Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Text Results

Languages:french
In:texts

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 111 - 120 of 1,554Results Per Page: 102050

Poussons au bord, matelots, droit au bord

Author: P. P. Bliss Appears in 1 hymnal Languages: French First Line: La nuit aura bient't disparu

Au clair de la lune

Author: Abel Vautrin Appears in 1 hymnal Languages: French Used With Tune: AU CLAIR DE LA LUNE
TextFlexScore

Praise God from whom all blessings flow

Author: Brian A. Wren, 1936- Appears in 5 hymnals Languages: English; French First Line: Praise God from whom all blessings flow (Gloire à Dieu, notre Créateur) Lyrics: Praise God from whom all blessings flow; praise God all creatures high and low; praise God in Jesus fully known: Creator, Word and Spirit, One. --- FRENCH - Gloire à Dieu, notre Créateur; gloire à Christ, notre Rédempteur; gloire à l'Esprit consolateur! Louange et gloire à Dieu Sauveur! Topics: God Creator and Ruler; Hymns with Doxologies; Languages other than English French; Service Music Scripture: Psalm 103:20-22 Used With Tune: OLD 100TH

All praise to our redeeming Lord (Tout gloua sé pou Rédanmtè nou)

Author: Charles Wesley, 1707-88; A. R. Appears in 142 hymnals Languages: English; French Creole Used With Tune: [All praise to our redeeming Lord (Tout gloua sé pou Rédanmtè nou)]
TextPage scans

We Limit Not the Truth of God

Author: George Rawson, 1807-1889; Rosemary Fishburn, 1928-2002; F. Augé-Daullé, 1875-1972 Appears in 24 hymnals Languages: English; French; Spanish Lyrics: English - 1 We limit not the truth of God to our poor reach of mind by notions of our day and sect, crude, partial, and confined. No, let a new and better hope within our hearts be stirred– the Lord hath yet more light and truth to break forth from his word. 2 Who dares to bind to their dull sense the oracles of heav'n for all the nations, tongues, and climes, and all the ages given? That universe, how much unknown! that ocean unexplored! The Lord hath yet more light and truth to break forth from his word. 3 O Father, Son, and Spirit, send us increase from above; enlarge, expand all Christian souls to comprehend thy love; and make us all go on to know, with nobler pow'rs conferred, he Lord hath yet more light and truth to break forth from his word. --- Spanish - 1 No limitemos la verdad del omnisciente Dios con nuestra humana comprensión e ingenio más precoz Hay esperanza para mi y toda humanidad; Jehová palabras tiene aún de luz y de verdad. 2 ¿Quién es capaz de comprender la mente celestial? El universo enigma es, su obra inmortal. Su creación la prueba es de su divinidad. Jehová palabras tiene aún de luz y verdad. 3 Oh, Padre, Hijo, Espíritu, danos inspiración, que pueda el hombre comprender tu amor y compasión. Ayúdanos a entender tu amor y compasión. Ayúdanos a entender tu plan, tu voluntad. Jehová palabras tiene aún de luz y de verdad. --- French - 1 La vérité de notre Dieu, pourquoi la limiter á nos faibles conceptions, á notre pauvreté? Sachons mieux èmouvoir nos coerus, avez plus de clarté: plus de lumiére, le Seigneur doit encore révéler. 2 Les vieux prophétes du passé ne pouvons rejeter; á nous, l'évangile est donné pour mieux nous éclairer; cherchons toujours á découvrir les mystères sacrés! Plus de lumière, le Seigneur doit encore révéler. 3 Ô Père, Fils, et Saint-Esprit, de ton divin séjour, fais que, plus nobles, les chrétiens comprennent ton amour, pour en rayonner le pouvoir, l'incessante beauté: plus de lumière ō cher Seigneur, dois encore révéler! Topics: Change; Continuing Revelation; Exploration; Future; God Mystery of; God's Presence; Knowledge; Light; Openness; Scripture; Trinity; Truth Scripture: John 16:12-14 Used With Tune: HILLS

Jésus Frappe À Votre Porte

Author: J. B. Atchinson; Edouard Monod Appears in 1 hymnal Languages: French First Line: Jésus frappe à votre porte
Page scans

Veille toi-même sur mon cœur

Appears in 1 hymnal Languages: French

Ah! Donne À Notre Âme Plus De Sainteté

Author: P. P. Bliss; Théodore Monod Appears in 1 hymnal Languages: French First Line: Ah! donne à notre âme

Tu M'As Aimé, Seigneur!

Author: Frédéric L.F. Chavannes Appears in 1 hymnal Languages: French

Your Word, O Lord (C’est toi ma lampe)

Appears in 2 hymnals Languages: English; French First Line: Your word, O Lord, is a light (C’est toi ma lampe, Seigneur)

Pages


Export as CSV