Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Person Results

Topics:advent, first sunday
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 121 - 130 of 152Results Per Page: 102050

Johann Burchard Freystein

1671 - 1718 Topics: First Sunday of Advent Author of "Up, my soul, gird thee with pow'r" in Evangelical Lutheran hymnal Freystein, Johann Burchard, son of A. S. Freystein, vice-chancellor of Duke August of Saxony and inspector of the Gymnasium at Weissenfels, was born at Weissenfels, April 18, 1671. At the University of Leipzig he studied law, mathematics, philosophy and architecture. He resided for some time at Berlin and Halle and then went to Dresden as assistant to a lawyer. After graduating L.L.D. at Jena in 1695, he began an independent legal practice at Dresden. In 1703 he became Rath at Gotha, but returned to Dresden in 1709 as Hof-und Justizrath, and was also, in 1713, appointed a member of the Board of Works. Enfeebled by his professional labours, he died of dropsy at Dresden, April 1, 1718 (Bode, p. 70; Blätter für Hymnologie, 1884, pp. 22-24; Koch, iv. 222). Of the six hymns of this pious lawyer and disciple of Spener, five seem to have first appeared in the Merseburg Gesang-Buch, 1716. The other (which has been translated into English) is:— Mache dich, mein Geist, bereit. [Watchfulness.] This fine hymn, a stirring call to fight against the World, the Flesh, and the Devil, founded on St. Matthew xxvi. 41; first appeared in the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697, p. 393, in 10 stanzas of 8 lines, entitled, "On the words Watch and Pray." It was repeated in Wagner's Gesang-Buch, Leipzig, 1697, vol. iv. p. 1280; in Freylinghausen's Gesang-buch, 1704, and many later collections, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851. The translations in common use are:— 1. Rise, my soul, to watch and pray, omitting stanzas 2, 4, 8, 10, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 125, repeated in J. Robinson's Collection, 1869, No. 10. 2. Up, my soul, gird thee with power, omitting st. iv.-vi., by E. Cronenwett, as 396 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Other translations are: (l) "O my soul, with prayers and cries," in Lyra Davidica, 1708, p. 53. (2) "Wake, my soul, wake up from sleep," by J. S. Stallybrass in the Tonic Solfa Reporter, January, 1859. (3) “Have thy armour on, my soul," by Miss Burlingham in the British Herald, Feb. 1865, p. 29. The hymn "O my spirit, wake, prepare," by A. T. Russell, as No. 104 in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848, and repeated as No. 196 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, while not a translation, is based on st. iii., viii., ix. of the German. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology

Johann Wilhelm Petersen

1649 - 1727 Person Name: Joh. Petersen Topics: First Sunday in Advent Author of "Hvor lystelig og yndig" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika Petersen, Johann Wilhelm, was born June 1, 1649, at Osnabrück; his father Georg Petersen, Kanzlei-beamter at Lubeck, having gone to reside at Osnabrück as representing Lübeck in the negotiations which ended in the Peace of Westphalia. Petersen matriculated at the University of Giessen, in 1669; "went in 1671 to Rostock, and was then for short periods at Leipzig, Wittenberg, and Jena; the degree of M.A. being conferred on him by Giessen in absentia. He returned to Giessen in 1673, and began to lecture on philosophy and rhetoric as private docent. About 1675 he visited Spener, at Frankfurt. This proved an important turning-point in his life. In 1677 he began to lecture at Rostock, as Professor of Poetry (D.D. from Rostock 1686), but in the same year accepted the pastorate of the St. Aegidien church at Hannover. He was then, in May, 1678, appointed by Duke August Friedrich of Holstein, as Court preacher at Eutin, and general superintendent of the diocese of Lübeck. In Advent, 1688, he became pastor of St. John's church and superintendent at Lüneburg. Here he made himself obnoxious to his fellow clergy by refusing to take fees for hearing confessions; received into his house Fraulein Rosamunde Juliane von Asseburg, and began publicly to teach her ideas of the Millennial Kingdom. Being accused of Chiliasm and having his opinions condemned by the theological faculty of Helmstädt, he was removed from his office in the end of January, 1692. Thereafter he resided at various places, made tours over Germany, during which he propagated his views, and expounded his peculiar doctrines by books and pamphlets. He finally bought a small estate at Thymer, near Zerbst, and died there, Jan. 31, 1727 (Koch vi. 121; Allgemeine Deutsche Biographie xxv. 508, &c). Apart from his importance as a theological writer, Petersen deserves attention as the author of several hymns. A considerable number of them are in Latin, his manuscript being entitled Cithara sacra. Of these he contributed seven to Freylinghausen's Geistreiches Gesang-Buch , 1704. Two of these have passed into English, viz.: "Cerne lapsum servulum", and "Salve crux beata, salve" (q.v.). His German hymns were published as (1) Stimmen aus Zion, in two parts, Halle, 1698 and 1701 [Wernigerode Library]. These are hymns in prose and not versions of the Psalter; and 8 passed into Freylinghausen's Gesang-Buch 1704. (2) ccc. Stimmen aus Zion, N. P. 1721 [British Museum and Wernigerode]. These are obscure, mystical, and diffuse, and do not appear to have come at all into use. (3) Others of his hymns appeared in the Pietistic hymn-books of the period, 1692-1704. One of this last class is translated into English, viz:— Liebster Jesu, liebstes Leben. Spiritual Watchfulness. In A. Luppius's Andächtig Singender Christen-Mund, Wesel, 1692, p. 150, in 5 st., repeated in Freylinghausen, 1704, and the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 651. Translated as, "Jesus, Lord of life and glory" (st. v.), as No. 1188 in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book 1801 (1886, No. 980). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Johann Caspar Schade

