You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

Instance Results

Tune Identifier:"^new_britain$"
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 701 - 710 of 710Results Per Page: 102050
Page scan

Psalm 142

Hymnal: Voices United #864 (1996) First Line: You will my shield and portion be as long as life endures Scripture: Psalm 142 Tune Title: [You will be my shield and portion]
TextAudio

Genade Onberskryflik Groot Het

Author: John Newton Hymnal: The Cyber Hymnal #8230 First Line: ’Genade onbeskryflik groot Lyrics: 1 ’Genade onbeskryflik groot het U aan my bewys verlore seun ’n wegloopkind weer in die vaderhuis ! 2 Ek is die naam van kind nie werd wou self my sake reël. My lewe, kanse, tyd en geld is nutteloos verspeel. 3 Maar U sien ver, oneindig ver. U sien my honger, dors. Want toe ek kom, my skuld bely, druk U my aan die bors. 4 Genade onbeskryflik groot: daar’s fees, ek is weer tuis! U Seun bring my—verlore mens weer na die vaderhuis. 5 En jy, ou maat, daar eenkant weg? Lyk of jy honger ly. Kom na die Vader; kom maak reg. Genade maak weer vry. Languages: Afrikaans Tune Title: [’Genade onbeskryflik groot]
TextAudio

Daw K’ee Da Ha Dawtsahy He Tsow’haw

Author: John Newton, 1725-1807 Hymnal: The Cyber Hymnal #14208 Lyrics: Daw k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw Daw k’ee da ha dawtsahy hee. Bay dawtsahy taw, gaw aym ow thah t’aw, Daw k’ee da ha dawtsah h’ee. Languages: Kiowa Tune Title: [Daw k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw]
TextAudio

ആശ്ചര്യ കൃപ ഇമ്പമേ എന്നെയും രക്ഷിച്ചു

Author: John Newton; Simon Zachariah Hymnal: The Cyber Hymnal #14449 Lyrics: 1 ആശ്ചര്യ കൃപ ഇമ്പമേ എന്നെയും രക്ഷിച്ചു. ഞാന്‍ അന്ധനായ്‌ കണ്ടെത്തി നീ തുറന്നെന്‍ കണ്ണുകള്‍ 2 കൃപയേകും ഭയം ഉള്ളില്‍ കൃപയാല്‍ നീങ്ങിയേ അനര്‍ഘമാം കൃപയതിന്‍ വിശ്വാസമെന്‍ ഭാഗ്യം 3 വൈഷ്മ്യമേറും മേട്ടിലും കൃപയാല്‍ താങ്ങിയേ ആ ദിവ്യകൃപ ആശ്രയം വീട്ടിലെത്തും വരെ. 4 നന്മയിന്‍ വാഗ്ദത്തം തന്നെ എന്നാശയില്‍ സ്തൈര്യം എന്‍ ഓഹരിയും ക്ഷേമവും ജീവിതാന്ത്യം വരെ 5 മര്‍ത്യമാം ദേഹ ചൈതന്യം നിശ്ചലമാകുമ്പോള്‍ മറക്കുള്ളില്‍ പ്രാപിക്കും ഞാന്‍ ശാന്തി ആനന്ദവും. 6 *മഞ്ഞു പോല്‍ മാറും ഭൂമിയും സൂര്യ ശോഭ മങ്ങും എന്നെ വിളിച്ച ദൈവമോ എന്നേക്കും എന്‍ സ്വന്തം 7 വാഴ്ത്തീടും നിത്യതയോളം നിസ്തുല്ല്യ കൃപയെ ആഴമാം സ്നേഹം ആശ്ചര്യം ആദി അനാദിയേ Languages: Malayalam Tune Title: [ആശ്ചര്യ കൃപ ഇമ്പമേ എന്നെയും രക്ഷിച്ചു]
TextAudio

Nizhónígo Jooba’ Ditts’ a’

