Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Person Results

Tune Identifier:lasst_uns_erfreuen
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 71 - 80 of 97Results Per Page: 102050

Franklyn S. Weddle

1905 - 1992 Person Name: F. S. Weddle Harmonizer of "[Now let us all with one accord]" in Children's Hymnal

Gilbert H. Vieira

Adapter of "Praise God, from Whom All Blessings Flow" in The United Methodist Hymnal Gilbert H. Vieira, born in Lawrence, Mass., on May 27, 1926, lived in Cambridge, Mass. until 1933 when his father was appointed pastor of a Methodist Church in Oakland, Calif. After high school he enrolled in the University of California, Berkeley, earning a B.A. degree; followed by an M.A. degree from Boston University, and a B.D. degree from Pacific School of Religion. While earning his B.D. degree he met his soul-mate, Dottie, in Hayward, Calif., and they were married two years later in1952. The Rev. Vieira pastored several Methodist churches in central California before his appointment to Mt. Tamalpais United Methodist Church, Mill Valley, in 1973. In that church there was an active feminist group of young women who expressed their concern for the gender language used in the traditional Doxology written by the English clergyman Thomas Ken in 1674. They believed “…praise HIM” and “…praise FATHER, SON…” might unnecessarily distract some women from examining the holy truths of Christianity. Pastor Gil was inspired to write a gender-free poem which preserved the message of the traditional Doxology, and he arranged it with the stirring music of Vaughn Williams to make it singable. After Mt. Tamalpais UMC, he was appointed to Lafayette UMC and then retired. They built a home in Colfax, Calif., joined the Colfax United Methodist Church (UMC), and enthusiastica0ly preached whenever and wherever he was needed. Around 1986 the United Methodists charged UM Publishing House in Nashville, Tenn., to create a new UM hymnal. One young lady on the new hymnal committee had been a member of the youth group of a church where Gil Vieira had been pastor. When a copy of his revised Doxology came before the committee, this young lady remembered her former pastor, and the committee decided to include it in the new hymnal, which was first published in 1989. The present popularity of the revised Doxology is a tribute to the pastoral style that Gil Vieira always uses with the individuals in the flocks he shepherds. He listens intently, creates a joyful experience, and glorifies God in all he says and does. He really believes what he wrote: Praise God, from whom all blessings flow; Praise God, all creatures here below: Alleluia! Alleluia! Praise God, the source of all our gifts! Praise Jesus Christ, whose power uplifts! Praise the Spirit, Holy Spirit! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Prepared by Joe Hoffmann in 2017, used by permission

Joëlle Gouel

Adapter of "À l'Éternel, Dieu Tout-puissant" in Les Chants du Pèlerin

Barbara Woollett

b. 1937 Paraphraser of "Psalm 111: God's Holy Ways are Just and True" in Renew! Songs and Hymns for Blended Worship Barbara Woollett-- Born on 30 January 1937 in Southampton, where she has lived ever since. Educated at Sholing Secondary School for Girls; married David Woollett, an engineer; they have three children and six grandchildren. She has been a full-time housewife and mother, a volunteer ward assistant in a large city hospital, and a mature student for a GCSE in Drama, as well as being active in a local amateur dramatic group. She is a member of the Jubilate Group. She has written several hymn texts, Psalm versions and other verses. Publications featuring her work include Church Family Worship (1988); Come, Rejoice (1989); Songs from the Psalms (1990); Psalms for Today (1990) which has four of her paraphrases; "Let's Praise" 2 (1994); "Sing Glory" (1999); and "Praise!" (2000). Appearing in several books are her versions of Psalm 13, "How long, O Lord, will your forget an answer to my prayer"; and Psalm 84, "How lovely is your dwelling-place, O Lord most high". Among North American hymnals, The Worshiping Church (1990) has three of her texts and Worship and Rejoice (2001) has two, all of these from the Psalms. --www.jubilate.co.uk/about

David Gregor Corner

1585 - 1648 Person Name: D. Cörner Composer of "[Come let us sing with one accord]" in The Children's Hymnal David Gregor Corner, born circa 1585 in Hirschberg, Germany (now Jelenia Góra, Poland) was a German Benedictine abbot, hymn writer and theologian best known for his influential 1631 Gross Catholisches Gesängbuch ("Great Catholic Hymnal"). He studied theology at Prague, Graz and Vienna, where he earned a doctorate. He became a pastor in Retz in 1614. In 1628 he became a novice monk at Göttweig Abbey. By 1636, Corner was the abbot of Göttweig, where he became a leading figure of the Counter-Reformation, and was made Rector of the University of Vienna in 1638. He died 9 January 1648 at Göttweig. His magnum opus, the Catholische Gesängbuch was published in 1625, and a later publication from 1631 contained 546 hymns and 276 melodies (including 76 Latin hymns), one of the largest song books of the 16th and 17th century. This collection featured devotional Catholic hymns for use in church, church festivals and processions. The collection was derived from a large variety of sources - earlier Jesuit hymn collections, manuscripts, and even Protestant writers. In the introduction to his work, he notes that he initially considered leaving out "all hymns found in heretical collections" but decided that they should be included after a colleague reminded him that many of the hymns of Martin Luther and other Protestant composers were derived from earlier Catholic melodies, and "it was in no way desirable to leave out such good old hymns...simply because they have been used by the enemies of the true faith and falsely ascribed to them." A separate collection, Geistliche Nachtigal ("Holy Nightingale") was published in 1649, perhaps posthumously. This contained 363 hymns and 181 melodies (including 42 Latin hymns), and was essentially a retitled and revised version of his original collection. After his death, editions of Geistliche Nachtigal were published in 1658, 1674 and 1676. --en.wikipedia.org/wiki/

Frances B. Wood

Author of "Now Let Us All with One Accord" in The Children's Hymnbook

John Thornburg

b. 1954 Author of "When Words Alone Cannot Express" in Worship and Song

William John Downes

1892 - 1987 Person Name: W. J. Downes Translator of "All creatures of our God and King" in Adoru kantante An English Congregationalist minister, Downes was a professor of Hebrew and Old Testament at Western College in the University of Bristol (UK), a member of the board of KELI, and a member of the Esperanto Academy, as well as a member of the editorial committee that produced Adoru Kantante. 44 of his works appeared in AK, and 36 in Adoru. Particularly noteworthy for the quantity and quality of his original hymn texts in Esperanto.

Leopoldo Gros

b. 1925 Author of "A Dios supremo creador" in Mil Voces para Celebrar

Montagu C. Butler

1884 - 1970 Person Name: Montagu Christie Butler Translator of "Ho tuta kreitaro Dia" in TTT-Himnaro Cigneta Montagu Christie Butler, born 25 January 1884 in London, died 5 May 1970, Son of Thomas Robinson Butler.

Pages


Export as CSV