Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Person Results

Scripture:Ephesians 2:5
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 101 - 110 of 213Results Per Page: 102050

Jan Roh

1487 - 1547 Person Name: Johann Horn, ca. 1495-1547 Scripture: Ephesians 2:4-5 Composer of "GAUDEAMUS PARITER" in Journeysongs (3rd ed.) Pseudonyms-- Johann Cornu Johann Horn John Horn Roh, Johann, was a native of Domascbitz near Leitmeritz, in Bohemia. Roh was his name in Bohemian, but when he wrote in Latin he styled himself Cornu, and in German Horn. In 1518 he was ordained priest and appointed preacher to the Bohemian Brethren's community at Jungbunzlau, in Bohemia. At the Synod of Brandeis, in Sep. 1529, he was chosen as one of the three Seniors of the Unity. Finally, at the Synod of Brandeis, in April 1532, he was appointed Bishop, and held this post till his death, at Jungbunzlau, Feb. 11, 1547. (Koch, ii. 114; Wackernagel, i. p. 727, &c.) Roh was the editor of the Bohemian Hymn Book of 1541, and is said to have written a number of hymns in the Bohemian language, but the edition of 1561 only gives one with his name. He also edited the second German hymn-book of the Brethren, viz., Ein Gesangbuch der Brüder inn Behemen und Merherrn, Nürnberg, 1544; and seems to have been author or translator of all, or nearly all, of the 32 hymns there added. Another hymn ("O heiliger Vater, glitiger Herr") is also given with his name in the Kirchengeseng, 1566. A considerable number of Ron's hymns passed into the Lutheran hymn-books of the 16th and 17th centuries, and into the Moravian Hymn Books of the 18th cent. Rather curiously in the last Moravian Hymn Books, (the Kleines Gesangbuch, Gnadau, 1870), his name is not found in the list of authors. Those of Roh's hymns which have been translated into English are:— i. Gottes Sohn ist kommen. Christmas. In 1544, as above, and thence in Wackernagel iii. p, 350, in 9 stanzas of 6 lines, The heading "Ave Hierarchia" refers to the melody, for it is not a translation from the Latin. Included in V. Babst's Gesang-Buch, Leipzig, 1553, and recently in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 6, Strangely enough this fine hymn was omitted from the Kirchengeseng of 1566 and later editions; and though it was included in the Herrnhut Gesang-Buch, 1735, and the Brüder Gesang-Buch, 1778, it has again been omitted from the Kleines Gesang-Buch, 1870. The translations are:— 1. Lo! from highest heaven. A free translation of stanzas i.-iii., vi., by A. T. Russell, as No. 27 in his Psalms & Hymns, 1851. Included, altered, in Kennedy, 1863. 2. Once He came in blessing. A good translation of stanzas i.-iii., v., ix., by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 26. Included in J. Robinson's Collection, 1869, and the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. 3. God's Son once descending. This is No. 249 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. Hymns not in English common use:— ii. Betrachtn wir heut zu dieser Frist. Easter. 1544 as above, and in Wackernagel, iii. p. 359, in 14 stanzas of 3 lines. Translated as:—(1) "The Saviour Jesus, Friend of Man." As No. 332 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. This is from the recast "Der selge Heiland, Jesus Christ" (based on ii.-v.), as No. 1875 in Appendix xii. c. 1745, to the Herrnhut Gesang-Buch 1735. iii. Ein starker Held ist uns kommen. Christmas. 1544 as above, and in Wackernagel, iii. p. 352, in 12 stanzas of 4 lines. Translated as (1) "God took our nature upon Him (stanza iii.), as No. 251 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. iv. Lob Gott getrost mit singen. Christian Church. 1544 as above, and in Wackernagel, iii. p. 360, in 9 stanzas of 8 lines. In the Kirchengeseng, 1566, two st. were inserted between iii. and iv. This form, in 11 stanzas, is No. 563 in the Unverfälschter Liedersegen 1851. In the Brüder Gesang-Buch 1778, No. 1014, is a cento in 3 st. (from st. vi., viii., ix. of the 1544, and iv. of the 1566), beginning "Lass dich durch nichts erschrecken," and this form has been translated as "O be not thou dismayed, Believing little band," as No. 596 in the Moravian Hymn Book, 1886. v. O Mensch, thu heut hören. Passiontide. 1544 as above, and in Wackernagel, iii., p. 355, in 20 stanzas of 4 lines. The English version is "I am thy Lord and God" (st. ii.), as No. 258, in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Randall Keith DeBruyn

