Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:elkg1842
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 241 - 250 of 494Results Per Page: 102050
TextPage scan

Ein' feste Burg ist unser Gott

Author: Dr. M. Luther Hymnal: ELKG1842 #240 (1848) Lyrics: 1 Ein' feste Burg ist unser Gott, ein' gute Wehr und Waffen; Er hilft uns frey aus aller Noth, die uns jetzt hat betroffen. Der alt' böse Feind, mit Ernst er's jetzt meint; groß Macht und viel List sein' grausam' Rüstung ist; auf Erd' ist nicht sein's gleichen. 2 Mit unser Macht ist nichts gethan, wir sind gar bald verloren; Es streit't für uns der rechte Mann, den Gott hat selbst erkoren. Fragst du wer der ist? Er heißt Jesus Christ, der Herr Zebaoth, und ist kein ander Gott, das Feld muß Er behalten. 3 Und wenn die Welt voll Teufel wär und wollt' uns gar verschlingen, so fürchten wir uns nicht so sehr, es soll uns doch gelingen. Der Fürst dieser Welt, wie sau'r er sich stellt, thut er uns doch nicht, das macht, er ist gericht't, ein Wörtlein kann ihn fällen. 4 Das Wort sie sollen lassen stan, und kein Dank dazu haben, Er ist bei uns wohl auf dem Plan, mit seinem Geist und Gaben. Nehmen sie uns den Leib, Gut, Ehr', Kind und Weib, laß fahren dahin, sie haben's kein Gewinn, das Reich muß uns doch bleiben. 5 Pries, Ehr' und Lob dem höchsten Gott, dem Vater aller Gnaden: der uns aus Lieb gegeben hat sein'n Sohn für unsern Schaden: dem Tröster heil'-gem Geist, von Sünd' Er uns reißt, zum Reich Er uns heist, den Weg zum Himmel weis't, der helf uns fröhlich, Amen. Topics: Gesänge aufs Fest der gesegneten Reformation Lutheri; Reformation Day Scripture: Psalm 46 Languages: German
TextPage scan

Es spricht der Unweisen Mund wohl

Author: Dr. M. Luther Hymnal: ELKG1842 #241 (1848) Lyrics: 1 Es spricht der Unweisen Mund wohl, den rechten Gott wir meinen, doch ist ihr Herz Unglaubens voll, mit That sie Ihn verneinen. Ihr Wesen ist verderbet zwar, für Gott ist es ein Gräuel gar, es thut ihr'r keiner kein Gut. 2 Gott selbst vom Himmel sah herab auf aller Menschen Kinden, zu schaen sie Er sich begab, ob Er jemand würd' finden, der sein'n Verstand gerichtet hätt', mit Ernst nach Gottes Worten thät, und fragt nach seinem Willen. 3 Da war niemand auf rechter Bahn, sie war'n all' ausgeschritten, ein jeder ging nach seinem Wahn und hielt verlorne Sitten. Es thät ihr'r keiner doch kein Gut, wiewohl gar viel betrog der Muth, ihr Thun sollt' Gott gefallen. 4 Wie lang' wollen unwissen sein, die solche Müh' aufladen, und fressen dafür das Volk mein, und nähr'n sich mit sein'm Schaden? Es steht ihr Trauen nicht auf Gott, sie rufen Ihm nicht in der Noth, sie woll'n sich selbs versorgen. 5 Darum ist ihr Herz nimmer still, und steht all'zeit in Furchten, Gott bei den Frommen bleiben will, dem sie mit Glauben g'horchen. Ihr aber schmäht des Armen Rath, und höhnet alles, was er sagt, daß Gott sein Trost ist worden. 6 Wer soll Israel dem Armen zu Zion Heil erlangen? Gott wird sich sein's Volks erbarmen, und lösen die Gefangenen. Das wird Er thun durch seinen Sohn, davon wird Jacob Wonne han, und Israel sich freuen. 7 Ehr' sei Gott Vater allezeit, auch Christo eingeboren, und dem Tröster, heiligem Geist, gar hoch in's Himmels Throne, wie es im Anfang und auch jetzt gewesen ist und bleibet stets, bis an der Welt End', Amen. Topics: Gesänge aufs Fest der gesegneten Reformation Lutheri; Reformation Day Scripture: Psalm 14 Languages: German
TextPage scan

