Instance Results

Topics:eighteenth+sunday+after+trinity
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 21 - 30 of 103Results Per Page: 102050
TextPage scan

Op alle Folk paa denne Jord

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #440 (1919) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Op alle Folk paa denne Jord, Guds Kjærlighed at kjende, Som raabes ud ved Livets Ord Til hele Verdens Ende: At alle arme Synd're maa Nu komme hid og Naade faa, Ja, evigt Liv og Glæde! 2 Jeg veed vel, mangen suger Gift Af Naaden, som os trøster, Og har Guds Ord og hellig' Skrift Til Skjul i sine Lyster, De sige: det har ingen Nød, De haabe tør paa Kristi Død Endog i sine Synder. 3 Men desuagtet maa vi ei Den bange Sjæl forvilde, Her bør at være aaben Vei Til Jesu naades Kilde, Det søde furt ei gjøres maa, Men rent skal læres, ret skal staa, Hvor Høit vor Gud os ynder. 4 Ja det, at Gud er mild, og lod Sig ved sin Søn forsone, Det Ord om Jesu Død go Blod, Det har saa stærk en Tone, At det opvækker den igjen, Som døde før i Synden hen, Naar han det til sig tager. 5 Det skinner ind i Hjertets Nat, At det i Sjælen dages, Og Jesus, som den skjulte Skat, I Troen favnetages; Da bliver og vor Vandring ny, Da vil og kan man Synden fly, Og følge Jesus efter. 6 Saa lad, o hjertesøde Gud, Dit Ord i Kraft forkyndes, Og dette milde Himmelbud I hele Verden yndes, At Folk maa se, hvor sød du est, Og holde daglig Glædes-Fest I Jesu rige Naade! Languages: Norwegian
TextPage scan

Gud har fra Evighed givet sin Søn os til Herre

Hymnal: Kirkesalmebog #537 (1893) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Gud har fra Evighed givet sin Søn os til Herre, Stort er hans Navn, og høilovet det evig skal være; Himmel og Jord Lover ham, lyder hans Ord, Herren er han til Guds Ære! 2 Frygter ei, Kristne! med Kraft han vil værge sit Rige, Helvedes Porte forgjæves imod det skal krige; Hvad han har bygt, Staar paa en Klippe saa trygt, Fienden med Skamme maa vige. 3 Ud over Jorden og indtil dens yderste Ender Hilsen og Budskab om Fred og om Naade han sender; Vide skal hver, Jesus Guds Salved er, Saligt det Hjerte, ham kjender. 4 Kommer til Hobe fra Verdens de fjerneste Lande, Herrens Gjenløste, hans Magt og Hans Miskund at sande! Siger dit ud, Jesus, vor Herre og Gud, Drog os af Dødsdybets Vande! 5 Kommer, I Arme, som til ham med Taarer har bedet, I Sønderknuste i Aanden, som han har helbredet, Sørgendes Hær, Siger og synger enhver: Jesus vort Hjerte har glædet! 6 Høit over Himlenes Himle han throner den Herre; Jorderig raabe med Glæde og give ham Ære! Synger i Kor! Lad os med Idræt og Ord Palmer og Salmer ham bære! Languages: Norwegian
Text

Kvat tykkjer du um Jesus Krist?

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #760 (1897) Topics: Hymns for the Church Year Eighteenth Sunday after Trinity Sunday; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Kvat tykkjer du um Jesus Krist? Det maa du, Syndar, vita visst. So du kann Herren svara. For finn du ikkje Svartet fyrr: Naar han ein Dag som Domar spyrr, Daa vil du illa fara. 2 Kvat tykkjer du um Jesus Krist? Aa Syndar, tak daa ikkje mist, Naar du skal Svaret giva! For derpaa Liv og Daude stend, Um Kristus rett av deg vert kjend: Giv Svar,so du kann liva! 3 For er han berre Davids Son, Um og so stor som Salomon I Visdom, Magt og Æra: Han endaa ikkje er den Mann, Som Liv den Daude giva kann Og sæl ein Syndar gjera. 4 So bed um Anden, at du maa Fyrst all di Synd i Sanning sjaa Og saart av Hjartat kjenna! Og ropa so fraa Djupet ut Fyr Jesus all di Sorg og Sut, So Angers Taarer renna! 5 So skal du og ved Drui faa Med andre Augo Kristus sjaa Og kjenna honom nærre: Daa ser du meir enn Davids Son, Du ser ein Syndars Liv og Von, Ja ser din Gud og Herre. 6 Kvat tykkjer du um Jesus Krist? Daa kann du svara sant og visst: Han er min Gud og Frelsar! Han siter ved Guds høgre Hand Og legg fyr Fot kvar Fiendsmann, Men sælt Guds Vener helsar. Languages: Nynorsk
TextPage scan

