| Alabemos y demos gracias a Dios (Let us praise and give thanks to God) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Alcemos nuestras voces con alegría (Let us raise our voices to the Lord joyfully) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Alzad, alzad la voz, oh pueblo de Dios (Arise, arise, arise, O people of God) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| Aquí tus siervos en tu altar (Here at your altar kneel, O Lord) | Raquel Mora Martínez (Es. 1-2) | Spanish | 2 |
| Asi en ayunas vio Moisés | Raquel Mora Martínez (estribillo Esp.) | English, Spanish | 1 |
| ¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor! (Blessed is he who comes in the name of the Lord!) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
| Bienaventurados son quienes aman a Dios (Blessed are those who, with courage) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Buen Dios, por nuestras madres cantamos tu loor (O Lord of all creation, our praise to you we raise) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Bueno es alabarte, Señor (It is good to give thanks to the Lord) (Martínez) | Raquel Mora Martínez (Adapt. y trad. Ingl. por) | English, Spanish | 1 |
| "Canta y alégrate, hija de Sion ("Rejoice and sing, O daughter Zion) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Como los discípulos se reunían (As the disciples gathered) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Compañero Dios hay ocasiones (Companion God, there are times) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Cristo vive, está con nosotros (Christ is alive, is with us) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Cuando por el Oriente (As we arise each morning) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| ¡Dichosa tierra, proclama que viene el Salvador! (O joyful earth, proclaim that the Savior comes!) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Dios Creador, cuando el viento ruge (Creator God, when winds howl) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Dios de misterios y maravillas (God of mystery and wonder) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Dios es nuestro amparo | Raquel Mora Martínez (Paraphraser) | Spanish | 1 |
| ¡Dios eterno, creador del universo (Eternal God, creator of the universe) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| You'll hear the trumpet sound | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Dios todopoderoso, tú nos has dado te gracia (Almighty God, yo uhave given us grace) | Raquel Mora Martínez (Trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| En amor hay fortaleza juntos al servir (Nurturing the growth of one another as we serve) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| En el nombre de Cristo nos congregamos (In the name of Christ we gather) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| En el nombre de Cristo nos reunimos (In the name of Christ we gather) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| En esta reunión Cristo está | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
| En la Tierra del Encanto (In the great Land of Enchantment) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| Do all the good you can, By all the means you can | Raquel Mora Martínez (para. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Enséñanos tu amor, Oh, Señor (Show us your love O Lord) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
| My Shepherd will supply my need | Raquel Mora Martínez (estr. 3) | English | 1 |
| Es un don ser sencillo | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | Spanish | 2 |
| Estamos de fiesta con Jesús (All come to the fiesta of the Lord) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Este amanecer brilla con la luz (The dawn shines with the light) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Este es el dia que hizo el Señor (This is the day that the Lord has made) | Raquel Mora Martínez (alt., trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| ¡Feliz Año Nuevo! Comencemos el año (Happy New Year! Let us begin the year) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| For grievance and injustice (Por tantas injusticias) | Raquel Mora Martínez (Translator (English)) | | 2 |
| Perdón, Señor (Forgive us, Lord. For all the world's injustice) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
| Perdón, Señor | Racquel M. Martinez (Author) | Spanish | 3 |
| ¡Gloriosa luz! ¡Visión sin par! | Raquel Mora Martínez (trad. Esp. st. 2) | Spanish | 1 |
| Gracias, Creador nuestro, por nuestro hogar (Thank you, Creator God, for giving us a place) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Hacia los montes miraré | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
| There is a place of quiet rest, Near to the heart of God | Raquel M. Martínez (Translator) | English | 1 |
| Haz de mi vida (Make me a blessing) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| He aquí el coro celestial (Behold the heavenly choir sings) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Hoy te ofrecemos, Santo Dios (Almighty God, we raise our song) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| ¡Jesucristo ha nacido (Christ is born, give him glory!) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Jubilosos, jubilosos ofrecen los pueblos (Sing rejoicing! It is right for the faithful to sing) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| La noche quedó atrás (The dark night is behind us) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| The virgin Mary had a baby boy | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Mi pequeñita luz la dejaré brillar | Raquel M. Martínez (Translator) | Spanish | 2 |
| Mirad que bueno y maravilloso es (How good and pleasant, how wonderful it is!) | Raquel Mora Martínez (para. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Mujeres Metodistas Unidas (United Methodist Women) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| My gratitude now accept, O God, | Rquel M. Martínez, 1940- (Translator) | English, Spanish | 3 |
| No hagas mal por palabra o acción (Do no harm by any word or deed) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Oh Dios de la verdad (O God of truth) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Oh Dios, nuestro guía y Salvador (O Lord, our guide and Savior) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Oh, Dios, por nuestros padres | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
| Oh Luz divina, Fuego eternal (O Light from heaven, O Radiant Star) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 1 |
| Oh Sanador de Galilea (O Healer of Galilee) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Pequeña voz, dentro del ser | Raquel M.Martínez (estadounidense, n. 1940 (Translator) | Spanish | 1 |
| Pon aceite en mi lámpara, Señor | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| Por el toque transformador de tu mano (O Loving God, for the mystical touch of your hand) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Por la grandiosa revelación del amor divino (For the magnificent revelation of divine love) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| ¿Qué llevabas conversando? | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Recordemos a Jesús (Let us remember Jesus) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Señor, alumbra nuestro sendero (Lord, light our path) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Si el Espíritu está aqui, hay paz (If the Spirit here abides, there is peace) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Si yo hablara en lengue humana (If I speak with moral accent) | Raquel Mora Martínez (Paraphraser) | English, Spanish | 1 |
| Somos bautizados, somos renovados | Raquel Mora Martínez, n. 1940 (Author) | English, Spanish | 6 |
| Ten piedad de mí, ¡oh Dios! (Lord, be merciful to me) | Raquel Mora Martínez (Paraphraser) | English, Spanish | 1 |
| This little light of mine I'm gonna let it shine | Raquel Mora Martínez (Translator (sts. 1, 2)) | English | 2 |
| 'Tis the gift to be simple | Raquel Mora Martínez (Translator) | English | 1 |
| ¡Todos los dias nace el Señor! (Every new morning Jesus is born! | Raquel Mora Martínez (Translator) | Spanish | 1 |
| Tú eres el Alfarero (You are the beloved Potter) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| May the mind of Christ, my Savior | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
| Vengan, regocijense en el Señor (Come, rejoice in the Lord) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Wind who makes all winds that blow | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
| Vos sos el Dios de los pobres (You are the God of the poor) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
| You are worthy, God almighty | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |