 | | | 1 | 0 | 1319601 |
3112355632131123 |
| | | Let us with a gladsome mind | Let us with a gladsome mind | #6966 | | | | | | | | | TEMPLE CHANT | | | | | | | | | | | 184550 | | 1 | 1 | 0 | 1318114 |
| | | Drága Uram, benned bízom (Dear Lord, I trust in you) | Drága Uram, benned bízom (Dear Lord, I trust in you) | #7313 | | | | | | | | | [Dear Lord I trust in you] (Chinese melody) | | | Hungarian | | | | | | | | 191822 | | | 1 | 0 | 1362295 |
31231235331235321226 |
| | | 主愛小孩 (Jesus loved each little child) | 主愛小孩 (Jesus loved each little child) | #6370 | | | | | | | 7.7.7.7 | | CECILIA | | | Chinese | | | | | | | | 186146 | | | 1 | 0 | 1319654 |
312312D6U21D65U31253 |
| | | Through the faith | Through the faith | #6139 | | | | | | | | | [Through the faith] | | English | | | | | | | | | 183712 | | | 1 | 0 | 1314633 |
31232117655123433212 |
| | | 神,祢正在重排我的前途 (God, You are now rearranging my way | 神,祢正在重排我的前途 (God, You are now rearranging my way | #5322 | | | | | | | | | [God You are now rearranging my way] | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185490 | | | 1 | 0 | 1319409 |
312334433216532 |
| | | The answering time will come; | Ask what thou wilt, believing heart | #6683 | The answering time will come; | | | | Mary B. Wingate | James M. Black | | | [Ask what thou wilt, believing heart] | | | | | | | | | | | 183984 | | | 1 | 0 | 1314696 |
31233444332172432131 |
| | | 神未曾應許:天色常藍 (God hath not promised skies always blue) | 神未曾應許:天色常藍 (God hath not promised skies always blue) | #5509 | | | | | | | | | [God hath not promised skies always blue] | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185637 | | | 1 | 0 | 1319474 |
312342312712321 |
| | | Almost, but still I resisted | Almost, but still I resisted | #7392 | | | | | | | | | [Almost but still I resisted] (Bilhorn) | | | | | | | | | | | 192279 | | | 1 | 0 | 1367271 |
31234327321312343222 |
| | | God’s way is the best way | God's way is the best way | #4299 | God’s way is the best way | | | | Lida Shivers Leech | Lida Shivers Leech | | | [God's way is the best way] | | | | | | | | | | | 182878 | | | 1 | 0 | 1314602 |
31235651222212353123 |
| | | Ever he walketh beside me | Rich are the moments | #6707 | Ever he walketh beside me | | | | Fanny Crosby | John R. Sweney | | | [Rich are the moments] | | | | | | | | | | | 184003 | | | 1 | 0 | 1314701 |
312512756711223312 |
| | | Judge eternal, throned in splendour | Judge eternal, throned in splendour | #1385 | | | | | Henry Scott Holland | J. Christoph Bach | 8.7.8.7.8.7 | | ST. LEONARD (BACH) | | | | | | | | | | | 180923 | | 1 | 1 | 0 | 1314337 |
| | | Through the day Thy love hath spared us | Through the day Thy love hath spared us | #2385 | | | | | Thomas Kelly | J. Christoph Bach | 8.7.8.7.7.7 | | KOMM, O KOMM, DU GEIST | | | | | | | | | | | 181742 | | | 1 | 0 | 1314423 |
312712354355421 |
| | | Jeso, Loharanon'aina (Jesu, Source of the life) | Jeso, Loharanon'aina (Jesu, Source of the life) | #5976 | | | | | | | 8.7.8.7.8.7.8.7 | | [Jesu Source of the life] | | | Malagasy | | | | | | | | 187013 | | | 1 | 0 | 1321529 |
313535171564653 |
| | | Jesus, my Saviour, is all things to me | Jesus, my Saviour, is all things to me | #5385 | | | | | | | | | [Jesus my Saviour is all things to me] | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185534 | | | 1 | 0 | 1319420 |
313565313231356 |
