Person Results

Topics:advent, first sunday
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 91 - 100 of 146Results Per Page: 102050

Johann Gottfried Olearius

1635 - 1711 Person Name: Johann Olearius Topics: First Sunday of Advent Author of "The new Church Year again is come" in Evangelical Lutheran hymnal Olearius, Johann Gottfried, son of Dr. Gottfried Olearius, pastor of St. Ulrich's Church at Halle, was born at Halle, Sept. 25, 1635. He entered the University of Leipzig in 1653, and graduated M.A. 1656, residing also for short periods at other German Universities. In 1658 he was ordained as assistant to his father at St. Mary's Church in Halle, where he became diaconus in 1662, and in 1685 pastor and also superintendent of the second portion of the dis¬trict of the Saale. He was finally appointed, in 1688, as chief pastor, superintendent, and consistorialrath at Arnstadt, and also professor of Theology in the Gymnasium there. He died at Arnstadt, May 21, 1711, after having been for some years totally blind. (Allgemeine Deutsche Biographie xxiv. p. 280; Bode, p. 124, &c.) Olearius was the author of several devotional works, and composed a number of melodies to his own hymns. His hymns appeared in his (1) Jesus! Poetische Erstlinge an geistlichen Deutschen Liedern und Madrigalen, Halle, 1664 [Berlin], and the second edition enlarged and altered as (2) Geistliche Singe-Lust, Arnstadt, 1697 [Wernigerode] . A number passed into the Arnstadt Gesang-Buch 1705, and a few are still in German common use. Two have passed into English, one ("Es war die ganze Welt") being noted under J. A. Schlegel (q.v.), and the other being:— Komm du werthes Losegeld. Advent. Founded on St. Matt. xxi. 9. First published 1664 as above, p. 1 in 4 stanzas of 6 lines, and entitled, "On Advent." In the Berlin Geistliche Lieder, edition 1863, No. 137. Translated as:— Come, 0 Lord, our sacrifice. By A. T. Russell, omitting st. iii., as No. 10 in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848, repeated in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, No. 2. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Augustus Nelson

1863 - 1949 Topics: Advent, First Sunday Translator of "Prepare the Way, O Zion!" in The Hymnal and Order of Service Augustus Nelson (b. Asarum, Bleking, Sweden, 1863; d. Mankato, MN, 1949) graduated from Gustavus Adolphus College in St. Peter, Minnesota, and did graduate work in philosophy and history at Yale University and at Augustana Theological Seminary, Rock Island, Illinois. During his ministry he served parishes in Michigan, Illinois, Connecticut, Wisconsin, and Minnesota. Bert Polman

Marion Pope

b. 1928 Paraphraser of "Come Now, O Prince of Peace" Marion Pope was a Canadian United Church missionary who spent many years in Korea. She was highly influenced by the missiologist Katharine Hockin, also a United Church missionary who was one of the last western missionaries to leave China after the founding of the People's Republic. Marion was deeply dedicated to expressing the gospel in the cultural context in which it was immersed. She was a gentle but very strong woman who was ahead of her time in her thinking about mission partnership. Robert Faris (co-worker)

Robert J. Batastini

b. 1942 Person Name: RJB Topics: First Sunday of Advent A Composer of "[I rejoiced when I heard them say]" in Worship (3rd ed.) Robert J. Batastini is the retired vice president and senior editor of GIA Publications, Inc., Chicago. Bob has over fifty-five years of service in pastoral music ministry, having served several parishes in the Archdiocese of Chicago and one in the Diocese of Joliet. He served as executive editor and project director for the Worship hymnals (three editions), Gather hymnals (three editions), Catholic Community Hymnal, and as executive editor of RitualSong. In 1993 he became the first recipient of the Father Lawrence Heimann Citation for lifetime contribution to church music and liturgy in the U.S., awarded by St. Joseph's College, Rensselaer, Indiana, and was named "Pastoral Musician of the Year-2000" by the National Association of Pastoral Musicians (NPM). At its 2006 conference, he was named a Fellow of the Hymn society in the United States and Canada. In his retirement he is active in the music ministry of St. Francis de Sales Parish, Holland, MI. Nancy Naber, from www.giamusic.com/bios/

S. M. Hill

Person Name: Samuel Magnus Hill Topics: Advent, First Sunday Translator of "Merciful Savior, Come and Be My Comfort" in The Hymnal and Order of Service

Andreas Hammerschmidt

1611 - 1675 Topics: First Sunday of Advent Composer of "SAXONY (Meinen Jesum lass ich nicht)" in Evangelical Lutheran hymnal Andreas Hammerschmidt; b. about 1611, Bohemia; d. 1675, Zittau, Saxony Evangelical Lutheran Hymnal, 1908