1666 - 1698 Person Name: J. K. Schade Topics: Første Søndag i Faste Til Aftensang; First Sunday in Lent For Evening; Aandelig Strid; Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening; Første Søndag i Faste Til Hoimesse; First Sunday in Lent High Mass; Tredie Søndag i Faste Til Aftensang; Third Sunday in Lent For Evening; 9 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Ninth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening; Alle Helgens Dag Til Hoimesse; All Saints Day High Mass; All Saints Day For Evening Translator of "Vær i Korset tro og stille" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Schade, Johann Caspar, son of Jakob Schad or Schade, pastor and decan at Kühndorf, near Suhl, in Thuriugia, was born at Kühndorf, Jan. 18, 1666. He entered the University of Leipzig in 1685 (where he became a great friend of A. H. Francke), and then went to Wittenberg, where he graduated M.A. in 1687. On his return to Leipzig he began to hold Bible readings for the students. This soon raised ill-will against him among the Leipzig professors, and when, in 1690, he was invited to become diaconus at Würzen, near Leipzig, they interfered and prevented his settlement. In 1691 he was invited to become diaconus of St. Nicholas's church, at Berlin (where P. J. Spener had just become probst, or chief pastor), and entered on his work there on the 2nd Sunday in Advent. In his later years he raised a storm of feeling against himself by refusing to hear private confessions. The Elector of Brandenburg, in order to end the strife, appointed him, in June 1698, pastor at Derenburg, near Halberstadt. Meantime he was seized with a fever, which ended fatally at Berlin, July 25, 1698 (Koch, iv. 222, 468; Wetzel, iii. p. 23, &c). Schade was a most earnest and faithful pastor and preacher, and specially interested himself in the children of his flock. As a hymnwriter he was not particularly prolific, but of his 45 hymns a good many passed into the German hymnbooks of the period. His hymns are clear and simple in style, are composed in a considerable variety of metres, and are full of fervent love to the Lord Jesus, and of zeal for a living and practical Christianity; but they are frequently spun out, or are too subjective. A number appeared in A. Luppius's Andächtig singender Christenmund Wosel, 1692-94, and in the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697. They were collected and posthumously published as Fasciculus Cantionum, Das ist zusammen getragene geistliche Lieder, &c, Cüstrin, N.D. [1699]. Those of Schade's hymns which have passed into English are:— i. Auf! Hinauf! zu deiner Freude. Faith. First published in the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697, p. 402, in 6 stanzas of 8 lines; repeated in 1699, as above, p. 83. Recently, as No. 403, in the Unverfälschter Liedersegen 1851. The translations in common use are:— 1. Up! yes upward to thy gladness Rise, my heart. This is a good and full translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 171, repeated in full in Reid's Praise Book, 1872, and, omitting st. v., in Kennedy, 1863. In her Chorale Book for England, 1863, No. 157, it is slightly altered, and st. iii. is omitted. 2. Rise, my soul! with joy and gladness. A translation of st. i., ii., vi., by F. C. C, as No. 233 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. Other translations are:— (1) "Look up, my soul, to Christ thy joy," by J. B. Holmes, as No. 1099 in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 600), repeated in Bishop Kyle's Collection, 1860. (2) "Upwards, upwards to thy gladness," by Miss Dunn, 1857, p. 13. (3) "Up! yes upward to thy gladness, Rise, my soul," by W. Reid in his Praise Book, 1872. ii. Heine Seel ermuntre dich. Passiontide. In the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697, p. 215, in 15 stanzas of 6 lines, repeated in 1699, as above, p. 9, entitled "Contemplation of the suffering of Christ and surrender of His will." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 106. Tr. as, "Rouse thyself, my Soul, and dwell." In the Supplement to German Psalmody , ed. 1765, p. 20, and in Select Hymns from German Psalmody, Tranquebar, 1754, p. 31. iii. Meine Seele willt du ruhn. This hymn, frequently ascribed to Schade, is noted under Scheffler. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Johann Rosenmüller