| | | Break Thou the bread of life | Break Thou the bread of life | #37 | | | | | Mary A. Lathbury | William F. Sherwin | 6.4.6.4 D | | SHERWIN | | | | | | | | | | | 179312 | | 1 | 1 | 0 | 1314030 |
315123443657143 |
| | | May the grace of Christ our Saviour | May the grace of Christ our Saviour | #1053 | | | | | John Newton | | 8.7.8.7 | | SHARON | | | | | | | | | | | 180536 | | 1 | 1 | 0 | 1314319 |
| | | May the grace of Christ our Saviour | May the grace of Christ our Saviour | #3591 | | | | | John Newton | W. Boyce | 8.7.8.7 | | HALTON HOLGATE | | | | | | | | | | | 182626 | | 1 | 1 | 0 | 1314554 |
31516556533231516556 |
| | | 步步追,步步隨 (Step by Step) | 步步追,步步隨 (Step by Step) | #5203 | | | | | | | | | [Step by Step] | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185246 | | | 1 | 0 | 1319370 |
31555117136714332 |
| | | There's a wideness in God's mercy | There's a wideness in God's mercy | #277 | | | | | Frederick William Faber | John Stainer | 8.7.8.7 | | CROSS OF JESUS | | | | | | | | | | | 179693 | | 1 | 1 | 0 | 1314206 |
31653234343456 |
| | | I'll praise my Maker while I've breath | I'll praise my Maker while I've breath | #271 | | | | | Isaac Watts | G. Davis | 8.8.8 D | | MONMOUTH | | | | | | | | | | | 179683 | | | 1 | 0 | 1314200 |
316535671322212231 |
| | | “All power is given unto Me | Far, far away, in heathen darkness dwelling | #2909 | “All power is given unto Me | | | | James McGranahan | James McGranahan | | | [Far, far away, in heathen darkness dwelling] | | | | | | | | | | | 182190 | | | 1 | 0 | 1314505 |
31716642717512354326 |
| | | Duw a wnaeth y byd (God who made the world) | Duw a wnaeth y byd (God who made the world) | #5013 | | | | | | | | | CAN YR HAF | | | Welsh | | | | | | | | 186884 | | | 1 | 0 | 1321468 |
32111432225431271 |
| | | Dad Loor a Dios (Give Praise to God) | Dad Loor a Dios (Give Praise to God) | #6158 | | | | | | | | | LOOR | | | Spanish | | | | | | | | 186626 | | | 1 | 0 | 1321094 |
32111D56U11165123312 |
| | | We humbly beseech Thee | Baptize us anew, with power | #2443 | We humbly beseech Thee | | | | W. A. Ogden | W. A. Ogden | | | [Baptize us anew with power] | | | | | | | | | | | 181789 | | | 1 | 0 | 1314440 |
321135223565321 |
| | | Come, Thou Fount of every blessing | Come, Thou Fount of every blessing | #236 | | | | | Robert Robinson | | 8.7.8.7 D | | NETTLETON | | | | | | | | | | | 179632 | | 1 | 1 | 0 | 1314177 |
321142172311122 |
| | | Iza re ireto avy (Who are these coming people?) | Iza re ireto avy (Who are these coming people?) | #7202 | | | | | | | 8.7.8.7.7.7 | | [Who are these coming people] (Schulthes) | | | Malagasy | | | | | | | | 189734 | | | 1 | 0 | 1335616 |
321143323453454 |
| | | Ere I sleep, for every favour | Ere I sleep, for every favour | #7016 | | | | | | | 8.3.3.6 | | THANET | | | | | | | | | | | 184584 | | | 1 | 0 | 1318151 |
321166513232116 |
| | | Nearer, my God, to Thee | Nearer My God to Thee | #212 | Nearer, my God, to Thee | | | | Sarah Flower Adams | Lowell Mason | 6.4.6.4.6.6.6.4 | | BETHANY | | | | | | | | | | | 179591 | | 1 | 1 | 0 | 1314160 |
3211712166511132 |
| | | Come home, come home | Softly and tenderly Jesus is calling | #115 | Come home, come home | | | | Will L. Thompson | Will L. Thompson | 11.7.11.7 with refrain | | THOMPSON | | | | | | | | | | | 179455 | | 1 | 1 | 0 | 1314094 |
321171267117651 |
| | | Faith of our fathers, holy faith! | Faith of our fathers | #69 | Faith of our fathers, holy faith! | | | | Frederick William Faber | Henri F. Hemy | 8.8.8.8.8.8 | | ST. CATHERINE | | | | | | | | | | | 179377 | | 1 | 1 | 0 | 1314058 |