E. Cronenwett

1841 - 1931 Person Name: Rev. E. Cronenwett, D. D. Topics: First Sunday of Advent Translator of "Glad Hosanna! David's Son" in Evangelical Lutheran hymnal Cronenwett, Emmanuel, a Lutheran Pastor at Butler, Pennsylvania, U.S.A., contributed to the Evangelical Lutheran Hymnal, Published by Order of the Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and other States, 1880, in addition to 20 translations from the German, the following original hymns, some of which rank with the best in the collection:— 1. A holy state is wedded life. Domestic Worship. 2. Faith is wisdom from on high. Faith. 3. Heavenly Father, Jesus taught us. Prayer. 4. Lord, Thine omniscience I adore. Omniscience. 5. O Triune God, Thy blessing great. Domestic Worship. 6. Of omniscient grace I sing. Omniscience. 7. Of Zion's honour angels sing. Ordination. 8. The precepts of the word are pure. Holy Scripture. 9. The Spirit's fruits are peace and love. Fruits of the Spirit. 10. 'Tis a marvel in our eyes. Foundation Stone laying of a Church. 11. To Thee, our fathers' God, we bow. Domestic Worship. 12. Unto Caesar let us render. National Thanksgiving. 13. We have a sure, prophetic word. Holy Scripture. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Katarina E. Posse

Person Name: Katarina Elisabet Posse, (1818-1880) Topics: Advent, First Sunday Author of "Merciful Savior, Come and Be My Comfort" in The Hymnal and Order of Service See Betty Ehrenborg-Posse.

Adam Drese

1620 - 1701 Topics: Hymns for the Church Year First Sunday in Advent; First Sunday in Advent High Mass Composer of "[Seg Jerusalem]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Drese, Adam, was born in Dec. 1620, in Thuringia, probably at Weimar. He was at first musician at the court of Duke Wilhelm, of Sachse-Weimar; and after being sent by the Duke for further training under Marco Sacchi at Warsaw, was appointed his Kapellmeister in 1655. On the Duke's death in 1662, his son, Duke/Bernhard, took Drese with him to Jena, appointed him his secretary, and, in 1672, Town Mayor. After Duke Bernhard's death, in 1678, Drese remained in Jena till 1683, when he was appointed Kapellmeister at Arnstadt to Prince Anton Günther, of Schwarzburg-Sondershausen. He died at Arnstadt, Feb. 15, 1701 (Koch, iv. 270-274; Allg. Deutsche Biog., v. 397; Wetzel, i. 1934, and A. H. , vol. i., pt. iv., pp. 28-30). In 1680, the reading of Spener's writings and of Luther on the Romans led to a change in his religious views, and henceforth under good and evil report he held prayer meetings in his house, which became a meeting-place for the Pietists of the district. "His hymns," says Wetzel, "of which he himself composed not only the melodies, but also, as I have certain information, the text also, were Bung at the meetings of pious persons in his house, before they came into print." One has been translated into English, viz.:— Seelenbräutigam, Jesus, Gottes Lamm, appeared in the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697, p. 147, in 15 stanzas of 6 1., repeated (with the well-known melody by himself added, which in the Irish Church Hymnal is called "Thuringia"), in the Darmstadt Gesang-Buch, 1698, p. 134, as No. 197 in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, and recently as No. 119 in the Berlin G. L.S. , ed. 1863. In Wagner's Gesang-Buch, Leipzig, 1697, vol. iii. p. 420, it begins, "Jesu, Gottes Lamm." The translation in common use is:— Bridegroom, Thou art mine, a translation of stanzas 1, 2, 4, 8, 13-15, by Dr. M. Loy, as No. 283 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Another translation is, "God and man indeed," of stanza iii. as stanza i. of No. 463 in the Moravian Hymnbook, 1189 (1886, No. 224). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

M. B. Landstad

1802 - 1880 Person Name: Landstad Topics: First Sunday in Advent For Evening Translator of "Kom Helligaand med Skaber-Magt" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold before he became minister of Sandar in Vestfold in 1859. He married Wilhelmine Margrete Marie Lassen, in 1828. He is well known for introducing popular, contemporary Norwegian language into the hymns he wrote, contributing significantly to the spirit of Norwegian romantic nationalism which grew in Norway in this period. His greatest single achievement was the Landstad Hymnbook (Kirkepsalmebog), which with later revisions was used in Norwegian (bokmål) parishes from 1869 until 1985. The current official church hymnbook contains a lot of his hymns and his translations of foreign hymns. He was the cousin of Hans Peter Schnitler Krag. The Landstad-institute, which lies in Seljord, is named after him. He was a great grandfather of Magny Landstad, also a famous writer. Publications-- 1852: Norske Folkeviser. 3 vols. Christiania: C. Tönsberg, [1852-]1853. 1869: Kirkesalmebok: efter offentlig Foranstaltning. Kristiania: J. W. Cappelens Forlag, 1871 --http://en.wikipedia.org/wiki/ See also in: Wikipedia

Pages


Export as CSV