Instance Results

Topics:eighth+sunday+after+trinity
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 71 - 80 of 83Results Per Page: 102050
TextPage scan

O Gud Fader i Evighed

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #327 (1890) Topics: Eighth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 O Gud Fader i Evighed, Du, som din Søn hidsendte, Giv os din Aand og Rolighed, Din Hjælp giv os Elende Mod djævlens Trusel og Helvedes Vold, Den Døden tilfører som Syndens Sold, Din Christendom at omstøde! 2 O Jesu Christ, Immanuel blid, Lad ei din Kirke forfare, Stat du den bi i Nødens Tid, Thi den nu plages saare Af Tyranni og flask Lærdom, Der nu udspredes saa vidt herom, Din Ære til at formørke! 3 O Helligaand, vor TrOster vist, Vil os al Sandhed lære Ret at bekjende mod Verdens List, Os alle til evig Ære, Lær os og ret at gjøre vor Bøn, Optænd din Kjærligheds Ild saa skjøn, Saa vi kunne christelig leve! 4 O Fader, o Christ, o Hellig-Aand, Lad Skolerne vel forfremmes, Giv lærde Mænd i disse Land', At Ungdommen ei forsømmes; Lad saa dit Rige formeres vel Ved gode Disciple, som vore til; Lad Slangens Æt omkomme! 5 O du hellig' Treenighed, Lad din Forjættelse ei rygges, StOd Djævelen, Verdens Fyrste, ned, Og dem, hans Rige opbygge, At de maa se med Blusel og Skam Dine Christnes Ære med Glæde og Bram Hos dig foruden al Ende! Languages: Norwegian
TextPage scan

Kom, o kom, du Aand, som giver

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #328 (1890) Topics: Eighth Sunday after Trinity Sunday Evening Lyrics: 1 Kom, o kom, du Aand, som giver Aand og Naade, Lys og Kraft, Du, som Hjertet ret opliver, Sande Gud, lad Ordets Saft Trænge gjennem Sjæl og Sind, Og ret tage Hjertet ind! 2 Øs du selv i vore Tanker Visdom, Raad, Forstand og Tugt, Saa vi aldrig fra dig vanker, Men la'r kjende Troens Frugt; Lad os ret din Sandhed se, Og fly al Vildfarelse! 3 Vis os Dydens rette Veie, Tag alt Anstød af vor Sti, Lær os se og kjende nøie Alt det, som vi feile i; Lad vort Hjerte smertelig Føle Syndens mindste Svig! 4 Vidne med vor Aand og Hjerte, At vi er din Eiendom, Lindre dermed al vor Smerte, Thi og fra din Naade kom Korset, du os har bered Til vart Gavn i Evighed! 5 Driv os, at vi dristig træde Frem til Faderen med Bøn; Suk selv i os, naar vi væde Vore Øine, vis den Løn Og Bønhøring, som vi maa Vente af Guds Haand at faa! 6 Vil ind paa vort Hjerte trænge Utaalmodighed i Nød; Raabe vi: ak Gud, hvor længe! Da lad snart din Naade sød, Som en liflig Kjølnevind, Kvæge vores matte Sind! 7 O du Aand, som Kraft og Styrke Har i al Fulkommenhed, Giv os Kraft dig ret at dyrke! Bliver Satan derfor vred, Og vil kaste os omkuld, Staa os bi og vær os huld! 8 Lad vor Tro for Alting blive Fast imod hans Pileskud, Alt hvad den vil fra os rive, Hindre selv, o stærke Gud! Ja, i al vor Fristelse Lad dit Ord sin Kraft bete! 9 Naar ved Døden vi skal skilles Fra det Dødsens Legeme, Som vi bær, lad Aanden stilles Ved den Trøst, at Englene Føre den til Fryd og Fred I en salig Evighed! Languages: Norwegian
TextPage scan

