Instance Results

Hymnal Languages:spanish
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 71 - 80 of 24,996Results Per Page: 102050
TextPage scanAudioFlexScore

Jesus Christ Is Risen Today (El Señor Resucitó)

Author: Charles Wesley, 1707-1788; Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 Hymnal: Oramos Cantando = We Pray In Song #439 (2013) Meter: 7.7.7.7 with alleluias Hymnal Languages: Spanish; English First Line: Jesus Christ is ris'n today, Alleluia! (El Señor resucitó, ¡Aleluya!) Lyrics: ENGLISH - 1 Jesus Christ is ris'n today, Alleluia! Our triumphant holy day, Alleluia! Who did once upon the cross, Alleluia! Suffer to redeem our lose. Alleluia! 2 Hymns of praise then let us sing, Alleluia! Unto Christ, our heav'nly King, Alleluia! Who endured the cross and grace, Alleluia! Sinners to redeem and save. Alleluia! 3 But the pains which he endured, Alleluia! Our salvation have procured; Alleluia! Now above the sky he's King, Alleluia! Where the angels ever sing. Alleluia! 4 Sing we to our God above, Alleluia! Praise eternal, as his love; Alleluia! Praise him, now his might confess, Alleluia! Father, Son, and Spirit blest. Alleluia! SPANISH - 1 El Señor resucitó.¡Aleluya! Muerte y tumba ya de venció. ¡Aleluya! Con su fuerza y su virtud, ¡Aleluya! Cautivó la esclavitud.¡Aleluya! 2 El que al polvo se humilló, ¡Aleluya! Vencedor se levantó; ¡Aleluya! Cante hoy la cristiandad, ¡Aleluya! Su gloriosa majestad. ¡Aleluya! 3 Cristo, que la cruz sufrió, ¡Aleluya! Y en desolacion se vio, ¡Aleluya! Hoy en gloria celestial, ¡Aleluya! Reina vivo e inmortal. ¡Aleluya! 4 Cristo, nuestro Salvador, ¡Aleluya! De la muerte es triunfador; ¡Aleluya! En él hemos de confiar; ¡Aleluya! Cantaremos sin cesar. ¡Aleluya! Topics: Paschal Triduum Easter Vigil; Triduo Pascual Vigilia Pascual; Easter Season; Tiempo de Pascua; Alabanza; Praise; Canción; Song; Jesucristo; Jesus Christ; Misterio Pascual; Paschal Mystery; Redemption; Redención; Salvación; Salvation Scripture: Matthew 28:6-9 Languages: English; Spanish Tune Title: EASTER HYMN

No hay dios tan grande como tú (There's No God as Great as You)

Hymnal: Santo, Santo, Santo #451 (2019) Hymnal Languages: English; Spanish First Line: No hay dios tan grande como tú (There's no god as great as you, O Lord) Topics: Alabanza; Praise; Church; Iglesia; Dios Grandeza de; God Greatness of Scripture: Psalm 77:13-14 Languages: English; Spanish Tune Title: [No hay dios tan grande como tú]

Es la Vida de Mi Alma

Author: anónimo Hymnal: Himnario Bautista #472 (1978) Hymnal Languages: Spanish Scripture: John 1:4 Languages: Spanish Tune Title: HE IS LIFE

I Am the Bread of Life(Yo soy el pan de vida)

Author: Suzanne Toolan; Ronald F. Krisman Hymnal: Voices Together #480 (2020) Meter: Irregular Hymnal Languages: English; German; Cheyenne; Latin; Spanish; Xhosa First Line: I am the bread of life (Yo soy el pan de vida) Refrain First Line: And I will raise you up (Yo los resucitaré) Topics: Blood of Christ; Body of Christ; Confessing Faith; Death and Eternal Life; Funeral / Memorial Service; Jesus Christ Images and Names of; Jesus Christ Resurrection of; Jesus Christ Second Coming of; Reign of Christ; Union with Christ Scripture: Matthew 26:20-25 Languages: English, Spanish Tune Title: I AM THE BREAD OF LIFE

Al Caer la Lluvia (When at Last the Rain Falls)

Author: Pablo Fernández-Badillo, n. 1919; Madeleine Forell Marshall, n. 1946 Hymnal: Oramos Cantando = We Pray In Song #486 (2013) Hymnal Languages: Spanish; English First Line: Al caer la lluvia resurge converdor (When at last the rain falls, our world turns living green) Topics: Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Beauty; Belleza; Canción; Song; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Creación; Creation; Dios el Padre Creador; God the Father Creator Scripture: Luke 15:18 Languages: English; Spanish Tune Title: ALABANZA
Page scan

Halleluya! We Sing Your Praises (¡Aleluya! Te bendecimos)

Hymnal: Oramos Cantando = We Pray In Song #508 (2013) Hymnal Languages: Spanish; English First Line: Christ the Lord to us said (Jesucristo nos dijo) Topics: Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Alegría; Joy; Comisión; Commissioning; Creación; Creation; Despedida; Sending Forth; Discipleship; Discipulado; Evangelización; Evangelization; Freedom; Libertad; Hambre y Sed; Hunger and Thirst; Jesucristo; Jesus Christ; Misión; Mission Scripture: Matthew 28:18-20 Languages: English; Spanish Tune Title: [Christ the Lord to us said]

No Hay Dios Tan Grande Como Tú (There's No God as Great as You, O Lord)

Author: Mary Louise Bringle, n. 1953 Hymnal: Oramos Cantando = We Pray In Song #525 (2013) Hymnal Languages: Spanish; English First Line: Y esos montes se moverán (The hills and mountains, they shall be moved) Topics: Alabanza; Praise; Church; Iglesia; Creación; Creation; Espíritu Santo; Holy Spirit; Grace; Gracia; Majestad y Poder; Majesty and Power; Providence; Providencia Scripture: 2 Samuel 7:22 Languages: English; Spanish Tune Title: [Y esos montes se moverán]
TextPage scanAudioFlexScore

I Heard the Voice of Jesus Say (Oí la Voz del Salvador)

Author: Horatius Bonar, 1808-1889; Anonymous Hymnal: Oramos Cantando = We Pray In Song #593 (2013) Meter: 8.6.8.6 D Hymnal Languages: Spanish; English First Line: I head the voice of Jesus say (Oí la voz del Salvador) Lyrics: ENGLISH - 1 I heard the voice of Jesus say, "Come unto me and rest; Lay down, O weary one, lay down Your head upon my breast." I came to Jesus as I was, So weary, worn, and sad; I found in him a resting place, And he has made me glad. 2 I heard the voice of Jesus say, "Behold, I freely give The living water: thirsty one, Stoop down and drink and live." I came to Jesus, and I drank Of that life-giving stream; My thirst was quenched, my soul revived, And now I live in him. 3 I heard the voice of Jesus say, "I am this dark world's light; Look unto me, our morn shall rise, And all your day be bright." I looked to Jesus, and I found In him my star, my sun; And in that light of life I'll walk Till trav'ling days are done. SPANISH - 1 Oí la voz del Salvador Decir con tierno amor: "¡Oh! ven a mí, descansarás; Soy tu consolador." Cansado estaba, y sin tardar, A Cristo acudí, Y luego dulce alivio y pas Por fe yo recibí. 2 Oí la voz del Salvador Decir: "Venid, bebed; Yo soy la fuente de salud Que apaga toda sed." Con sed de Dios, del vivo Dios, Busqué al Salvador; Lo hallé, mi sed el apagó, Y hoy vivo en mi Señor. 3 Oí su dulce voz decir: "Del mundo soy la luz; "¡Oh! mírame, te salvaré; Hay vida por mi cruz." Mirando a Cristo, luego en él Mi norte y sol hallé; Y en esa luz de vida y paz Por siempre viviré. Topics: Solemnities of the Lord Most Sacred Heart of Jesus; Solemnidades del Señor Sagrado Corazón de Jesús; Rites of the Church Christian Initiation/Baptism; Ritos de la Iglesia Christiana/Bautismo; Rites of the Church Pastoral Care of the Sick; Ritos de la Iglesia Cuidado Pastarol de los Enfermos; Rites of the Church Funeral; Ritos de la Iglesia Exequias; Agua; Water; Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Comfort; Consuelo; Confianza; Trust; Descanso; Rest; Esperanza; Hope; Gentileza; Gentleness; Hambre y Sed; Hunger and Thirst; Jesucristo; Jesus Christ; Journey; Viaje; Life; Vida; Light; Luz; Providence; Providencia Scripture: Matthew 11:25-30 Languages: English; Spanish Tune Title: KINGSFOLD
TextPage scanAudioFlexScore