Ein Kinderlied

Author: Dr. M. Luther; Dr. Justus Jonas Hymnal: ELKG1842 #242 (1848) First Line: Erhalt' uns Herr, bei Deinem Wort Lyrics: 1 Erhalt' uns, Herr, bei Deinem Wort und steu'r das Babst's und Turken Mord, die Jesum Christum, Deinen Sohn, wollen stürzen von Deinem Thron. 2 Beweis Dein' Macht, Herr Jesu Christ, der Du Herr aller Herren bist, beschirm' Dein' arme Christenheit, daß sie Dich lob' in Ewigkeit. 3 Gott heil'ger eist, Du Tröster werth, gieb Dein'm Volk einerlei Sinn auf Erd; steh bei uns in der letzten Noth, g'leit uns ins Leben aus dem Tod. 4 Ihr' Anschläg' Herr zu nichte mach', laß sie treffen die böse Sach' und stürz' sie in die Grub' hinein, die sie machen den Christen Dein. 5 So werden sie erkennen doch, daß Du, unser Herr Gott, lebest noch und hilfst gewaltig Deiner Schaar, die sich auf Dich verlässet gar. Topics: Gesänge aufs Fest der gesegneten Reformation Lutheri; Reformation Day Languages: German
TextPage scan

O Herre Gott

Author: A. H. Z. W. Hymnal: ELKG1842 #243 (1848) Lyrics: 1 O Herre Gott, Dein göttlich Wort ist lang verdunkelt blieben, bis durch Dein' Gnad uns ist gesagt, was Paulus hat geschrieben und andere Apostel mehr aus Dein'm göttlichen Munde, des danken Dir mit Fleiß, daß wir erlebet han die Stunde. 2 Daß es mit Macht an Tag ist bracht, wie klärlich ist für Augen. Ach Gott mein Herr! erbarm' Dich der'r, die Dich noch jetzt verleugnen und achten sehr auf Menschen-Lehr, darin sie doch verderben: Dein's Wort's Verstand mach ihn'n bekannt, daß sie nicht ewig sterben. 3 Willst du nun sein gut Christe sein, so mußt du erstlich glauben: "Setz dein Vertrau, (darauf fest bau, Hoffnung und Lieb) im Glauben, allein auf Christ zu aller Frist." Dein'n Nächsten lieb' daneben. Das G'wissen frei! Rein Herz dabei! das kein' Creatur kann geben: 4 Allein, Herr Du mußt solches thun doch gar aus lautern Gnaden; wer sich deß tröst't, der ist erlöst, und kann ihm niemand schaden. Ob wollten gleich, Babst, Kaiser, Reich sie und Dein Wort vertreiben, ist doch ihr Macht gen Dir nichts g'acht, sie werd'ns lassen bleiben. 5 Hilf, Herre Gott, in dieser Noth, daß sich die auch bekehren, die nichts betrachten, Dein Wort verachten, und wollen's auch nicht lehren. Sie sprechen schlecht, es sei nicht recht, und haben's nie gelesen, auch nie gehört das edle Wort. Ist's nicht ein teuflich Wesen? 6 Ich glaub' g'wiß gar, daß es sei wahr, was Paulus uns thut schreiben, eh' muß geschehn, daß all's vergeh, Dein göttlich Wort soll bleiben in Ewigkeit, wär es auch leid viel hart verstockten Herzen, kehr'n sich nicht um, werden sie drum leiden gar großen Schmerzen. 7 Gott ist mein Herr, so bin ich der, dem Sterben kömmt zu Gute, dadurch uns hast, aus aller Last erlöst mit deinem Blute. Des dank' ich Dir, drum wirst Du mir nach dein'r Verheißung geben, was ich Dich bitt', versag' mir nit im Tod und auch im Leben. 8 Herr, ich hoff' je, Du werdest die in keiner Noth verlassen, die Dein Wort recht als treue Knecht, im Herz'n und Glauben fassen: giebst ihn'n bereit die Seligkeit, und läßt'st sie nicht verderben. O Herr durch Dich bitt ich, laß mich fröhlich und willig sterben. Amen. Topics: Gesänge aufs Fest der gesegneten Reformation Lutheri; Reformation Day Languages: German
TextPage scan