b. 1947 Person Name: Randall DeBruyn, b. 1947 Scripture: Ephesians 2:4-5 Arranger of "GAUDEAMUS PARITER" in Journeysongs (3rd ed.)

James G. Walton

1821 - 1905 Person Name: James George Walton Scripture: Ephesians 2:4-5 Alterer of "ST. CATHERINE" in Glory to God Born: Feb­ru­a­ry 19, 1821, Clith­er­oe, Lan­ca­shire, Eng­land. Died: Sep­tem­ber 1, 1905, Brad­ford, New York. Little is known of Wal­ton’s life. His works in­clude: Plain Song Mu­sic for the Ho­ly Com­mun­ion Of­fice, 1874 (ed­it­or) Music: ST. CATHERINE --www.hymntime.com/tch

Orlando Gibbons

1583 - 1625 Person Name: Orlando Gibbons, 1583-1625 Scripture: Ephesians 2:1-10 Composer of "SONG 34" in Together in Song Orlando Gibbons (baptised 25 December 1583 – 5 June 1625) was an English composer, virginalist and organist of the late Tudor and early Jacobean periods. He was a leading composer in the England of his day. Gibbons was born in Cambridge and christened at Oxford the same year – thus appearing in Oxford church records. Between 1596 and 1598 he sang in the Choir of King's College, Cambridge, where his brother Edward Gibbons (1568–1650), eldest of the four sons of William Gibbons, was master of the choristers. The second brother Ellis Gibbons (1573–1603) was also a promising composer, but died young. Orlando entered the university in 1598 and achieved the degree of Bachelor of Music in 1606. James I appointed him a Gentleman of the Chapel Royal, where he served as an organist from at least 1615 until his death. In 1623 he became senior organist at the Chapel Royal, with Thomas Tomkins as junior organist. He also held positions as keyboard player in the privy chamber of the court of Prince Charles (later King Charles I), and organist at Westminster Abbey. He died at age 41 in Canterbury of apoplexy, and a monument to him was built in Canterbury Cathedral. A suspicion immediately arose that Gibbons had died of the plague, which was rife in England that year. Two physicians who had been present at his death were ordered to make a report, and performed an autopsy, the account of which survives in The National Archives: We whose names are here underwritten: having been called to give our counsels to Mr. Orlando Gibbons; in the time of his late and sudden sickness, which we found in the beginning lethargical, or a profound sleep; out of which, we could never recover him, neither by inward nor outward medicines, & then instantly he fell in most strong, & sharp convulsions; which did wring his mouth up to his ears, & his eyes were distorted, as though they would have been thrust out of his head & then suddenly he lost both speech, sight and hearing, & so grew apoplectical & lost the whole motion of every part of his body, & so died. Then here upon (his death being so sudden) rumours were cast out that he did die of the plague, whereupon we . . . caused his body to be searched by certain women that were sworn to deliver the truth, who did affirm that they never saw a fairer corpse. Yet notwithstanding we to give full satisfaction to all did cause the skull to be opened in our presence & we carefully viewed the body, which we found also to be very clean without any show or spot of any contagious matter. In the brain we found the whole & sole cause of his sickness namely a great admirable blackness & syderation in the outside of the brain. Within the brain (being opened) there did issue out abundance of water intermixed with blood & this we affirm to be the only cause of his sudden death. His death was a shock to peers and the suddenness of his passing drew comment more for the haste of his burial – and of its location at Canterbury rather than the body being returned to London. His wife, Elizabeth, died a little over a year later, aged in her mid-30s, leaving Orlando's eldest brother, Edward, to care for the children left orphans by this event. Of these children only the eldest son, Christopher Gibbons, went on to become a musician. One of the most versatile English composers of his time, Gibbons wrote a quantity of keyboard works, around thirty fantasias for viols, a number of madrigals (the best-known being "The Silver Swan"), and many popular verse anthems. His choral music is distinguished by his complete mastery of counterpoint, combined with his wonderful gift for melody. Perhaps his most well known verse anthem is This is the record of John, which sets an Advent text for solo countertenor or tenor, alternating with full chorus. The soloist is required to demonstrate considerable technical facility at points, and the work at once expresses the rhetorical force of the text, whilst never being demonstrative or bombastic. He also produced two major settings of Evensong, the Short Service and the Second Service. The former includes a beautifully expressive Nunc dimittis, while the latter is an extended composition, combining verse and full sections. Gibbons's full anthems include the expressive O Lord, in thy wrath, and the Ascension Day anthem O clap your hands together for eight voices. He contributed six pieces to the first printed collection of keyboard music in England, Parthenia (to which he was by far the youngest of the three contributors), published in about 1611. Gibbons's surviving keyboard output comprises some 45 pieces. The polyphonic fantasia and dance forms are the best represented genres. Gibbons's writing exhibits full mastery of three- and four-part counterpoint. Most of the fantasias are complex, multisectional pieces, treating multiple subjects imitatively. Gibbons's approach to melody in both fantasias and dances features a capability for almost limitless development of simple musical ideas, on display in works such as Pavane in D minor and Lord Salisbury's Pavan and Galliard. In the 20th century, the Canadian pianist Glenn Gould championed Gibbons's music, and named him as his favorite composer. Gould wrote of Gibbons's hymns and anthems: "ever since my teen-age years this music ... has moved me more deeply than any other sound experience I can think of." In one interview, Gould compared Gibbons to Beethoven and Webern: ...despite the requisite quota of scales and shakes in such half-hearted virtuoso vehicles as the Salisbury Galliard, one is never quite able to counter the impression of music of supreme beauty that lacks its ideal means of reproduction. Like Beethoven in his last quartets, or Webern at almost any time, Gibbons is an artist of such intractable commitment that, in the keyboard field, at least, his works work better in one's memory, or on paper, than they ever can through the intercession of a sounding-board. To this day, Gibbons's obit service is commemorated every year in King's College Chapel, Cambridge. --wikipedia.org

