Instance Results

In:instances
Tune Identifier:"^schmucke_dich_cruger$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 21 - 30 of 139Results Per Page: 102050
TextAudio

Deck Thyself, My Soul, with Gladness

Author: Johann Franck; Catherine Winkworth Hymnal: The Cyber Hymnal #1201 Meter: 8.8.8.8 D Lyrics: 1. Deck thyself, my soul, with gladness, Leave the gloomy haunts of sadness; Come into the daylight’s splendor, There with joy thy praises render Unto Christ whose grace unbounded Hath this wondrous banquet founded. Higher o’er all the heav’ns He reigneth, Yet to dwell with thee He deigneth. 2. Hasten as a bride to meet Him And with loving reverence greet Him; For with words of life immortal Now He knocketh at thy portal. Haste to ope the gates before Him, Saying, while thou dost adore Him, Suffer, Lord, that I receive Thee, And I nevermore will leave Thee. 3. He who craves a precious treasure Neither cost nor pain will measure; But the priceless gifts of heaven God to us hath freely given. Though the wealth of earth were offered, Naught would buy the gifts here offered: Christ’s true body, for thee riven, And His blood, for thee once given. 4. Ah, how hungers all my spirit For the love I do not merit! Oft have I, with sighs fast thronging, Thought upon this food with longing, In the battle well nigh worsted, For this cup of life have thirsted, For the Friend who here invites us And to God Himself unites us. 5. In my heart I find ascending Holy awe, with rapture blending, As this mystery I ponder, Filling all my soul with wonder, Bearing witness at this hour Of the greatness of God’s power; Far beyond all human telling Is the power within Him dwelling. 6. Human reason, though it ponder, Cannot fathom this great wonder That Christ’s body e’er remaineth Though it countless souls sustaineth And that He His blood is giving With the wine we are receiving. These great mysteries unsounded Are by God alone expounded. 7. Sun, who all my life dost brighten, Light, who dost my soul enlighten; Joy the best that any knoweth; Fount, whence all my being floweth; At Thy feet I cry, my Maker, Let me be a fit partaker Of this blessèd food from heaven, For our good, Thy glory, given. 8. Lord, by love and mercy driven Thou hast left Thy throne in heaven On the cross for me to languish And to die in bitter anguish, To forego all joy and gladness And to shed Thy blood in sadness. By this blood redeemed and living, Lord, I praise Thee with thanksgiving. 9. Jesus, Bread of Life, I pray Thee, Let me gladly here obey Thee. By Thy love I am invited, Be Thy love with love requited; From this supper let me measure, Lord, how vast and deep love’s treasure. Through the gifts Thou here dost give me As Thy guest in heaven receive me. Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH
TextPage scan

Przwdziej, duszo, strój odświętny

Author: Johann Franck Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #409 (2002) Lyrics: 1 Przywdziej, duszo, strój odświętny, wznieś się nad ten padół smętny, porzuć mrok, chodź w świetle dziennym, blaskiem rozjarz się promiennym. Bowiem Pan twój, co rad zbawia, stół godowy ci zastawia. Pan co w niebie ma swe włości, w sercu twoim dziś zagości. 2 Duszo Jemu poślubiona, w Oblubieńca śpiesz ramiona. Czy nie słyszysz dzisiaj Jego głosu u wrót serca swego? Śpiesz i otwórz Mu w pokorze, padnij w proch przed stopy Boże i powitaj swego Pana, już na wieki Mu oddana. 3 Duch zamiera mój z pragnienia, żądny z Tobą połączenia. Ileż razy ł¥ swe piłem, gdy za szczęściem Twym tęskniłem! Jakaż trawi mię tęsknota, Jezu, Książę Ty żywota, abym Tobą nasycony z nędzy wszelkiej był zwolniony. 4 Za tą święta tajemnicą, Twą Wieczerzą, łask krynicą, tęsknię sercem wskroś przej˛tym, słodką żądzą, lękiem świętym, Pragnąc z Tobą żyć w jedności i czuć słodycz Twej miłości, wołam szczęsny: Któż jest w stanie zglebić Twój majestat, Panie? 5 Jezu, słońce me promienne! Jezu, źródło łask bezdenne! Jezu, życia mego tchnienie, zdroju światła, me pragnienie! Twoje stopy łzami roszę, daj mi godnie spożyć, proszę, chleb żywota z nieba dany, ku zbawieniu mi zesłany. 6 Jezu, Ty żywota chlebie, daj, bym godnie przyjął Ciebie, Niech nie potka mnie karanie za niegodne spożywanie! Daj, bym Tobą pokrzepiony, w Twej miłości utwierdzony, tak jak teraz, tu na ziemi, w niebie gościem był z świętym. Topics: Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) Languages: Polish Tune Title: SCHMÜCKE DICH, O LIEBE SEELE