Author: John Newton; Unknown Hymnal: The Cyber Hymnal #15085 Lyrics: Nizhónígo jooba’ ditts’ a’ Yisdáshíítínígíí Lah yóóííyá k’ad shénáhoosdzin, Doo eesh’íí da nt’éé. Languages: Navajo Tune Title: [Nizhónígo jooba’ ditts’ a’]
TextAudio

Graça Sublime

Author: John Newton; Daniel Borges Hymnal: The Cyber Hymnal #15168 First Line: Oh! Sublime graça do Senhor Lyrics: 1 Oh! Sublime graça do Senhor, Um perdido Ele salvou; Eu estava cego e a luz me mostrou, Da morte me livrou. 2 Tua graça me ensinou temer, Meu temor aliviou; Quão preciosa a mim devia ser, Na hora em que me salvou. 3 Batalhas mil eu enfrentei, Jesus comigo está; Com Sua graça salvo velejei, E ao céu me conduzirá. 4 Em todo instante, proteção, O melhor deu a mim; Sua voz será minha porção, Até da vida o fim. 5 Falhando a carne e o coração, E a vida mortal ter fim, Sei que eu terei o meu galardão, Alegria eterna a mim. 6 O mundo em neve derreter, O sol a obscurecer; Bem breve na terra eu vou ser, Com Cristo vou viver. 7 Ansiamos Contigo habitar, Com o sol a brilhar; Sem fim os dias são e a Jesus vou louvar, Quando eu for lá morar. Languages: Portuguese Tune Title: [Oh! Sublime graça do Senhor]
TextAudio

அப்பா நீரே எம் தந்தையே,

Author: Michael Bruce; S. John Barathi Hymnal: The Cyber Hymnal #15535 First Line: அப்பா நீரே எம் தந்தையே Lyrics: 1 அப்பா நீரே எம் தந்தையே, என் விசுவாசம் உம்மேல், என் துன்பகாலம் நெருங்க, நம்புவேன் உம்மையே. 2 தயவாய் காக்கும் தேவன் நீர், தொட்டில் முதல் முற்றும், உம் பாதுகாப்பில் இருந்தேன், தாயின் கரு முதல். 3 சிறு பிராயம் முதல் என்னை, காத்தீர் என் வாலிபத்தில், என் காலம் உம்முடன் வர, நான் சாகும் மட்டுமே. 4 உம் வல்லமை நான் உணர்வேன், உம் தோள் வலிமையும், நீரே என் மீட்பர் என்றென்றும், இம்மட்டும் நீர்தானே. 5 என் வாழ்வின் வேதனை காலம், நீர் தூரே செல்லாமல், காணாமல்போகும் நண்பர்போல், போர்கால வேளையில். 6 உம்மை நம்ப நீர் ஈந்தீரே, என் வாழ்வு துவங்கி, திக்கற்றோனாய் அனாதயாய், திரிந்தபோதுமே. 7 முதிர் வயதிலும் என்னை, துன்பம் சூழ் வேளையில், துக்கித்தலையாமல் நீரே, என் சொற்ப்ப நாட்களில். 8 என் வாழ்வினில் என்றும் உம்மை, நம்பி என் முடிவிலும், நான் மாண்டபின்னும் போற்றவே, காலம் இல்லா காலம். Languages: Tamil Tune Title: [அப்பா நீரே எம் தந்தையே]
TextAudio