A. Royce Eckhardt

b. 1937 Person Name: A. Royce Eckhardt, 1937- Scripture: Ephesians 2:4-6 Arranger of "MY REDEEMER" in The Covenant Hymnal Royce Eckhardt has served as a director of music, organist, conductor, composer, arranger, hymnal editor, teacher, and hymnologist for over fifty years. He has served Evangelical Covenant churches as minister of music and organist in Seattle, New Britain (CT), Winnetka, and Hinsdale, Illinois, and also the Winnetka Presbyterian Church. Mr. Eckhardt earned a Bachelor of Music degree in organ performance in 1960 from North Park College, Chicago, and a Master of Music degree in liturgical music at Hartt College of Music, University of Hartford in 1972. Royce joined the music faculty at Seattle Pacific College in 1961, teaching organ, music theory and literature courses and directing small choral ensembles. He served as adjunct professor of church music at North Park Theological Seminary in Chicago, specializing in hymnology and also serving as chapel organist. Mr. Eckhardt was a member of the Covenant Hymnal Commission that produced The Covenant Hymnal (1973). In 1990 he was appointed to the Special Hymnal Commission that compiled and published The Covenant Hymnal: A Worshipbook (1996), serving as music editor. He is represented in the hymnal with 47 arrangements, original tunes, and descants. His many hymn arrangements, harmonizations and tunes appear in eight American hymnals. Royce also served as music director of the Covenant Ministers Chorus from 1985 to 2005, leading the Chorus on a concert tour to Sweden and Germany in 1990 and on a second concert tour in 2001 to Norway, Sweden, Estonia, Latvia, Lithuania, and Germany. He has led many workshops and seminars throughout the country on worship and church music related topics, is a published composer of organ and choral works, a board member of North Shore American Guild of Organists, board member of The Bach Week Festival, and a member of The Hymn Society. Royce Eckhardt