Jeg er hos Gud i Naade

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #329 (1890) Topics: Eighth Sunday after Trinity Sunday Evening Lyrics: 1 Jeg er hos Gud i Naade Ved Christi Blod og Død, Jeg frygter ingen Vaade, Hvad agter jeg al Nød? Er Gud kun paa min Side, Som visselig han er, Da skal heg vel bestride Den ganske Helvedhær. 2 Hvad skal mig kunne skille Fra min Guds Kjærlighed? Fortræd, Nød, Sørgegrille Og Modgang mangeled? Lad Sværd og Armod true Med tusind Stød! man maa Som Slagtefaar mig skue! Jeg skal dog Seier faa. 3 Jeg kan ved Gud, mi Kjæmpe, Som haver mig forløst, Mit Sørgemod nok dæmpe, Og fatte Naad og Trøst; Thi den Tillid mig Følger, Det Haab ogfylder mig, Som skal for Modgangs Bølger Bestaa uryggelig: 4 At hverken Død og Livet, Ei heller Engle-Magt, Hvor stor den end er givet, Ei Fyrstendom, ei Pragt, Ei det, som er tilstede, Ei det Tilkommende, Ei nogen Høiheds Sæde Og ei det Dybeste. 5 Ja Intet her ilive Skal fra Guds Kjærlighed Formaa mig at henrive; Thi den mig er bered Ved Jesu Død og Pine; Ham søger jeg i Tro, Han ei forlader Sine, Thi skal jeg hos ham bo. 5 Languages: Norwegian
TextPage scan

O pour Thy Spirit from on high!

Author: James Montgomery Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #337 (1908) Topics: Eighth Sunday after Trinity Lyrics: 1 O pour Thy Spirit from on high! Lord, Thine appointed servants bless; Thy promised pow'r to each supply, And clothe Thy priests with righteousness. 2 Wisdom, and zeal, and faith impart, Firmness with meekness, from above, To bear Thy people in their heart, And love the souls whom Thou dost love; 3 To watch, and pray, and never faint; By day and night their guard to keep; To warn the sinner, cheer the saint, Protect Thy lambs, and feed Thy sheep. 4 And when their work is finished here, Let them in hope their charge resign; Before the throne with joy appear, And there with endless glory shine. Languages: English Tune Title: MISSIONARY CHANT
TextPage scan

Paa Jorden er en liden Hjord

Hymnal: Kirkesalmebog #495 (1893) Topics: Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Paa Jorden er en liden Hjord, Som haver for sig Herrens Ord Udi den kristne Kirke, Men deriblandt man finde skal Til denne Dag et ringe Tal, Som Gud i Sandhed dyrke. 2 Hør, Menneske! dit kristen Navn Kun da er dig til Trøst og Gavn, Naar du som Kristen lever; Hvi pryder du dermed din Sag, Og gjør dog ei paa Naadens Dag, Hvad Gud af dig udkræver? 3 Du roser dig af Daabens Pagt, Men ilde tager du i Agt, At du i Naaden bliver; Endnu du ikke fare lod Synd, Satan, Verden, Kjød og Blod, Det Onde, du bedriver. 4 Du horer vel Guds sande Ord, Du kommer og til Herrens Bord, Og tager Kristi Gaver, Men hvor er dog den søde Lugt, Som er den Bedrings gode Frugt, De sande Kristne haver? 5 Din Bøn gaar spildt udaf din Mund, Naar den ei gaar af Hjertens Grund Og ud af Troens Kilde; Dit Herre! Herre! nytter ei, Naar du vil gaa din egen Vei, Som er at gjøre ilde. 6 Hvor herlig er du bryllupsklædt? Hvor er din Tro, Retfærdighed, Og et taalmodigt Hjerte? Hvor er dog din sagtmodig Aand, Din Kjærlighed og Hjælpehaand Udi din Næstes Smerte? 7 Er du end skjult for Mennesker, Dog Herrens Øine grant dig ser, I Vrede han dig møder; Vil du ei lade Hykleri Og dig fra Synden gjøre fri, Til Helved han dig støder. 8 O, derfor søg den Herre Krist Og vogt dig vel for Djævlens List, Til Verden dig ei hænge; Fornægt dig selv, korsfæst dit Kjød, Med Bøn og Haab i Nød og Død Søg ind til Gud at trænge. 9 O Jesu, kjære Herre Gud, All Syndens Lyst driv fra os ud, Oplys os allesammen! Regjer os ved din Helligaand, Og led os ved din Naade-Haand Til Himlens Glæde! Amen. Languages: Norwegian
TextPage scan

