Search Results

Meter:7.7.7.7.7.7.7

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scansFlexScoreFlexPresent

Watchman! tell us of the night

Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Appears in 869 hymnals Used With Tune: MASONS

Thank we now the Lord of heaven

Author: Henry W. Hawkes, 1843-1917 Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Appears in 4 hymnals First Line: Thank we now the Lord of heav'n Refrain First Line: Topics: Christmas Used With Tune: DIVINUM MYSTERIUM
Text

Anchored

Author: Clara McAlister Brooks Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Appears in 3 hymnals First Line: Long my restless soul had sought Lyrics: 1 Long my restless soul had sought Refuge from the troubled sea; Struggling vainly till I thought There was no repose for me; Jesus whispered ’mid the storm, “Trust Mine everlasting arm.” 2 As my spirit, terror-filled, Breasted storm and tide alone, Jesus came—the tempest stilled, Hushed its loud and angry moan; Standing on the restless wave, Reached His hand my soul to save. 3 Jesus, Master of the sea, Never let my vessel strand; Keep me sheltered in the lee, In the hollow of Thy hand, Free from storm and tempest shock, Anchored deeply in the rock. 4 Safely by the rock-bound coast, And the treach’rous breakers past, Guide me, lest my way be lost, Into heaven’s port at last; Stormy seas no more I’ll sail— Safe at last within the veil. Select Hymns, 1911 (Timeless Truths) Used With Tune: [Long my restless soul had sought]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

MASONS

Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Appears in 181 hymnals Tune Key: D Major Incipit: 12323 45535 65321 Used With Text: Watchman! tell us of the night
Audio

O LAMM GOTTES

Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Appears in 66 hymnals Composer and/or Arranger: Nikolaus Decius Tune Key: F Major Incipit: 13455 65512 34211 Used With Text: O Lamb of God Most Holy (Russell)
Audio

DIVINUM MYSTERIUM

Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Appears in 178 hymnals Tune Sources: Twelfth Century Plainsong, Mode V Tune Key: F Major Incipit: 12343 23213 45653 Used With Text: Thank we now the Lord of heaven

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Guds rena Lam, oskyldig

Author: Nicolaus Decius Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S38 (1913) Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Lyrics: Guds rena Lamm oskyldig, På korset för oss slaktad, All tid befunnen tålig, Ehur' du var föraktad! Vår synd du hajver dragit Och dödens makt ned slagit. Gif oss din frid, o Jesu! Topics: Jesu Lidande; Suffering of Jesus Languages: Swedish Tune Title: O LAMM GOTTES UNSCHULDIG
TextPage scan

Cometh sunshine after rain

Author: Gerhardt Hymnal: Chorale Book for England, The #4 (1863) Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Lyrics: Cometh sunshine after rain, After mourning joy again, After heavy bitter grief Dawneth surely sweet relief! And my soul, who from her height Sank to realms of woe and night, Wingeth new to heav'n her flight. Bitter anguish have I borne, Keen regret my heart hath torn, Sorrow dimm'd my weeping eyes, Satan blinded me with lies; Yet at last am I set free, Help, protection, love, to me Once more true companions be. None was ever left a prey, None was ever turn'd away, Who had given himself to God, And on Him had cast his load. Who in God his hope hath placed Shall not life in pain outwaste, Fullest joy he yet shall taste. Though to-day may not fulfil All thy hopes, have patience still, For perchance to-morrow's sun Sees thy happier days begun; As God willeth march the hours, Bringing joy at last in showers, When whate'er we ask'd is ours. Now as long as here I roam, On this earth have house and home, Shall this wondrous gleam from Thee Shine through all my memory. To my God I yet will cling, All my life the praises sing That from thankful hearts outspring. Every sorrow, every smart, That the Eternal Father's heart Hath appointed me of yore, Or hath yet for me in store, As my life flows on, I'll take Calmly, gladly for His sake, No more faithless murmurs make. I will meet distress and pain, I will greet e'en Death's dark reign, I will lay me in the grave, With a heart still glad and brave; Whom the Strongest doth defend, Whom the Highest counts His friend, Cannot perish in the end. Languages: English
Text

