You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

Fred Kaan

Fred Kaan
www.hymntime.com/tch
Short Name: Fred Kaan
Full Name: Kaan, Fred, 1929-2009
Birth Year: 1929
Death Year: 2009

Fred Kaan Hymn writer. His hymns include both original work and translations. He sought to address issues of peace and justice. He was born in Haarlem in the Netherlands in July 1929. He was baptised in St Bavo Cathedral but his family did not attend church regularly. He lived through the Nazi occupation, saw three of his grandparents die of starvation, and witnessed his parents deep involvement in the resistance movement. They took in a number of refugees. He became a pacifist and began attending church in his teens.

Having become interested in British Congregationalism (later to become the United Reformed Church) through a friendship, he was attended Western College in Bristol. He was ordained in 1955 at the Windsor Road Congregational Church in Barry, Glamorgan.

In 1963 he was called to be minister of the Pilgrim Church in Plymouth. It was in this congregation that he began to write hymns. The first edition of Pilgrim Praise was published in 1968, going into second and third editions in 1972 and 1975. He continued writing many more hymns throughout his life.

Dianne Shapiro, from obituary written by Keith Forecast in Independent (http://www.independent.co.uk/news/obituaries/fred-kaan-minister-and-celebrated-hymn-writer-1809481.html)

Featured Article:
My Hymn-Writing Journey by Fred Kaan (from "The Hymn")
Hymnary Pro Subscribers
Access an additional article on the Canterbury Dictionary of Hymnology:
Hymnary Pro subscribers have full access to the Canterbury Dictionary of Hymnology. Get Hymnary Pro