O Gud, af Himlen se hertil

Hymnal: Kirkesalmebog #497 (1893) Topics: Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 O Gud, af Himlen se hertil Og hjælpe os i Naade! Her findes faa, dig følge vil, Vi ere stedt i Vaade. Dit Ord er blevet ilde brugt, Og Troens Ild er svag og slukt, Mørkt ser her ud paa Jorden. 2 Med Lærdom vrang, med Løgn og Svig Nu løber mange Munde, Saa er de ueens mellem sig, Staa ei paa guds Ords Grunde; En raaber hid, en Anden did, Forvilder os med Mande-Vid Og Fromheds Skin og Iver. 3 O, hjælpe Gud den arme Jord For al den prange Lære! De tale og saa store Ord: Hvo tør imod os være? Vi have Ret, og vi har Magt, Det gjælde skal, hvad vi har sagt, Hvo er den mand, os mestrer? 4 Da siger Gud: Nu maa jeg op, Og Haand i Hanke tage, Jeg haver hørt de Armes Raab, Mit Folks den bitre Klage, Nu skal mit gode Ord gaa frem, Oplyse, glæde, styrke dem, Men Fiendens Magt omstøde. 5 Syv Gange renses Guld i Glød, Og Sølv i hedest Lue, Saa stiger og Guds Ord af Nød Fuld blankt og reent til skue. Lad gaa med Kors og Tornekrans! Da sees bedst den klare Glans At lyse langt om Lande. 6 Din Lærdom, Gud, bevar os reen udi din kristen Kirke, Lad det vor Tro ei gjøre Meen, Hvad falske Aander virke! Staa op, o Gud, at holde Dom, Lad Løgnen ei faa Naaderum, Guds Børn til Sorg og Kvide! Languages: Norwegian
Text

O Gud, af Himlen se hertil

Author: Landstad; Luther Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #497 (1897) Topics: Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 O Gud, af Himlen se hertil Og hjælpe os i Naade! Her findes faa, dig følge vil, Vi ere stedt i Vaade. Dit Ord er blevet ilde brugt, Og Troens Ild er svag og slukt, Mørkt ser her ud paa Jorden. 2 Med Lærdom vrang, med Løgn og Svig Nu løber mange Munde, Saa er de ueens mellem sig, Staa ei paa guds Ords Grunde; En raaber hid, en Anden did, Forvilder os med Mande-Vid Og Fromheds Skin og Iver. 3 O, hjælpe Gud den arme Jord For al den prange Lære! De tale og saa store Ord: Hvo tør imod os være? Vi have Ret, og vi har Magt, Det gjælde skal, hvad vi har sagt, Hvo er den mand, os mestrer? 4 Da siger Gud: Nu maa jeg op, Og Haand i Hanke tage, Jeg haver hørt de Armes Raab, Mit Folks den bitre Klage, Nu skal mit gode Ord gaa frem, Oplyse, glæde, styrke dem, Men Fiendens Magt omstøde. 5 Syv Gange renses Guld i Glød, Og Sølv i hedest Lue, Saa stiger og Guds Ord af Nød Fuld blankt og reent til skue. Lad gaa med Kors og Tornekrans! Da sees bedst den klare Glans At lyse langt om Lande. 6 Din Lærdom, Gud, bevar os ren udi din kristen Kirke, Lad det vor Tro ei gjøre Meen, Hvad falske Aander virke! Staa op, o Gud, at holde Dom, Lad Løgnen ei faa Naaderum, Guds Børn til Sorg og Kvide! Languages: Norwegian Tune Title: [O Gud, af Himlen se hertil]
TextPage scan