Robe yourself, my soul, in gladness

Author: Johann Franck, 1618-77; Catherine Winkworth, 1827-78; David Arthur Schubert, 19420 Hymnal: Together in Song #503 (1999) Meter: 8.8.8.8 D Topics: Advent; Consummation in Christ; Joy; Longing for God; Mystery of God's Love Scripture: 1 Corinthians 10:16-17 Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH
Page scan

Schmücke dich, o liebe Seele

Hymnal: Zwei- und dreistimmige geistliche Lieder und Choräle #c32 (1898) Languages: German Tune Title: [Schmücke dich, o liebe Seele]
Page scan

Schmücke dich, o liebe Seele

Hymnal: Vierstimmige Melodien #104 (1897) Languages: German Tune Title: [Schmücke dich, o liebe Seele]
Page scan

Schmücke dich, o liebe Seele

Author: Johann Franck, 1618-1677 Hymnal: Gesangbuch #235 (1910) Languages: German Tune Title: [Schmücke dich, o liebe Seele]
Page scan

Schmücke dich, o liebe Seele

Author: Johann Franck, 1618-1677 Hymnal: Unser Liederbuch #482 (1893) Languages: German Tune Title: [Schmücke dich, o liebe Seele]
Page scan

Schmücke dich, o liebe Seele

Author: Joh. Frank Hymnal: Die Glaubensharfe (With Melodies) #550 (1886) Languages: German Tune Title: [Schmücke dich, o liebe Seele]
Page scan

Schmücke dich, o liebe Seele

Hymnal: The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed) #756b (1926) Languages: German Tune Title: [Schmücke dich, o liebe Seele]
Text

Raduj się, syjońoski zborze

Author: Bartholomäus Gesius, d. 1613 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #23 (2002) First Line: Raduj się, syjoński zborze Lyrics: 1 Raduj się, syjoński zborze, bo w cichości i pokorze idzie zacny Gość do ciebie, co zaradzi twej potrzebie. On cię wielce umiłował, nieba swego nie żałował; wyjdź naprzeciw, wyjdź co prędzej! On zaradzi twoje nędzy. 2 On dla ciebie się poniża; bierze na się hańbę krzyża. Ziemskiej chwały się wyrzeka, postać sługi przyobleka. Z oczu Jego patrzy litość, łaski wiecznej przeobfitość; nędzę naszą pragnie skrócić i dziedzictwo wieczne wrócić. 3 Przetoż dla takiego Gościa w dobrodziejstwach i zacnościach do nas się zbliżającego, gorliwością płonącego serca swoje otwierajmy, Jego wszyscy powitajmy, dajmy Jemu wspólnym pieniem chwałę, szeṡec i dziękczynienie! 4 Królu nasz, niebieski Panie, przyjmij nasze powitanie! Weź nas pod swe berło błogie, skończ niewoli czasy srogie! Ciebie Królem mieć pragniemy, wierność Tobie ślubujemy, rządź po wszystkie czasy nami, rządź swoimi nas prawami! 5 O najmilszy Zbawicielu, wszystkich ludzi Przyjacielu! Speĺń pragnienia, uśmierz żale, objaw się w niebieskiej chwale! Sędzio żywych, zmarłych Panie, okaż nam swe zmiłowanie, zgromadź wszystkich nas do siebie na mieszkanie wieczne w niebie! Topics: Rok kościelny Adwent Languages: Polish Tune Title: SCHMÜCKE DICH, O LIEBE SEELE

Pages


Export as CSV