Wär Gott nicht mit uns diese Zeit

Author: Dr. M. Luther Hymnal: ELKG1842 #244 (1848) Lyrics: 1 Wär' Gott nicht mit uns diese Zeit, so soll Israel sagen, wär' Gott nicht mit uns diese Zeit, wir hätten müßt verzagen, die so ein armes Häuflein sind, veracht't von so viel Menschen-Kind, die an uns setzen alle. 2 Auf uns ist so zornig ihr Sinn, wo Gott hätt' das zugeben, verschlungen hätten sie uns hin nit ganzem Leib und Leben: wir wär'n als die ein' Flut ersäuft, und über die groß Wasser läuft, und mit Gewallt verschwemmet. 3 Gott Lob und Dank, der nicht zugab, daß ihr Schlund uns möcht' fangen; wie ein Vogel des Strick's kommt ab, ist unser Seel' entgangen: Strick ist entzwei, und wir sind frei, des Herren Name steh uns bei, des Gottes Himmels und Erden. Topics: Gesänge aufs Fest der gesegneten Reformation Lutheri; Reformation Day Scripture: Psalm 124 Languages: German
TextPage scan

Wo Gott der Herr nicht bei uns hält

Author: Dr. Justus Jonas Hymnal: ELKG1842 #245 (1848) Lyrics: 1 Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, wenn unsre Feinde toben, und Er unsrer Sach' nicht zufällt im Himmel hoch dort droben; Wo Er Israel Schutz nicht ist, und selber bricht der Feinde List, so ist's mit uns verloren. 2 Was Menschen-Kraft und Witz anfäht, soll uns billig nicht schrecken; Er sitzet an der höchsten Stätt, der wird ih'n Rath aufdecken; wenn sie's aufs klügste greifen an, so geht doch Gott ein ander' Bahn, es steht in seinen Händen. 3 Sie wüthen fast und fahren her, als wollten sie uns fressen, zu würgen steht all' ihr Begehr, Gott's ist bei ihn'n vergessen: Wie Meereswellen einher schlau nach Leib und Leben sie uns stahn, deß wird sich Gott erbarmen. 4 Sie stellen uns wie Ketzern nach, nach unserm Blut sie trachten, noch rühmen sie sich Christen auch, die Gott allein groß achten. Ach Gott der theure Name Dein muß ihrer Schalkheit Deckel sein, Du wirst einmal aufwachen. 5 Aufsperren sie den Rachen weit und wollen uns verschlingen. Lob und Dank sei Gott allezeit, es wird ihn'n nicht gelingen, es wird ihr Strick zureißen gar, und stürzen ihre falsche Lahr, sie werden Gott nicht wehren. 6 Ach Herr Gott! wie reich tröstest Du, die gänzlich sind verlassen, der Gnaden Thür steht nimmer zu, Vernunft kann das nicht fassen: sie spricht, es ist nun all's verlor'n, da doch das Creuz hat neu gebor'n, die Deiner Hülf' erwarten. 7 Die Feind' sind all' in Deiner Hand, dazu all' ihr' Gedanken; ihr Anschlag sind Dir wohlbekannt, hilf nur, daß wir nicht wanken: Vernunft wider den Glauben ficht, aufs Künftig will sie trauen nicht, da Du wirst seber trösten. 8 Den Himmel und auch die Erden hast Du, Herr Gott! gegründet; Dein Licht laß hier uns helle werden, daß Herz uns werd' entzündet, in rechter Lieb des Glauben Dein bis an das End beständig sein; die Welt laß immer murren. 9 Ehr' sei Gott Vater allezeit, auch Christo eingeboren, und dem Tröster heiligem Geist, gar hoch in's Himmels Throne, wie ew im anfang und auch jetzt, gewesen ist, und bleibet stets bis an der Welt end' Amen. Topics: Gesänge aufs Fest der gesegneten Reformation Lutheri; Reformation Day Scripture: Psalm 124 Languages: German
TextPage scan