O for a thousand tongues to sing

Author: C. Wesley Hymnal: Church Book #217 (1890) Meter: 8.6.8.6 Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 O for a thousand tongues to sing My great Redeemer's praise! The glories of my God and King, The triumphs of His grace! 2 My gracious Master and my God, Assist me to proclaim, To spread through all the earth abroad The honors of Thy name. 3 Jesus, the Name that charms our fears, That bids our sorrows cease; 'Tis music in the sinner's ears, 'Tis life, and health, and peace. 4 He breaks the power of cancelled sin, He sets the prisoner free; His blood can make the foulest clean; His Blood availed for me. 5 Look unto Him, ye nations; own Your God, ye fallen race; Look, and be saved through faith alone, Be justified by grace. 6 See all your sins on Jesus laid; The Lamb of God was slain: His soul was once an offering made For every soul of man. 7 Glory to God, and praise, and love, Be ever, ever given; By saints below and saints above, The Church in earth and heaven. Languages: English Tune Title: ST. MARTIN
TextPage scan

The law of God is good and wise

Author: Rev. Matthias Loy, D. D. Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #182 (1908) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 The Law of God is good and wise And sets His will before our eyes, Shows us the way of righteousness, And dooms to death when we transgress. 2 Its light of holiness imparts The knowledge of our sinful hearts That we may see our lost estate And seek deliv'rance ere too late. 3 To those who help in Christ have found And would in works of love abound, It shows what deeds are His delight And should be done as good and right. 4 When men the offered help disdain And dead in sin and woe remain; Its terror in their ear resounds And keeps their wickedness in bounds. 5 The law is good; but since the fall Its holiness condemns us all: It dooms us for our sin to die, And has no power to justify. 6 To Jesus we for refuge flee, Who from the curse has set us free, And humbly worship at His throne, Saved by His grace through faith alone. Languages: English Tune Title: RETREAT
TextPage scan

Thee will I love, my Strength, my Tower

Author: John Scheffler; John Wesley Hymnal: Church Book #408 (1890) Meter: 8.8.8.8 Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Thee will I love, my Strength, my Tower, Thee will I love, my Joy, my Crown; Thee will I love with all my power, In all my works, and Thee alone: Thee will I love, till the pure fire Fill my whole soul with chaste desire. 2 I thank Thee, uncreated Sun, That Thy bright beams on me have shined; I thank Thee, who hast overthrown My foes, and healed my wounded mind; I thank Thee, whose enlivening voice Bids my freed heart in Thee rejoice. 3 Uphold me in the doubtful race, Nor suffer me again to stray; Strengthen my feet, with steady pace Still to press forward in Thy way; That all my powers, with all their might, In Thy sole glory may unite. 4 Thee will I love, my Joy, my Crown; Thee will I love, my Lord, my God! Thee will I love, beneath Thy frown Or smile, Thy sceptre or Thy rod. What though my flesh and heart decay? Thee shall I love in endless day. Languages: English Tune Title: ICH WILL DICH LIEBEN
TextPage scan

