Text Is Public Domain |
---|
| | Yn dy law y mae f'amserau (My times are in your hands) | Yn dy law y mae f'amserau (My times are in your hands) | #4817 | Small Church Music | | | | | | | 8.7.8.7.4.7 | | ST GARMON | | 123543212325545 | | Welsh | | | | | | | | 186823 | | | 1 | 0 | 1317010 |
| | Yr Arglwydd yw fy Mugail (The Lord is my Shepherd) | Yr Arglwydd yw fy Mugail (The Lord is my Shepherd) | #5035 | Small Church Music | | | | | | | | | YR ARGLWYDD YW FY MUGAIL | | | | Welsh | | | | | | | | 186893 | | | 1 | 0 | 1317068 |
| | Yes, God is good - in earth and sky | Yes, God is good - in earth and sky | #925 | Small Church Music | | | | | John Hampden Gurney | | 8.8.8.8 | | WILLIAMS | | 554333213456653 | | | | | | | | | | 180425 | | | 1 | 0 | 1309910 |
| | 遠山迢迢,其色青青 (There is a green hill far away) | 遠山迢迢,其色青青 (There is a green hill far away) | #2043 | Small Church Music | | | | | | | | | GREEN HILL | | 333433213555433 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184600 | | | 1 | 0 | 1313763 |
| | Yes, God is good in earth and sky | Yes, God is good in earth and sky | #3360 | Small Church Music | | | | | John Hampden Gurney | | 8.8.8.8 | | DANIEL | | 1234321156717655 | | | | | | | | | | 182452 | | | 1 | 0 | 1310136 |
| | Ymgrymwn oll ynghyd i lawr (Let us bow down together) | Ymgrymwn oll ynghyd i lawr (Let us bow down together) | #4705 | Small Church Music | | | | | | | | | BRYN-TEG | | 134512345345655 | | Welsh | | | | | | | | 186717 | | | 1 | 0 | 1316992 |
| | Ymgrymwn ger dy fron (We ascribe to You) | Ymgrymwn ger dy fron (We ascribe to You) | #4757 | Small Church Music | | | | | | | 6.5.6.5.6.6.6.5 | | CAPEL TYGWYDD | | 5554311333217 | | Welsh | | | | | | | | 186798 | | | 1 | 0 | 1316998 |
| | 耶穌,我救主,降生馬槽中 (Jesus, my Saviour, to Bethlehem came) | 耶穌,我救主,降生馬槽中 (Jesus, my Saviour, to Bethlehem came) | #4907 | Small Church Music | | | | | | | | | [Jesus my Saviour to Bethlehem came] | | 543321216651112332 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184758 | | | 1 | 0 | 1313878 |
| | 一點時候 (A little while, the Lord shall come) | 一點時候 (A little while, the Lord shall come) | #4990 | Small Church Music | | | | | | | | | [A little while the Lord shall come] | | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184861 | | | 1 | 0 | 1313943 |
| | 耶穌﹗祢名何等芬芳 (Jesus! how much Thy name unfolds) | 耶穌﹗祢名何等芬芳 (Jesus! how much Thy name unfolds) | #5002 | Small Church Music | | | | | | | 8.6.8.6 | | [Jesus how much Thy name unfolds] | | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184873 | | | 1 | 0 | 1313947 |
| | 耶穌已愛我 (Jesus has loved me - wonderful Savior!) | 耶穌已愛我 (Jesus has loved me - wonderful Savior!) | #5007 | Small Church Music | | | | | | | | | [Jesus has loved me - wonderful Savior] | | 51235616535255 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184887 | | | 1 | 0 | 1313952 |
| | 耶穌同在就是天堂 (Since Christ my soul from sin set free) | 耶穌同在就是天堂 (Since Christ my soul from sin set free) | #5023 | Small Church Music | | | | | | | | | [Since Christ my soul from sin set free] | | 512356111765331 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184902 | | | 1 | 0 | 1313957 |