மகா அற்புதம்

Author: John Newton; S. John Barathi Hymnal: The Cyber Hymnal #15792 Lyrics: 1 மகா அற்புதம், மா பாவியாம் என்னை மீட்ட உம் அன்பு தொலைந்தலைந்தேனே என்னை கண்டீரே, கண் காணேனிப்போ காண்கிறேன். 2 உம் கிருபையினால், நான் நடுங்கி, உம் தயவால் மீண்டேன் உம் காருண்யம்தான் என் ஆஸ்தியாம், நான் நம்பினவேளை முதல். 3 என் வாழ்வில் நான் கடந்தது, துன்பம் மா வேதனை, உம் வல்லமை, இம்மட்டுமே வழி நடத்திற்றே. 4 என் தேவன் எனக்காய்த்தந்த, தம் வாக்குதத்தம் உண்மை அவர் என்னை தற்காப்பாரே, வாழ் நாள் முழுதுமே. 5 என் மாம்சமும் என் துடிப்பும், நின்று நான் சாகையில் என்னுள்ளில் அவர் தந்ததே, இன்ப சமாதானமே. 6 பனி போலவே, இவ்வுலகம், சூர்யனும் தோன்றாதே, நம் தேவன் இன்றும் என்றும் உண்டங்கே, இருப்பார் நம்முடன். 7 அங்கே நாம் என்றும் வாழ்வோம் நித்யம், பிரகாசமாய் தோன்றி, என்றென்றும் நாம் அவர் துதி பாடி போற்றி மகிழ்வோம். Languages: Tamil Tune Title: [மகா அற்புதம்]
TextAudio

முள் கிரீடம் பூண்ட சிரசே

Author: Thomas Kelly; S. John Barathi Hymnal: The Cyber Hymnal #15809 Meter: 8.6.8.6 Lyrics: 1 முள் கிரீடம் பூண்ட சிரசே, இந்நாள் மகிமையால், பொற்கிரீடம் ஏற்று தோன்றுதே நம் மீட்பர் சிரமே. 2 மா உன்னத விண் ஸ்தலமே, நம் மீட்பரால் அன்றோ? கர்த்தாதி கர்த்தர் இராஜனாம், விண்ணின் பிரகாசமே. 3 விண் வீட் டில் வாழ்வோரானந்தம், இப்பாரில் காணாதே, அவர்தம் அன்பை பெற்றோர்க்கு, தம் ஆசீர் ஈகுவார். 4 ஈன சிலுவை என்போர்க்கு, தம் கிருபை ஈகிறார், அவரின் நாமம் என்றென்றும், விண்ணின் பேரானந்தம். 5 இப்பூவின் பாடனுபவம், வான் வீட்டில் ஆள்வாரே, தம் பாக்யம் ஆசீர் யாவுமே, நம் மீட்பர் அன்பாலே. 6 நம் ஆண்டவர் சிலுவையே, நம் வாழ்வும் ஆரோக்யம், மா ஈன சிலுவை அவர்க்கது, மெய் வாழ்வு நமக்கு. Languages: Tamil Tune Title: AMAZING GRACE
TextAudio

พระคุณพระเจ้า

Author: John Newton; Anonymous Hymnal: The Cyber Hymnal #15852 First Line: พระคุณพระเจ้านั้นแสนชื่นใจ ช่วยได้คนชั่วอย่างฉัน Lyrics: 1 พระคุณพระเจ้านั้นแสนชื่นใจ ช่วยได้คนชั่วอย่างฉัน ครั้งนั้นฉันหลงพระองค์ตามหา ตาบอดแต่ฉันเห็นแล้ว 2 บ่วงมารวางไว้ทุกข์ภัยหลายอย่าง ตามทางฉันพ้นมาแล้ว แต่เพราะพระคุณฉันจึงคลาดแคล้ว พระองค์นำฉันกลับบ้าน 3 พระคุณสอนให้ใจฉันยำเกรง เร่งให้ความกลัวต้องหนี พระคุณอันเลิศประเสริฐยิ่งใหญ่ ไม่มีหมู่มารได้ชัย 4 พระเจ้าประทานแต่สิ่งที่ดี พระธรรมให้มีความหวัง พระองค์คุ้มครองป้องกันทุกที เมื่อมีสิ่งชั่วบีฑา 5 เมื่อเราได้ไปอยู่เมืองสวรรค์ ช้านานนับหลายพันปี ยังมีเวลาร้องเพลงสรรเสริญ เท่ากันกับเมื่อเริ่มต้น Languages: Thai Tune Title: [พระคุณพระเจ้านั้นแสนชื่นใจ ช่วยได้คนชั่วอย่างฉัน]

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.