Jeg vil din Pris udsjunge

Author: Hans Sthen Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #606 (1919) Topics: Eighth Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Jeg vil din Pris udsjunge I denne Morgenstund, O Gud, med Røst og Tunge Af ganske Hjertens Grund Ved din Søn, Jesus sød, Som er vor Frelser kjære, Og vil vo Talsmand være, I Live og i Død! 2 For hans Skyld jeg af Naade Er nu bevaret vel I denne Nat fra Vaade Til Legem, Liv og Sjæl, Jeg beder inderlig, Du vil min synd tilgive, Hvormed jeg her i Live Saa tidt fortørner dig! 3 Du vilde og tillige Mig vogte denne dag, At Satan ei skal svige Min Sjæl i nogen Sag! Fri mig fra alskens Nød, Fra skam og Skade baade, Fra Ilds og Vandets Vaade, Fra brat og hastig Død! 4 Min Sjæl, mit Liv til Ende, Min Hustru, mine Smaa Jeg giver dig i Hænde Med alt, jeg monne faa; Mit ganske Hus og Hjem, Gaard, Ære, Gods deslige, Og hvad jeg mer kan sige, O Gud, i Naade gjem! 5 Gud naadelig beskjerme Al kristen Øvrighed, De Rige og de Arme Udi vor Menighed! Du kom beskjerme bedst Fra Krig og dyre Tider, Fra Hunger, Sot og Syger Og Synder, som er flest! 6 Gud skal for al Ting raade, Thi al Ting han formaar, Han veed bedst Vei og Maade, Hvordam det best tilgaar; Paa ham staar al min Lid, Han skal mig vel bevare, Og frelse af al Fare, I al min Levetid. 7 Saa takker jeg og priser Min Gud saa glad en Stund For Naaden, han beviser Al Tid og mangelund, Med Bøn ydmygelig, Han vilde naadig give, Vi maatte evig blive Med ham i Himmerig! 8 Amen vi hertil sætte, Og tvile ikke paa, Gud skal vor Bøn udrette, Hans vilje sker just saa. Derpaa vi alle Mand Vort Arbeid ei forhale, Det Gud os mon befale, Hver i sit Kald og Stand. Languages: Norwegian
TextPage scan

Beware, the Saviour gave command

Hymnal: Church Hymn Book #CXII (1816) Meter: 8.6.8.6 Topics: Eighth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Beware, the Saviour gave command, And watch ye unto pray'r; That ye be wise and understand! The teachers ye may hear. 2 Our Lord declares that such shall come, Who show a pious face; That they would come, and would presume, To take the Saviour's place. 3 They would appear like lambs without, But rav'nous Wolves within! They teach and pray, and act devout: Yet all they do is sin. 4 Their doctrine is deceit and fraud, And of a dang'rous kind; They do not teach the truth of God, But please the carnal mind. 5 The truth in Jesus they deny, It answers not their end; Their pride and lusts to crucify Is not what they intend. 6 As grapes on thorns have never grown, Or figs from thistles shot; Just so false doctrines ne'er was known, Produce the spirits fruit. 7 The good or evil tree we know, When of its fruit we taste; Thus we may prove the doctrine too, To see its fruit at last. 8 Not ev'ry one that sayeth Lord, Shall enter into heav'n-- But they who love and keep the word, To them it shall be giv'n. Scripture: Matthew 7:15-23 Languages: English
TextPage scan

Should we be debtors to the flesh

Hymnal: Church Hymn Book #CXIII (1816) Meter: 8.8.8.8 Topics: Eighth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Should we be debtors to the flesh, We who embrace the Gospel cause; Or should it be our aim or wish, To be subject to carnal laws. 2 If so, we live, we surely die, We cannot be from bondage freed-- Because we cannot crucify The flesh with ev'ry evil deed. 3 The Gospel makes the soul alive, And all our vital pow'rs renew'd; We shall succeed whene'er we strive, To have our evil lusts subdew'd. 4 We shall be made the Sons of God, And by his blessed spirit led! We walk the strait and narrow road, Assisted by his heav'nly aid. 5 No bondage, dread or slavish fear Will God's dear children need to feel. Whate'er the Gospel doth declare: His blessed spirit will reveal. 6 This spirit beareth sure record, By which assurance will be giv'n-- His witness with the Gospel word, Proves we are made the heirs of heav'n. 7 If thus we be the heirs of grace, What happy creatures we shall be! To dwell with Jesus and embrace, His love to all eternity. Scripture: Romans 8:12-17 Languages: English

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.