Texts by Fred Kaan (107)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
A Palavra do Senhor não lhe voltará vaziaFred Kaan (Translator (English))Portuguese1
A ti, Señor, te pedimosFred Kaan (Translator (English))Spanish1
Almond trees, renewed in bloomFred Kaan (Translator)English1
Although our Lord has left usFred Kaan (Author)1
As the glory of creationFred Kaan (Author)English1
As we break the bread Fred Kaan (b. 1929) (Author)English7
As you came to earth in JesusFred Kaan, b. 1929 (Author)4
asato maa sad gamayaFred Kaan (Translator (English))Marathi1
Bendice, Señor, nuestro panFred Kaan (Translator)Spanish2
Bless and keep us, God, in your love unitedFred Kaan (Translator)English1
Break not the circle of enabling loveFred Kaan (b. 1929) (Author)4
Christ is risen, Christ is livingFred Kaan (Translator)English, Spanish4
Come, O Holy Spirit, set the Church on fire (Saint-Esprit, viens, oh viens saisis ton Église)Fred Kaan (Author)English, French1
Como la playa, como el pasto verdeFred Kaan (Translator (English))Spanish2
Cristo vive, fuera el llantoFred Kaan (Translator)Spanish, Spanish, English9
Down to earth, as a doveFred Kaan (Author)English9
Du bist unser allesFred Kaan (Translator (English))German1
Du satte dig selv i de nederstes stedFred Kaan (Translator (English))Danish1
E toru nga meaFred Kaan (Translator (English))Maori1
Each year we sing with bated Christmas voiceFrederik Herman Kaan (Author)1
Faith, while trees are still in blossomFred Kaan (Translator)English7
Father, help your peopleFred Kaan (Author)English2
Father, who in Jesus found usFred Kaan (Author)English2
For all who have enriched our livesFred Kaan (Author)1
For ourselves no longer livingFred Kaan (Author)English1
For the crowd of thousandsFred Kaan (Adapter)2
For the healing of the nationsFred Kaan (Author)English54
Lord, as we rise to leave the shell of worshipFred Kaan (Author)English8
God! As with silent hearts we bring to mindFred Kaan, b. 1929 (Author)6
God calls his people firm to standFred Kaan (Author)1
God is unique and oneFred Kaan, b. 1929 (Author)English6
God, you make us your companionsFred Kaan, b. 1929 (Author)English6
God of Eve and God of MaryFred Kaan, b. 1929 (Author)English5
[God the narrator]Fred Kaan (Author)English1
God! When human bonds are brokenFred Kaan, 1929-2009 (Author)English10
Lord, when I came into this lifeFrederik Herman Kaan, b. 1929 (Author)English6
God who spoke in the beginningFred Kaan (Author)English6
God, whose love in Jesus found usFred Kaan, b. 1929 (Author)English1
God whose love is all around usFred Kaan (Author)English1
[God's Word throughout the Ages]Fred Kaan (Translator)English2
Guide me, O Thou great JehovahFred Kaan (Author (B))English1
Help us accept each otherFred Kaan, 1929- (Author)English24
He's back in the land of the livingFred Kaan (Author)3
Holy Spirit, come, confirm usFred Kaan (Translator (B))English1
How can creation's voice be stillFred Kaan, 1929 - (Translator)1
[How wide is life for living]Fred Kaan (Author)English1
[I can on God implicitly rely]Fred Kaan (Author)English1
If you have ears, then listenFred Kaan (Author)1
[In the beginning: God] (Kaan)Fred Kaan (Author)English1
Jesus, shepherd of our souls, Selfless in your carringFred Kaan (Author)4
Komm, Herr, segne unsFred Kaan (Translator (English))German2
Kommt mit Gaben und LobgesangFred Kaan (Author)German1
Le Seigneur fit pour moi des merveillesFred Kaan (Translator (English))French1
Let us talents and tongues employFred Kaan (Author)English31
Life could be good and rich and wholeFred Kaan, b. 1929 (Author)1
[Lord, how majestic is your name]Fred Kaan (Author)English1
Lord of the living, in Your name assembledFred Kaan (Author)English13
May the God of hope go with us every dayFred Kaan (Author, v. 2)English1
Mi pela i bung (God of all the world)Fred Kaan (Translator)English, Tok Pisin2
No rompas este círculo de amorFred Kaan (Author)Spanish1
Nos fautes nous séparentFred Kaan (Translator (English))French1
Now in the name of him, who sentFrederik Herman Kaan (Author)English5
Now join we to praise the creatorFred Kaan (b. 1929) (Author)English9
Now let us from this table riseFred Kaan (Author)English37
O God, from whom mankind derives its nameFred Kaan, 1929 - (Author)English8
O God of the eternal nowFred Kaan (Author)English4
O God, You give humanity its nameFred Kaan (Author)English1
Out of deep, unordered waterFred Kaan, 1929- (Author)English4
Out of our failure to createFred Kaan (Author)English3
Pela fraternidadeFred Kaan (Translator (English))Portuguese1
Praise the Lord with joyful cryFred Kaan (Author)English8
Put peace into each other's handsFred Kaan, 1929- (Author)English17
Raising our hands as a sign of rejoicing (Vers toi, ô Dieu, vois nos mains qui s'élèvent)Fred Kaan (Author)English, French4
Sing we a song of high revoltFrederik Herman Kaan (Author)English3
Sing we of the modern cityFred Kaan (Author)5
Son of the Father, Jesus, Lord and slaveFred Kaan (Paraphraser (English))3
Surrounded by a world of needFred Kaan (b. 1929) (Author)2
Te ofrecemos nuestros donesFred Kaan (Translator)Spanish2
Thank you, Lord, for the time that is nowFrederik Herman Kaan, 1929- (Author)2
The church is like a tableFred Kaan (Author)English1
The earth, the sky, the oceans and all that they containFred Kaan (Author)2
The love of God is broad like beach and meadowFred Kaan (Author)English1
Your love, O God, is broad like beach and meadowFred Kaan (Translator)English6
They saw you as the local builder's sonFred Kaan (Translator)1
They set out on their homeward roadFred Kaan, 1929- (Author)English3
This is the day when light was first createdFred Kaan (Author)English6
To show by touch and word devotion to the earthFred Kaan (Author)English2
Today I live, but once shall come my deathFred Kaan (Author)6
Tomorrow Christ is comingFrederik Herman Kaan, 1929- (Author)English7
Tú eres amor, tú eres bondadFred Kaan (Translator (English))Spanish1
Utukufu kwa mungu juuFred Kaan (Translator (English))kiSwahili1
Voice-over God, our Lover and CreatorFred Kaan (Author)English1
Vos sos el destazado en la cruzFred Kaan (Translator (English))Spanish1
We have a king who rides a donkeyFred Kaan (Author)English4
We long to learn to praiseFrederik Herman Kaan (Author)English3
We meet You, O Christ, in many a guiseFred Kaan, 1929- (Author)English10
We praise your name, O God of all creationFred Kaan, b.1929 (Author)1
We turn to you, O God of every nationFred Kaan (Author)English9
We utter our cry: that peace may prevailFred Kaan (Author (A))English5
We who bear the human name are like flowers of the fieldFred Kaan (Author)English2
When in his own image God created manFrederik Herman Kaan (Author)2
When, O God, our faith is testedFred Kaan, 1929-2009 (Author)English1
Whom shall I send? our Maker criesFred Kaan (Author (C))English1
Wij geloven één voor éénFred Kaan (Translator (English))Dutch2
With grateful hearts our faith professingFred Kaan (b. 1929) (Author)English3
Yarabba ssalamiFred Kaan (Translator (English))Arabic1
You called me, Father, by my nameFrederik Herman Kaan (Author)2
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.