| | 永遠不渴 (My Jesus is the living Bread) | 永遠不渴 (My Jesus is the living Bread) | #5039 | Small Church Music | | | | | | | | | [My Jesus is the living Bread] | | 34555176444322221755 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184908 | | | 1 | 0 | 1313960 |
| | 耶穌,耶穌,我的性命 (O Jesus, Jesus, dearest Lord!) | 耶穌,耶穌,我的性命 (O Jesus, Jesus, dearest Lord!) | #5045 | Small Church Music | | | | | | | | | [O Jesus Jesus dearest Lord] | | 333335515644565 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 184923 | | | 1 | 0 | 1313967 |
| | 願祢為大 (Be Thou supreme, O Jesus Christ) | 願祢為大 (Be Thou supreme, O Jesus Christ) | #5133 | Small Church Music | | | | | | | | | REDCLIFFE | | 551176555433267 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185180 | | | 1 | 0 | 1314032 |
| | 要思想耶穌 (Consider Him) | 要思想耶穌 (Consider Him) | #5152 | Small Church Music | | | | | | | 10.10.10.10 | | [Consider Him] | | 14611117656543336525 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185200 | | | 1 | 0 | 1314037 |
| | 以愛為旗在我以上 (His banner over me is love) | 以愛為旗在我以上 (His banner over me is love) | #5206 | Small Church Music | | | | | | | | | [His banner over me is love | | 5543451156611765 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185254 | | | 1 | 0 | 1314967 |
| | 永遠住在我心 (There's a peace in my heart) | 永遠住在我心 (There's a peace in my heart) | #5209 | Small Church Music | | | | | | | | | [There's a peace in my heart] | | 123215351716654 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185311 | | | 1 | 0 | 1314977 |
| | Yr Arglwydd a feddwl amdanaf (O grant Lord, the vision resplendent) | Yr Arglwydd a feddwl amdanaf (O grant Lord, the vision resplendent) | #5237 | Small Church Music | | | | | | | 9.8.9.8 D | | EIRINWG | | 5321171233543 | | Welsh | | | | | | | | 186962 | | | 1 | 0 | 1317099 |
| | Ynot, Arglwydd, gorfoleddwn (In Thee, Lord, we rejoice) | Ynot, Arglwydd, gorfoleddwn (In Thee, Lord, we rejoice) | #5308 | Small Church Music | | | | | | | 8.7.8.7.7.7 | | PANT-GWYN | | | | Welsh | | | | | | | | 186981 | | | 1 | 0 | 1317105 |
| | 一直走十架窄路 (Crucified with Christ my Saviour) | 一直走十架窄路 (Crucified with Christ my Saviour) | #5382 | Small Church Music | | | | | | | | | [Crucified with Christ my Saviour] | | 33323215332254333321 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185522 | | | 1 | 0 | 1315012 |
| | 永不灰心 (Never be sad or desponding) | 永不灰心 (Never be sad or desponding) | #5441 | Small Church Music | | | | | | | | | [Never be sad or desponding] | A Major | 555654531712165 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185568 | | | 1 | 0 | 1315040 |
| | 耶穌是我牧者 (Jesus is our Shepherd) | 耶穌是我牧者 (Jesus is our Shepherd) | #5461 | Small Church Music | | | | | | | | | [Jesus is our Shepherd] | | 11765353212117653 | | Chinese | 1984 | | | | | | | 185586 | | | 1 | 0 | 1315046 |
| | 耶和华是我牧者 (The Lord is my shepherd (Psalm 23)) | 耶和华是我牧者 (The Lord is my shepherd (Psalm 23)) | #5462 | Small Church Music | | | | Lord is my shepherd I shall not want, I ... | | | | | CHINESE MELODY | | 54326125321 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185589 | | | 1 | 0 | 1315047 |