Min Hjertens Jesus, søde Lyst

Author: Joh. Lange; Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #538 (1919) Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Min Hjertens Jesus, søde Lyst For Sjælens klare Øie! Jeg, som mig al Tid ved dit Bryst Saa liflig kan fornøie, Jeg knæler for din Throne ned Og vil din store Herlighed Med Glædesang ophøie. 2 Du er mit Lys, bestraaler mig Med idel Fryd og Glæde, Mit Hjerte derved skynder sig Paa Livets Vei at træde; O tag mit Hjerte, Sind og Sans, Og fyld dem med dit Lys, din Glans Fra Himlens lyse Sæde! 3 Du er min sikre Himmel-Vei Til Livsens Land at vinde; Hvo det forstaar, han vandrer ei Med Verdens Flok i Blinde. Ak, lad mig aldrig tænke mig At kunne Himlen uden dig, Min søde Frelser, finde! 4 Du, du er Sandhed selv, hvorpaa Jeg fast og stadig bygger, I dig er Liv og Kraft at faa, Alt uden dig kun Skygger. Befæst min Sjæl i Livets Trin, At jeg ei paa det bare Skin Og løse Grunde bygger! 5 Du er mit Liv; ved dig jeg kan I Gud mit Levnet føre, Din Aand mit Hjertes tørre Land Kan skjønt og frugtbart gjøre Ved Himlens Dug og Livsens Saft; Ak, lad dog denne Levekraft I Sjælen ei ophøre! 6 Du er mit søde Himmel-Brød, Din Faders største Gave, Hvoraf min Sjæl i Hungers Nød Kan Kraft og Styrke have; O gjør mig derved stærk og glad, Og lad mig ikke Sjæle-Mad Af Verdens Lyst tillave! 7 Du er min Drik saa sød og Sund, At læske mig og fryde, Hvo dig har smagt i Hjertets Grund, Vil al Tid mere nyde. O Kilde, se, hvor tørster mig! O lad din Sødheds Strømme sig Udi min Sjæl udgyde! 8 Du er min Klædning dyrebar, Mit Hjertes Gyldenstykke, I din Retfærdighed jeg har Et evigt Brudesmykke. Bort med al egen Retfærds Dragt, De blinde Sjæles Daare-Pragt, Den gamle Adams Krykke! 9 Du er min Hyrde, som saa mild Og trofast var, at hente Min arme Sjæl, der den saa vild, I Synden fra dig rendte. O tag i Agt dit arme Faar, At jeg ei skilles fra din Hjord, Men Himlen vist kan vente! 10 Du er min stærke Helt i Strid, Met Pantser Skjold og Bue, Min Tilflugt udi Trængsels Tid, Som al min Nød kan kue, Mit Skib i Sorgens mørke Sø,– I dig jeg leve vil og dø, Og saa for intet grue. 11 Du er min Ven i Nød og Død, den bedste, som jeg eier, Min Broder mer end Honning sød, Min Moder, som mig pleier, Min Læge, naar jeg findes svag, Min Skat og Glæde Nat og Dag, Som over al Ting veier. 12 Hvad skal jeg sige om dig mer, Min eneste Udvalgte? Jeg vil af Hjertet, som du ser, Dig ret mit Alt faa kalde, Thi, hvad jeg trænger, er du mig; Gjør kun til Velbehag for dig Mit Hjertes Tanker alle! Languages: Norwegian
TextPage scan

In vain would boasting reason find

Author: Anne Steele Hymnal: Church Book #97 (1890) Meter: 8.8.8.8 Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 In vain would boating reason find The path to happiness and God; Her weak directions leave the mind Bewildered in a doubtful road. 2 Jesus, Thy words alone impart Eternal life; on these I live; Here sweeter comforts cheer my heart, Than all the powers of nature give. 3 Here let my constant feet abide; Thou art the true, the living Way: Let Thy good Spirit be my Guide To the bright realms of endless day. 4 The various forms that men devise To shake my faith with treacherous art, I scorn as vanity and lies, And bind Thy Gospel to my heart. Languages: English Tune Title: MELCOMBE
TextPage scan

Jesus! the very thought of Thee

Author: Bernard of Clairvaux; Edward Caswall Hymnal: Church Book #224 (1890) Meter: 8.6.8.6 Topics: Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Jesus! the very thought of Thee With sweetness fills the breast; But sweeter far Thy face to see, And in Thy presence rest. 2 Nor voice can sing, nor heart can frame, Nor can the memory find A sweeter sound than Thy blest Name, O Saviour of mankind! 3 O Hope of every contrite heart, O Joy of all the meek! To those who fall, how kind Thou art, How good to those who seek! 4 But what to those who find? ah, this Nor tongue nor pen can show; The Love of Jesus, what it is, None but His loved ones know. 5 Jesus, our only Joy be Thou! As Thou our Prize wilt be; Jesus, be Thou our Glory now, And through eternity! Languages: English Tune Title: REDHEAD, 66
TextPage scan

I could not do without Thee

Author: Frances R. Havergal Hymnal: The Lutheran Hymnary #472 (1913) Topics: The Church Year Eighteenth Sunday after Trinity; The Church Year Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 I could not do without Thee O Savior of the lost, Whose wondrous love redeemed me, At such tremendous cost; Thy righteousness, Thy pardon, Thy precious blood must be My only hope and comfort, My glory and my plea. 2 I could not do without Thee, I cannot stand alone, I have no strength or goodness, No wisdom of my own; But Thou, beloved Savior, Art all in all to me; And weakness will be power If leaning hard on Thee. 3 I could not do without Thee, For O the way is long, And I am often weary, And sigh replaces song: How could I do without Thee? I do not know the way; Thou knowest, and Thou leadest, And wilt not let me stray. 4 I could not do without Thee, O Jesus, Savior dear; E’en when my eyes are holden, I know that Thou art near. How dreary and how lonely This changeful life would be, Without the sweet communion, The secret rest with Thee! 5 I could not do without Thee, For years are fleeting fast, And soon in solemn loneliness The river must be passed; But Thou wilt never leave me, And though the waves roll high, I know Thou wilt be near me, And whisper, "It is I." Tune Title: [I could not do without Thee]

Pages


Export as CSV