32117712533272111765 |
| | | Jehovah o, derainay Hianao! (We praise You, O Jehovah) | Jehovah o, derainay Hianao! (We praise You, O Jehovah) | #6312 | | | | | | | 10.10.10.8 | | LOVE'S OFFERING | | | Malagasy | | | | | | | | 187271 | | | 1 | 0 | 1321646 |
32121567165321235432 |
| | | Gracious heav'nly Father | Gracious heav'nly Father | #5064 | | | | | | | | | [Gracious heav'nly Father] | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184950 | | | 1 | 0 | 1318395 |
3212165556151322 |
| | | 時刻近主 (Saviour, more than life to me) | 時刻近主 (Saviour, more than life to me) | #5959 | | | | | | | | | Saviour more than life to me] | | | | | | | | | | | 185996 | | | 1 | 0 | 1319587 |
321232356653232 |
| | | Little Is Much If God Is In It | In the harvest field now ripened | #178 | Little is much when God is in it! | | | | Kittie L. Suffield | Kittie L. Suffield | | | [In the harvest field now ripened] | | | | | | | | | | | 179576 | | | 1 | 0 | 1314150 |
| | | Little is much when God is in it! | In the harvest field now ripened | #4083 | Little is much when God is in it! | | | | Kittie L. Suffield | Kittie L. Suffield | | | [In the harvest field now ripened] | | | | | | | | | | | 182828 | | | 1 | 0 | 1314586 |
32123453332123212345 |
| | | Precious, precious blood of Jesus | Precious, precious blood of Jesus | #6061 | Precious, precious blood of Jesus | | | | Frances R. Havergal | James Mountain | | | [Precious, precious blood of Jesus] | | | | | | | | | | | 183678 | | | 1 | 0 | 1314629 |
321234567176567 |
| | | Noel, Noel, Noel, Noel | The First Noel the angel did say | #248 | Noel, Noel, Noel, Noel | | | | | | Irregular with refrain | | THE FIRST NOEL | | | | Old English Carol | | | | | | | 179638 | | 1 | 1 | 0 | 1314179 |
32123543345523 |
| | | Nampalahelo mafy re (We grieved You by our sins) | Nampalahelo mafy re (We grieved You by our sins) | #6540 | | | | | | | | | INNSBRUCK | | | Malagasy | | | | | | | | 187439 | | | 1 | 0 | 1321778 |
| | | O Bread of life from heaven | O Bread of life from heaven | #6900 | | | | | | | | | O WELT, ICH MUSS DICH LASSEN | | | | | | | | | | | 184546 | | | 1 | 0 | 1318109 |
32123543534321321321 |
| | | Mūsu Kunga žēlastība (God's children) | Mūsu Kunga žēlastība (God's children) | #6901 | | | | | | | | | SCHMÜCKE DICH | | | Latvian | | | | | | | | 186279 | | | 1 | 0 | 1319924 |
| | | Engedd most orcád szemlélnünk (Let us now contemplate Your face) | Engedd most orcád szemlélnünk (Let us now contemplate Your face) | #7343 | | | | | | | | | [Let us now contemplate Your face] (Cruger) | | | Hungarian | | | | | | | | 191947 | | | 1 | 0 | 1365229 |
3212355561122234312 |
| | | 蒙聖靈的安慰 (Walking in the comfort of the Holy Ghost) | 蒙聖靈的安慰 (Walking in the comfort of the Holy Ghost) | #5062 | | | | | | | | | [Walking in the comfort of the Holy Ghost] | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184947 | | | 1 | 0 | 1318394 |
32123565U1D655323212 |
| | | Oh! to be without a Saviour | Out of Christ, without a Saviour | #6606 | Oh! to be without a Saviour | | | | Frank M. Davis | Frank M. Davis | | | [Out of Christ, without a Saviour] | | | | | | | | | | | 183925 | | | 1 | 0 | 1314680 |
32123D56567U1D7U1234 |
| | | Joy-bells ringing in your heart | You may have the joybells | #2751 | Joy-bells ringing in your heart | | | | J. Edward Ruark | William J. Kirkpatrick | | | [You may have the joybells] | | | | | | | | | | | 182074 | | | 1 | 0 | 1314492 |