Thomas Campbell

1800 - 1876 Scripture: Ephesians 2:1-10 Composer of "SAGINA" in Moravian Book of Worship Thomas Campbell, born in Sheffield, Yorkshire in 1800, died in Sheffield in 1876. In 1825 he published The Bouquet: a collection of tunes composed and adapted to Wesley's Hymns which included 23 tunes, all of which were given botanical names; the most well known is SAGINA (PEARLWORT). From Dictionary of Composers for the Church in Great Britain and Ireland by Robert Evans and Maggie Hymphreys (London: Mansell, 1997)

Georg Weissel

1590 - 1635 Person Name: Georg Weissel, 1590-1635 Scripture: Ephesians 2:1-10 Author of "Lift up your heads, you mighty gates" in Together in Song Weissel, Georg, son of Johann Weissel, judge and afterwards burgomaster at Doranau, near Königsberg, was born at Domnau in 1590. He studied at the University of Königsberg, from 1608 to 1611, and thereafter, for short periods, at Wittenberg, Leipzig, Jena, Strassburg, Basel and Marburg In 1614 he was appointed rector of the school at Friedland near Domnau, but resigned this post after three years, and returned to Königsberg to resume his studies in theology. Finally, in 1623, he became pastor of the newly erected Altrossgart church at Königsberg, where he remained till his death, on August 1, 1635. Weissel was one of the most important of the earlier hymn-writers of Prussia. His hymns, about 20 in all, are good in style, moderate in length, and varied in metre. The earliest seem to have been written for use at the consecration of the Altrossgart church on the 2nd Sunday in Advent, 1623. The majority are for the greater festivals of the Christian year. The best are No. ii. below, and those for the dying. They appeared mostly in the Königsberg hymn-books, 1639-1650, and in the Preussische Fest-Lieder, pt. i., Elbing, 1642; pt. ii., Königsberg, 1644 [Berlin Library]. Those of Weissel's hymns which have passed into English are:— i. Im finstern Stall, o W under gross. Christmas. First published in B. Derschau's Ausserlesene geistliche Lieder, Königsberg, 1639, p. 7, in 5 stanzas of 5 lines In the Preussische Fest-Lieder, pt. i., 1642, No. 14, it is entitled "On the Birth of Christ, Lux in tenebris lucet.” The translation in common use is:— 0 miracle of love and might This is a somewhat free translation, omitting stanza v., by Dr. Kennedy, as No. 104 in his Hymnologia Christiana, 1863. ii. Macht hoch die Thür, das Thor macht weit. Advent. This is a Hymn of Triumph for the Entry of the King of Glory, founded on Ps. xxiv.; and is one of the finest German Advent hymns. First published in the Preussische Fest-Lieder, pt. i., 1642, No. 2, in 5 stanzas of 8 lines, marked as "On the 1st Sunday of Advent." The translations in common use are:— 1. Lift up your heads, ye mighty gates. This is a good and full translation by Miss Winkworth, in herLyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 10, and her Chorale Book for England, 1863, No. 25. In the Congregational Church Hymnal, 1887, the Evangelical Hymnal, N. Y., 1880, and others, the original form is followed. Other forms are:— (1) Behold One cometh from afar (i. alt.). This (partly from Mercer) is in the Supplement to the New Congregational Hymn Book, and the 1874 Appendix. to the Leeds Hymn Book. (2) Behold He cometh from afar. In J. L. Porter's Collection, 1876, altered from No. l. (3) Oh! hallowed is the land and blest (iii. lines 1, alt.). In the American Sabbath Hymn Book, 1858, &c. (4) 0 blest the souls, for ever blest (iii. lines1, alt.). In Hymns of the Spirit, Boston, U.S., 1864. (5) Fling wide the portals of your heart (iv.). In the American Unitarian Hymn Book, 1868. 2. The mighty gates of earth unbar. This is by W. Mercer, based on Miss Winkworth's translation, in his Church Psalm & Hymn Book, 1857, No. 14 (Ox. ed., 1864, No. 71), repeated in Kennedy, 1863. Another translation is: "Lift up, lift up your heads, ye gates," by G. Moultrie, in his Espousals of St. Dorothea, 1870. iii. Wo ist dein Stachel nun, o Tod? Easter. Founded on 1 Cor. xv., 55-58. First published as No. 3 in pt. ii., 1644, of the Preussische Fest-Lieder, in 5 stanzas of 8 lines, entitled "For the Easter festival." Thence in the Königsberg Gesang-Buch, 1650, p. 193, and others. The form which has passed into English is that in the Hannover Gesang-Buch, 1657, No. 74, in 10 stanzas. This, beginning "O Tod, wo ist dein Stachel nun," is entirely rewritten, probably by Justus Gesenius. Translated as:— O Death! where is thy cruel sting? This is a full and good version of the 1657 text, as No. 80 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, marked as a compilation. [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Person Name: Catherine Winkworth, 1827-78 Scripture: Ephesians 2:1-10 Translator of "Lift up your heads, you mighty gates" in Together in Song Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