Herr Gott, dich loben wir

Author: Dr. M. Luther Hymnal: ELKG1842 #246 (1848) Lyrics: Herr Gott Dich loben wir, Herr Gott wir danken Dir. Dich Vater in Ewigkeit Ehret die Welt weit und breit, All' Engel und Himmels-Heer Und was dienet Deiner Ehr'. Auch Cherubim und Seraphim Singen immer mit hoher Stimm: Heilig ist unser Gott, Heilig ist unser Gott, Heilig ist unser Gott, der Herre Zebaoth. Dein' göttlich' Macht und Herrlichkeit Geht über Himm'l und Erden weit. Der heiligen Zwölf Boten Zahl, Und die lieben Propheten all', Die theuren Mart'rer allzumal Loben Dich, Herr mit großem Schall. Die ganze werthe Christenheit Rühmt Dich auf Erden allezeit. Dich Gott Vater im höchster Thron, Deinen rechten und einigen Sohn, Den heil'gen Geist und Tröster werth Mit rechtem Dienst sie lobt und ehrt. Du König der Ehren Jesu Christ, Gott Vaters ew'ger Sohn Du bist, Der Jungfrau'n Leib nicht hast verschmäht, Zu erlösen das menschlich' Geschlecht. Du hast dem Tod zerstört sein' Macht Und all Christ'n zum Himmel bracht. Du sitz'st zur Rechten Gottes gleich, Mit aller Ehr' in's Vaters Reich. Ein Richter Du zukünfstig bist, Alles, was todt und lebend ist. Nun hilf uns Herr, den Dienern Dein, Die mit Dein'm theu'rn Blut erlöset sein, Laß uns im Himmel haben Theil, Mit den Heil'gen im ew'gen Heil. Hilf Deinem Volk Herr Jesu Christ Und segne was Dein Erbtheil ist, Wart' und pfleg' ihr'r zu aller Zeit Und heb' sie hoch in Ewigkeit. Täglich Herr Gott wir loben Dich Und ehr'n Dein'n Namen stetiglich. Behüt' uns heut o treuer Gott Für aller Sünd' und Missethat. Sei uns gnädig o Herre Gott, Sei uns gnädig in aller Noth, Zeig' uns Deine Barmherzigkeit, Wie unsre Hoffnung zu Dir steht; Auf Dich hoffen wir lieber Herr, In Schanden laß uns nimmermehr. Amen. Topics: Gesänge auf die Apostel- und ander Tage; Apostles and Other Days Languages: German
TextPage scan

Te deum laudaumus, te Dominum confitemur

Author: Ambrosius; Augustinus Hymnal: ELKG1842 #247 (1848) Lyrics: Te Deum laudamus, te Dominum confitemur. Te aeternum patrem omnis Trra venertur. tibi omnes Angeli, tibi coeli et universae potestates Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Zebaoth. Plei usnt coeli et terra majestatis gloriae tuae. Te gloriousus Apostolorum chorus Te prophetarum laudabilis numerus Te martyrum candidatus laudat exercitus te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia. Patrim immensae majestatis, Venerandum tuam verum et unicum Filium, Sanctum quoque paracletum Spiritum. Tu, rex gloriae christe? Tu patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem non horruisti Virginis uterum. Tu devicto mortis aculeo asperuisti credentibus regna coelorum. Tu ad dexteram Dein sedes in gloria Patris. Judex crederis esse venturus. Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redmisti. Aeterna fac cum Sanctis tuis nos gloria numerari. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic haereditati tuae. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum. Per singulos Dies benedicimus Te, Et laudamus nomen tuum in seculum et in seculum seculi. Miserer nostri, Domine, miserer nostri! Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi, no confundar in aeternum. aemn. Topics: Gesänge auf die Apostel- und ander Tage; Apostles and Other Days Languages: German; Latin
TextPage scan

Lobet den Herrn ihr Heiden all'

Hymnal: ELKG1842 #248 (1848) Lyrics: 1 Lobet den Herrn ihr Heiden all', lobt Ihn von Herzen -Grunde! Preist Ihn, ihr Völker allzumal, dankt Ihm zu aller Stunde, daß Er euch auserwählet hat und mitgetheilet seine Gnad' in Christo, seinem Sohne. 2 Denn seine groß' Barmherzigkeit, thut über uns stets walten, sein' Wahrheit, Gnad' und Gütigkeit erscheint Jungen und Alten, und währet bis in Ewigkeit, schenkt uns aus Gnad' die Seligkeit; drum singet Hallelujah! Topics: Gesänge auf die Apostel- und ander Tage; Apostles and Other Days Scripture: Psalm 117 Languages: German
TextPage scan

Lobet den Herrn alle Heiden

Hymnal: ELKG1842 #249 (1848) Lyrics: 1 Lobet der Herrn alle Heiden, und preiset Ihn alle Völker. Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Hallelujah! 2 Ehre sei dem Vater und dem Sohn, dazu auch Gott dem Heil'ge Geist. Als es im Anfang war und nun, und bleibet bis in Ewigkeit, Amen. Hallelujah! Topics: Gesänge auf die Apostel- und ander Tage; Apostles and Other Days Scripture: Psalm 117 Languages: German

Pages


Export as CSV