The Church's One Foundation (Un Solo Fundamento)

Author: Samuel J. Stone, 1839-1900; Lefferd M. A. Haughwout, 1873-1952 Hymnal: Oramos Cantando = We Pray In Song #605 (2013) Meter: 7.6.7.6 D Hymnal Languages: Spanish; English First Line: The Church's one foundation (Un solo fundmento) Lyrics: ENGLISH - 1 The Church's one foundation Is Jesus Christ, her Lord; She is his new creation By water and the Word. From heav'n he came and sought her To be his holy bride; With his own blood he bought her, And for her life he died. 2 Elect from ev'ry nation, Yet one o'er all the earth; Her charter of salvation: One Lord, one faith, one birth. One holy name she blesses, Partakes one holy food, And to one hope she presses, With ev'ry grace endued. 3 Through toil and tribulation And tumult of her war She waits the consummation Of peace forevermore Till with the vision glorious Her longing eyes are blessed, And the great Church victorious Shall be the Church at rest. 4 Yet she on earth has union With the God, the Three in One, And mystic sweet communion With those whose rest is won. O blessed heav'nly chorus! Lord, save us by your grace That we, like saints before us, May see you face to face. SPANISH - 1 Un solo fundamento Y un sólo un fundador La santa Iglesia tiene En Cristo, su Señor, Haciéndola su esposa, Del cielo descendió, Y por su propia sangre Su libertad compró. 2 Aunque es de muchas razas, Disfruta de unidad: Sólo una fe confiesa En santa caridad; Es uno su bautismo, Un pan de santidad; Por gracia siempre espera Una felicidad. 3 Cercada de tumultos, De guerra y confusión, La paz eterna espera, Serena en su visión; Al fin, ya victoriosa, La iglesia terrenal Recibe por su premio Descanso celestial. 4 Mas ella aquí disfruta Celeste comunión Con Dios y con los santos En paz y perfección. Jesús, cabeza nuestra, Concédenos lugar con los que habitan siempre En tu celeste hogar. Topics: Aniversarios; Anniversaries; Church; Iglesia; Cielo; Heaven; Communion of the Saints; Comunión de los Santos; Diversidad; Diversity; Ecumenism; Ecumenismo; Faith; Fe; Grace; Gracia; Jesucristo; Jesus Christ; Lucha; Struggle; New Creation; Nueva Creación; Paz; Peace; Redemption; Redención; Reign of God; Reino de Dios; Second Coming; Segunda Venida; Trinidad, Santísima; Trinity; Unidad; Unity Scripture: Psalm 118:22 Languages: English; Spanish Tune Title: AURELIA
Text

Oré poriajú verekó (Kyrie eleison)

Hymnal: Voices Together #620 (2020) Meter: Irregular Hymnal Languages: English; German; Cheyenne; Latin; Spanish; Xhosa First Line: Oré poriajú verekó Nandeyara Lyrics: Guarani: Oré poriajú verekó Ñandeyara. Oré poriajú verekó, Ñandeyara. Greek: Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison. Spanish: Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. French: Seigneur, prends pitié. Seigneur, prends pitié. Seigneur, prends pitié. Seigneur, prends pitié. Translation: Lord, have mercy. Topics: Confession of Sin; God Presence of; Kyrie eleison / Lord, Have Mercy; Mercy; Praying; Reconciliation; Suffering Languages: French; Greek; Guarani; Spanish Tune Title: ORÉ PORIAJÚ VEREKÓ (KYRIE ELEISON)

Pages


Export as CSV