| | 耶穌醫治破碎心懷 (Whosoever will to the Lord may come) | 耶穌醫治破碎心懷 (Whosoever will to the Lord may come) | #5487 | Small Church Music | | | | | | | | | [Whosoever will to the Lord may come] | | 32323323152121221275 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185618 | | | 1 | 0 | 1315062 |
| | 因有羔羊血洗淨 (Who, who are these besides the chilly wave) | 因有羔羊血洗淨 (Who, who are these besides the chilly wave) | #5554 | Small Church Music | | | | | | | | | [Who who are these besides the chilly wave] | | 33212323456465343453 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185699 | | | 1 | 0 | 1315086 |
| | 仰望真神羔羊 (Look to the lamb of God) | 仰望真神羔羊 (Look to the lamb of God) | #5648 | Small Church Music | | | | | | | | | [Look to the lamb of God] | | 55651724576533453466 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185851 | | | 1 | 0 | 1315128 |
| | 一事我知道 (This one thing I know) | 一事我知道 (This one thing I know) | #5665 | Small Church Music | | | | one thing I know, This one thing I ... | | | | | [This one thing I know] | | 12345671765667165653 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185860 | | | 1 | 0 | 1315131 |
| | 要及時 (Life at the best is very brief) | 要及時 (Life at the best is very brief) | #5668 | Small Church Music | | | | | | | | | [Life at the best is very brief] | | 123333313555555 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185866 | | | 1 | 0 | 1315133 |
| | 要忠心 (We are going forth) | 要忠心 (We are going forth) | #5701 | Small Church Music | | | | | | | | | [We are going forth] | | 51735556165345557125 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185875 | | | 1 | 0 | 1315136 |
| | 要將最好獻上 (Hear ye the Master's call) | 要將最好獻上 (Hear ye the Master's call) | #5705 | Small Church Music | | | | | | | | | TULLAR | | 544351176557665 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185878 | | | 1 | 0 | 1315137 |
| | 與主同葬 (Buried with Christ) | 與主同葬 (Buried with Christ) | #5721 | Small Church Music | | | | | | | | | [Buried with Christ](Ryder) | | 545351716671266717 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | | | 185901 | | | 1 | 0 | 1315151 |
| | 耶穌奇妙的主 (Born among cattle in poverty sore) | 耶穌奇妙的主 (Born among cattle in poverty sore) | #5809 | Small Church Music | | | | | | | | | TRISHAGION (Eastern Church) | | | | | | | | | | | | 185942 | | | 1 | 0 | 1315164 |
| | 耶穌在榮耀中再來 (Jesus comes, He comes in glory) | 耶穌在榮耀中再來 (Jesus comes, He comes in glory) | #5818 | Small Church Music | | | | | | | | | THE HOPE OF THE AGES | | 567113515334321 | | | | | | | | | | 185951 | | | 1 | 0 | 1315166 |
| | 要速發光 (To the millions ) | 要速發光 (To the millions ) | #5883 | Small Church Music | | | | | | | | | [To the millions ] | | 54351231226712343543 | | | | | | | | | | 185972 | | | 1 | 0 | 1315173 |
| | 一生在神手中 (My times are in Thy hand) | 一生在神手中 (My times are in Thy hand) | #5885 | Small Church Music | | | | | | | 6.6.8.6 | | FERGUSON | | 55311765345342 | | | | | | | | | | 185978 | | | 1 | 0 | 1315176 |
| | 醫治恩隆 (Lord, Send Thy Blessing) | 醫治恩隆 (Lord, Send Thy Blessing) | #6009 | Small Church Music | | | | | | | 11.10.11.10 | | WINDSOR | | 3235771233667123 | | | | | | | | | | 186011 | | | 1 | 0 | 1315187 |
