Search Results

Scripture:Psalm 45

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Text

Loud to the Prince of Heav'n

Appears in 10 hymnals Scripture: Psalm 45:3-4 Lyrics: 1 Loud to the Prince of Heav'n, Your chearful Voices raise, To him your Vows be giv'n, And fill his Courts with Praise, With conscious Worth, And clad in Arms, All bright in Charms He sallies forth. 2 Gird on thy conqu'ring Sword, Ascend thy shining Car, And march, Almighty Lord, to wage thy holy War, Before his Wheels In glad Surprize, Ye Valleys, rise, And sink, ye Hills. 3 Fair Truth, and smiling Love, And injur'd Righteousness In thy Retinue move, And seek from thee Redress; Thou in their Case Shalt prosp'rous ride, And far and wide Dispense thy Laws. 4 Behold thine awful Face Millions of foes shall fall, The Captives of thy Grace, That Grace, which conquers all. The World shall know, Great King of Kings, What wond'rous Things Thine Arm can do. 5 Here to my willing soul Bend thy triumphant Ways; Here ev'ry Foe controul, And all thy Pow'r display. My Heart, thy Throne, Blest Jesus see, Bows low to Thee, To Thee alone.
TextPage scans

Long did both Kings and Prophets wait

Meter: 8.8.8.8 Appears in 4 hymnals Scripture: Psalm 45 Lyrics: 1 Long did both Kings and Prophets wait To see the Lord of glory great Appear, to answer that great end, To prove the fallen sinners friend. 2 Of him the prophets long foretold, The fathers wish'd him to behold; Him all the nations did desire And Angels wish'd him to admire. 3 Their prophecies are now fulfill'd, The glorious mystr'y is reveal'd: The child is born, the son is giv'n, The prince of life is come from heav'n. 4 His name is Jesus Christ the Lord, The great and everlasting word: He came to execute the plan, To save the fallen race of man. 5 He is the Lord from heaven come, Our human nature to assume: Our sins to bear, his blood to shed, Yet, bruise and crush the serpents head. 6 He left his glorious throne above, And comes with pity grace and love: He comes to call the sons of men, And turn them to their God again. 7 We praise thee, O thou king of peace! Who art our life and righteousness; Thou virgin son, thou David's star: No creature can thy love declare. 8 All such are truly dead in sin, Who feel themselves not mov'd within, To join with christians here on eartht, To shew and praise the Saviour's birth. 9 Let all who dwell with hosts on high! Engage his praise to magnify; With all the efforts they can raise, Thus Join to sing the Saviour's praise. Topics: Christmas For the Gospel

La Reina Adornada

Appears in 1 hymnal Scripture: Psalm 45 First Line: A tu derecha está la reina Topics: Salmos Used With Tune: [A tu derecha está la reina]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

LEOMINSTER

Meter: 6.6.8.6 D Appears in 171 hymnals Composer and/or Arranger: George William Martin; Arthur S. Sullivan Scripture: Psalm 45:1-10 Tune Key: D Major Incipit: 33333 44222 32233 Used With Text: My Heart Does Overflow
Audio

LE MANO DE DIOS

Meter: 5.6.8.6.6.10 Appears in 27 hymnals Composer and/or Arranger: Noel Dexter Scripture: Psalm 45:4 Tune Key: F Major Incipit: 51123 14445 31123 Used With Text: The Right Hand of God

[Listen, O Daughter, give ear to my words]

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: Diana Kodner Scripture: Psalm 45:10-15 Tune Key: g minor Used With Text: Psalm 45: The Queen Stands at Your Right Hand

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Loud to the Prince of Heav'n

Hymnal: Appendix, Containing a Number of Hymns Taken Chiefly from Dr. Watts's Scriptural Collection #CI (1765) Scripture: Psalm 45:3-4 Lyrics: 1 Loud to the Prince of Heav'n, Your chearful Voices raise, To him your Vows be giv'n, And fill his Courts with Praise, With conscious Worth, And clad in Arms, All bright in Charms He sallies forth. 2 Gird on thy conqu'ring Sword, Ascend thy shining Car, And march, Almighty Lord, to wage thy holy War, Before his Wheels In glad Surprize, Ye Valleys, rise, And sink, ye Hills. 3 Fair Truth, and smiling Love, And injur'd Righteousness In thy Retinue move, And seek from thee Redress; Thou in their Case Shalt prosp'rous ride, And far and wide Dispense thy Laws. 4 Behold thine awful Face Millions of foes shall fall, The Captives of thy Grace, That Grace, which conquers all. The World shall know, Great King of Kings, What wond'rous Things Thine Arm can do. 5 Here to my willing soul Bend thy triumphant Ways; Here ev'ry Foe controul, And all thy Pow'r display. My Heart, thy Throne, Blest Jesus see, Bows low to Thee, To Thee alone. Languages: English
TextPage scan

Long did both Kings and Prophets wait

Hymnal: Church Hymn Book #XVI (1816) Meter: 8.8.8.8 Scripture: Psalm 45 Lyrics: 1 Long did both Kings and Prophets wait To see the Lord of glory great Appear, to answer that great end, To prove the fallen sinners friend. 2 Of him the prophets long foretold, The fathers wish'd him to behold; Him all the nations did desire And Angels wish'd him to admire. 3 Their prophecies are now fulfill'd, The glorious mystr'y is reveal'd: The child is born, the son is giv'n, The prince of life is come from heav'n. 4 His name is Jesus Christ the Lord, The great and everlasting word: He came to execute the plan, To save the fallen race of man. 5 He is the Lord from heaven come, Our human nature to assume: Our sins to bear, his blood to shed, Yet, bruise and crush the serpents head. 6 He left his glorious throne above, And comes with pity grace and love: He comes to call the sons of men, And turn them to their God again. 7 We praise thee, O thou king of peace! Who art our life and righteousness; Thou virgin son, thou David's star: No creature can thy love declare. 8 All such are truly dead in sin, Who feel themselves not mov'd within, To join with christians here on eartht, To shew and praise the Saviour's birth. 9 Let all who dwell with hosts on high! Engage his praise to magnify; With all the efforts they can raise, Thus Join to sing the Saviour's praise. Topics: Christmas For the Gospel Languages: English

La Reina Adornada

Hymnal: Flor y Canto #521 (1989) Scripture: Psalm 45 First Line: A tu derecha está la reina Topics: Salmos Languages: Spanish Tune Title: [A tu derecha está la reina]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Martin Luther

1483 - 1546 Person Name: Martin Luther, 1483-1546 Scripture: Psalm 45 Author of "A Mighty Fortress Is Our God" in Gather Comprehensive, Second Edition Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Martin E. Leckebusch

b. 1962 Person Name: Martin Leckebusch Scripture: Psalm 45 Author of "For the Honor of Our King (Psalm 45)" in Lift Up Your Hearts

Peter La Trobe

1795 - 1863 Person Name: Peter La Trobe, 1795-1863 Scripture: Psalm 45 Composer of "FAIRFIELD" in Psalter Hymnal (Blue) Peter Latrobe [Peter La Trobe] 1795-1863 Born: February 15, 1795, London, England. Died: September 24, 1863, Berthelsdorf, Germany. La Trobe was a Moravian minister (sometimes misidentified as a Moravian bishop, an office held by his descendant, Benjamin La Trobe). His father was Christian Latrobe. --www.hymntime.com/tch