Twofold, Father! is my pray’r

Author: Paul Gerhardt; John Kelly Hymnal: Paul Gerhardt's Spiritual Songs #24 (1867) Meter: 7.7.7.7.7.7.7 First Line: Twofold, Father! is my pray'r Lyrics: Twofold, Father! is my pray’r, Twofold the desire I there Lay before Thee, who dost give What’s good for us to receive; Grant the pray’r that Thou dost know, Ere my soul to Thee must go From the body’s bands below. Grant that far from me may be Lying and idolatry; Poverty immoderate Give me not, nor riches great; Too great wealth or poverty Is not good, for either may ’Neath the devil’s pow’r us lay. Give to me, my Saviour! give Modest portion while I live; Evermore supply my need, Giving me my daily bread; Little, with contented mood, And a conscience pure and good, Is the best can be bestow’d. If my cup should overflow, Proud in spirit I might grow, Thee deny with scornful word, Asking who is God and Lord? For the heart with pride doth swell, Often knows not when ’tis well, How itself enough t’ extol. Should I bare and naked be, Sunk in too deep poverty, Faithless, I might wickedly Steal my neighbour’s property; Force might use and artifice, Follow lawless practices, Never ask what Christian is. God! my Treasure and my Light, Neither course for me were right, Either would dishonour Thee, Sink me into hell’s dark sea; Therefore, give, Lord! graciously, What Thy heart designs for me, Moderate my portion be! Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Translator of "O Lamb of God, Most Holy" Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

Adam, de Saint-Victor

1100 - 1146 Person Name: Adam of St. Victor, 12th century Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Author of "Now The World New Pleasures Finds" in The Cyber Hymnal Adam of St. Victor. Of the life of this, the most prominent and prolific of the Latin hymnists of the Middle Ages, very little is known. It is even uncertain whether he was an Englishman or a Frenchman by birth. He is described by the writers nearest to his own epoch, as Brito, which may indicate a native of either Britain, or Brittany. All that is certainly known concerning him is, that about A.D. 1130, after having been educated at Paris, he became, as quite a young man, a monk in the Abbey of St. Victor, then in the suburbs, but afterwards through the growth of that city, included within the walls of Paris itself. In this abbey, which, especially at that period, was celebrated as a school of theology, he passed the whole of the rest of his life, and in it he died, somewhere between the years 1172 and 1192 A.D. Possessed of "the pen of a ready writer," he seems to have occupied his life in study and authorship. Numerous as are the hymns and sequences satisfactorily proved to have been written by him, which have come down to us, there would seem to be little doubt that many more may have perished altogether, or are extant 'without his name attaching to them; while he was probably the author of several prose works as well. His Sequences remained in MS. in the care and custody of the monks of their author's Abbey, until the dissolution of that religious foundation at the Revolution; but some 37 of them, having found their way by degrees into more general circulation, were pub. by Clichtoveus, a Roman Catholic theologian of the first half of the 16th cent, in his Elucidatorium Ecclesiasticum, which passed through several editions from 1516 to 1556, at Paris, Basel and Geneva. Of the rest of the 106 Hymns and Sequences that we possess of Adam's, the largest part—some 47 remaining unpublished—were removed to the National Library in the Louvre at Paris, on the destruction of the Abbey. There they were discovered by M. Leon Gautier, the editor of the first complete edition of them, Paris, 1858. The subjects treated of in Adam's Hymns and Sequences may be divided thus :— Christmas, 7; Circumcision, 1; Easter, 6; Ascension, 1; Pentecost, 5; Trinity, 2; the Dedication of a Church, 4; Blessed Virgin Mary, 17; Festivals of Saints, 53; The Invention of the Cross, 1; The Exaltation of the Cross, 1; On the Apostles, 3; Evangelists, 2; Transfiguration, 2. Although all Adam of St. Victor's Sequences were evidently written for use in the services of his church, and were, doubtless, so used in his own Abbey, it is quite uncertain how many, if any, of them were used generally in the Latin Church. To the lover of Latin hymns the works of this author should not be unknown, and probably are not; but they are far less generally known than the writings should be of one whom such an authority as Archbishop Trench describes as " the foremost among the sacred Latin poets of the Middle Ages." His principal merits may be described as comprising terseness and felicity of expression; deep and accurate knowledge of Scripture, especially its typology; smoothness of versification; richness of rhyme, accumulating gradually as he nears the conclusion of a Sequence; and a spirit of devotion breathing throughout his work, that assures the reader that his work is "a labour of love." An occasional excess of alliteration, which however at other times he uses with great effect, and a disposition to overmuch "playing upon words," amounting sometimes to "punning," together with a delight in heaping up types one upon another, till, at times, he succeeds in obscuring his meaning, are the chief defects to be set against the many merits of his style. Amongst the most beautiful of his productions may be mentioned, perhaps, his Jucundare plebs fidelis; Verbi vere substantivi; Potestate non natura; Stola regni laureatus; Heri mundus exultavit; LaudeB cruets attollamus (Neale considers this "perhaps, his masterpiece "); Aye, Virgo singularis; Salve, Mater Salvatoris; Animemur ad agonem; and Vox sonora nostri chori. Where almost all are beautiful, it is difficult, and almost invidious, to make a selection. Of his Hymns and Sequences the following editions, extracts, and translations have been published:— i. Original with Translations: (1) (Euvres Poetiques d’ Adam de S.-Victor. Pat L. Gautier, Paris, 1858. It is in two vols. duodecimo, and contains, besides a memoir of Adam of St. Victor, and an exhaustive essay upon his writings, a 15th cent. tr. into French of some 46 of the sequences, and full notes upon the whole series of them. (2) The Liturgical Poetry of Adam of St. Victor, from the text of Gautier, with trs. into English in the original metres, and short explanatory notes by Digby S. Wrangham, M.A., St. John's Coll., Oxford, Vicar of Darrington, Yorkshire, 3 vols. Lond., Kegan Paul, 1881. (3) In addition to these complete eds., numerous specimens from the originals are found in Daniel, Mone, Konigsfeld, Trench, Loftie's Latin Year, Dom. Gueranger's Annee Liturgique, &c. ii. Translations:— (1) As stated before, 46 of the Sequences are given by Gautier in a French tr. of the 15th cent. (2) In English we have translations of the whole series by Digby S. Wrangham in his work as above; 11 by Dr. Neale in Med. Hymns: 15, more freely, by D. T. Morgan in his Hymns and other Poetry of the Latin Church; and one or more by Mrs. Charles, Mrs. Chester, C. S. Calverley, and the Revs. C. B. Pearson, E. A. Dayman, E. Caswall, R. F. Littledale, and Dean Plumptre. Prose translation are also given in the Rev. Dom Laurence Shepherd's translation into English of Dom Gueranger's works. iii. English Use:— From the general character of their metrical construction, it has not been possible to any great extent to utilise these very beautiful compositions in the services of the Anglican Church. The following, however, are from Adam of St. Victor, and are fully annotated in this work:— (1) in Hynms Ancient & Modern, Nos. 64 and 434 (partly) ; (2) in the Hymnary, Nos. 270, 273, 324, 380, 382, 403, 418; (3) in the People's Hymnal 215, 277, 304 ; and (4) in Skinner's Daily Service Hymnal, 236. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ==================== Adam of St. Victor. A second and greatly improved edition of his Œuvres Poetiques by L. Gautier was published at Paris in 1881. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Clara McAlister Brooks