Caroline M. Noel

1817 - 1877 Person Name: Caroline M. Noel, 1817-1877 Scripture: Ephesians 2:5-7 Author of "At the Name of Jesus" in One Lord, One Faith, One Baptism Caroline Marie Noel (b. Teston, Kent, England, 1817; d. St. Marylebone, London, England, 1877) The daughter of an Anglican clergyman and hymn writer, she began to write poetry in her late teens but then abandoned it until she was in her forties. During those years she suffered frequent bouts of illness and eventually became an invalid. To encourage both herself and others who were ill or incapacitated, Noel began to write devotional verse again. Her poems were collected in The Name of Jesus and Other Verses for the Sick and Lonely (1861, enlarged in 1870). Bert Polman ================ Noel, Caroline Maria, daughter of the Hon. Gerard T. Noel (p. 809, ii.), and niece of the Hon. Baptist W. Noel, was born in London, April 10, 1817, and died at 39 Great Cumberland Place, Hyde Park, Dec. 7, 1877. Her first hymn, "Draw nigh unto my soul" (Indwelling), was written when she was 17. During the next three years she wrote about a dozen pieces: from 20 years of age to 40 she wrote nothing; and during the next 20 years the rest of her pieces were written. The first edition of her compositions was published as The Name of Jesus and Other Verses for the Sick and Lonely, in 1861. This was enlarged from time to time, and its title subsequently changed by the publishers to The Name of Jesus and Other Poems. The 1878 ed. contains 78 pieces. Miss Noel, in common with Miss Charlotte Elliott, was a great sufferer, and many of these verses were the outcome of her days of pain. They are specially adapted "for the Sick and Lonely" and were written rather for private meditation than for public use, although several are suited to the latter purpose. Her best known hymn is the Processional for Ascension Day, "At the Name of Jesus." It is in the enlarged edition of The Name of Jesus, &c, 1870, p. 59, and is dated 1870 by her family. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

James Langran

1835 - 1909 Scripture: Ephesians 2:1-9 Composer of "LANGRAN" in Trinity Psalter Hymnal James Langran (b. St. Pancras, London, England, November 10, 1835; d. Tottenham, London, England, June 8, 1909) studied organ as a youth but did not receive his Bachelor of Music degree from Oxford until he was forty-nine years old. He had several organist positions–the longest was at St. Paul's Church, Tottenham, England, from 1870 to 1909. He also taught music at St. Katherine's Training College for Schoolmistresses (1878-1909). Music editor of theNew Mitre Hymnal (1875), Langran composed around fifty hymn tunes and contributed several of them to early editions of Hymns Ancient and Modern. Bert Polman

Pages


Export as CSV