| | Yesu Ubangijinmu yana gun Uba yanzu (Jesus calls the children dear) | Yesu Ubangijinmu yana gun Uba yanzu (Jesus calls the children dear) | #6027 | Small Church Music | | | | | | | | | TRAMP TRAMP | | 5435121176716554351 | | Hausa | | | | | | | | 186201 | | | 1 | 0 | 1315389 |
| | Yesu yana zuwa, lalle yana zuwa (There's a great day coming) | Yesu yana zuwa, lalle yana zuwa (There's a great day coming) | #6028 | Small Church Music | | | | | | | | | [There's a great day coming] | | 55111113321651111232 | | Hausa | | | | | | | | 186203 | | | 1 | 0 | 1315390 |
| | 夜霧已散 (Shades of darkness are now dispersed) | 夜霧已散 (Shades of darkness are now dispersed) | #6036 | Small Church Music | | | | | | | 8.7.8.7 | | SHANSI | | | | | | | | | | | | 186039 | | | 1 | 0 | 1315194 |
| | Your little ones now come to You | Your little ones now come to You | #6150 | Small Church Music | | | | | | | 8.8.8.8 | | HER KOMMER DINE ARME SMAA | | 1(2)33443211(3)55665 | | Malagasy | | | | | | | | 187152 | | | 1 | 0 | 1317181 |
| | 耶稣美名歌 (Fair and Holy Jesus Name!) | 耶稣美名歌 (Fair and Holy Jesus Name!) | #6173 | Small Church Music | | | | | | | | | JASMINE | | | | | | | | | | | | 186095 | | | 1 | 0 | 1315223 |
| | 扬声赞美歌 (Sing it out with a shout) | 扬声赞美歌 (Sing it out with a shout) | #6233 | Small Church Music | | | | | | | | | [Sing it out with a shout] | | 345555551554335 | | | | | | | | | | 186119 | | | 1 | 0 | 1315235 |
| | 耶稣升天歌 (Behold, there came a cloud so bright) | 耶稣升天歌 (Behold, there came a cloud so bright) | #6254 | Small Church Music | | | | | | | 8.9.8.9.9.8 | | ASCENSION (Wu) | | | | | | | | | | | | 186125 | | | 1 | 0 | 1315237 |
| | Yaƙi 'na nan, yaƙi na Almasihu ne (The fight is on, the trumpet sounded) | Yaƙi 'na nan, yaƙi na Almasihu ne (The fight is on, the trumpet sounded) | #6272 | Small Church Music | | | | | | | | | [The fight is on the trumpet sounded] | | 51115655565552 | | Hausa | | | | | | | | 186193 | | 1 | 1 | 0 | 1315387 |
| | Ya kamata duk su ji | Ya kamata duk su ji | #6848 | Small Church Music | | | | | | | | | EVERYBODY OUGHT TO KNOW | | 55654535565453333443 | | Hausa | | | | | | | | 186213 | | | 1 | 0 | 1315400 |
| | Yesu da iko Ya tsare ni nan (Out of the depth to the glory above) | Yesu da iko Ya tsare ni nan (Out of the depth to the glory above) | #6949 | Small Church Music | | | | | | | | | [Out of the depth to the glory above] | | 333321555566655 | | Hausa | | | | | | | | 186223 | | | 1 | 0 | 1315411 |
| | Yesu Kristi yana zuwa don ya ɗauki masu bi (I am watching for the coming) | Yesu Kristi yana zuwa don ya ɗauki masu bi (I am watching for the coming) | #6951 | Small Church Music | | | | | | | | | [I am watching for the coming] | | 551112332155553 | | Hausa | | | | | | | | 186227 | | | 1 | 0 | 1315413 |
| | Yes, Jesus loves me! | Jesus loves me! | #87 | Small Church Music | Yes, Jesus loves me! | | | | Anna Bartlett Warner | William B. Bradbury | 7.7.7.7 with refrain | | CHINA | | 533235566166555332 | | | | | | | | | | 179404 | | 1 | 1 | 0 | 1309664 |
| | Yes, we'll gather at the river | Shall we gather at the river | #114 | Small Church Music | Yes, we'll gather at the river | | | | Robert Lowry | Robert Lowry | 8.7.8.7 with refrain | | HANSOM PLACE | | 333234534445432 | | | | | | | | | | 179453 | | 1 | 1 | 0 | 1309687 |