1619 - 1684 Person Name: Johann Rosenmüller Topics: First Sunday of Advent Composer (attributed to) of "NASSAU (Straf mich nicht in deinem Zorn)" in Evangelical Lutheran hymnal Johann Rosenmueller, b. about 1615, Kursachsen; d. 1686, Wolfenbuettel Evangelical Lutheran Hymnal, 1908

John Schiavone

b. 1947 Person Name: JS Topics: First Sunday of Advent C Composer of "[A ti, Señor, levanto mi alma]" in Oramos Cantando = We Pray In Song

Johan Nordahl Brun

1745 - 1816 Person Name: Johan N. Brun Topics: Første Søndag efter Paaske Til Høimesse; First Sunday after Easter; Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent; Første Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; First Sunday after Easter Author of "Jesus, som iblandt os staar" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika

Joseph Mainzer

1801 - 1851 Person Name: Joseph Mainzer, 1801-1851 Topics: The Catechism Daily Duty; First Sunday after Epiphany; Sixth Sunday in Lent; Third Sunday after Trinity; Seventeenth Sunday after Trinity; Fourth Sunday of Advent Composer of "ELLIS" in Evangelical Lutheran hymnal Abbe Joseph Mainzer, b. Trier, 1807; d. Mancehster, 1851 Evangelical Lutheran Hymnal, ====================== Born: October 21, 1801, Trier, Germany. Died: November 10, 1851, Higher Broughton (near Manchester), England. Mainzer was educated at the Maîtrise of Trier Cathedral. Having studied engineering, he worked in mines at Saarbrücken, but was ordained in 1826 and after a few years became an abbé. He left Germany in 1833 for political reasons, settling in Brussels, then Paris, and Britain in 1839, living first in Edinburgh, then, after 1847, in Manchester. He published the Musical Times and Singing Circular. Novello took over the publication in 1844, renaming it the Musical Times. Sources: Pratt, p. 622 http://www.hymntime.com/tch/bio/m/a/i/mainzer_j.htm ===================== http://en.wikisource.org/wiki/Mainzer,_Joseph_(DNB00)

Hans Chr. Sthen

1544 - 1610 Person Name: Hans C. Sthen Topics: Til Slutning; Closing; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Tillid; Trust; Ved Skriftemaal; By Confession; Fjerde Søndag i Advent Til Aftensang; Fourth Sunday in Advent For Evening; Første Søndag efter Hellig Tr0Kongers Dag Til Aftensang; First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Tredie Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Third Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Tredie Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Third Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Tredie Søndag i Faste Til Hoimesse; Third Sunday in Lent High Mass; 5 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass Author of "Herre Jesu Krist!" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg

Johann Stobäus

1580 - 1646 Person Name: J. Stobaeus Topics: The Church Year First Sunday in Advent; The Church Year First Sunday in Advent Composer of "[Lift up your heads, ye mighty gates]" in The Lutheran Hymnary

Nils J. Holm

1778 - 1845 Person Name: N. Holm Topics: First Sunday in Advent Translator of "Gjør Døren høi, gjør Porten vid!" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika

Pages


Export as CSV