1882 - 1980 Person Name: Clara M. Brooks Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Author of "Anchored" in Timeless Truths Birth: Oct. 9, 1882, Parke County, Indiana, USA Death: Mar. 20, 1980, Tampa, Hillsborough County, Florida, USA Clara McAlister Brooks was one of our early songwriters and four of her pieces are in the current hymnal. From the earliest days of the movement we have had women prominent in all forms of our ministry—missionaries, evangelists, teachers, pastors, and God has honored their sacrificial labors. For that reason we can stand in amazement when here, in the 1970s, such old-line denominations as the Episcopal church are being racked with controversy over whether the ordination of women is permissible. But before we gather Pharisaic robes about ourselves, perhaps we need to look candidly at the way in which we, too, succumbed to some of the cultural and prejudicial patterns of later decades! --www.whwomenclergy.org/articles/

Hymnals

hymnal icon
Published hymn books and other collections

Small Church Music

Meter: 7.7.7.7.7.7.7 Editors: Nicolaus Decius Description: History The SmallChurchMusic site was launched in 2006, growing out of the requests from those struggling to provide suitable music for their services and meetings. Rev. Clyde McLennan was ordained in mid 1960’s and was a pastor in many small Australian country areas, and therefore was acutely aware of this music problem. Having also been trained as a Pipe Organist, recordings on site (which are a subset of the smallchurchmusic.com site) are all actually played by Clyde, and also include piano and piano with organ versions. About the Recordings All recordings are in MP3 format. Churches all around the world use the recordings, with downloads averaging over 60,000 per month. The recordings normally have an introduction, several verses and a slowdown on the last verse. Users are encouraged to use software: Audacity (http://www.audacityteam.org) or Song Surgeon (http://songsurgeon.com) to adjust the MP3 number of verses, tempo and pitch to suit their local needs. Mobile App We have partnered with the developer of the popular NetTracks mobile app to offer the Small Church Music collection as a convenient mobile app. Experience the beloved Small Church Music collection through this iOS app featuring nearly 10,000 high-quality hymn recordings that can be organized into custom setlists and downloaded for offline use—ideal for worship services without musicians, congregational practice, and personal devotion. The app requires a small fee to cover maintenance costs. Please note: While Hymnary.org hosts this music collection, technical support for the app is provided exclusively by the app developer, not by Hymnary.org staff. LicensingCopyright notice: Rev. Clyde McLennan, performer in this collection, has assigned his performer rights in this collection to Hymnary.org. Non-commercial use of these recordings is permitted. For permission to use them for any other purposes, please contact manager@hymnary.org. Home/Music(smallchurchmusic.com) List SongsAlphabetically List Songsby Meter List Songs byTune Name About  

Christian Classics Ethereal Hymnary

Publication Date: 2007 Publisher: Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library Meter: 7.7.7.7.7.7.7
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.