Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Search Results

Text Identifier:"^ermuntert_euch_ihr_frommen$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Ermuntert euch, ihr Frommen

Author: Laurenti Appears in 114 hymnals Used With Tune: [Ermuntert euch, ihr Frommen]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

[Ermuntert euch, ihr Frommen]

Appears in 34 hymnals Composer and/or Arranger: C. W. Banister Incipit: 51153 23321 17151 Used With Text: Emuntert euch, ihr Frommen!
Page scansAudio

[Ermuntert euch, ihr Frommen]

Appears in 633 hymnals Composer and/or Arranger: Melchior Teschner Incipit: 15567 11321 17151 Used With Text: Ermuntert euch, ihr Frommen
Page scans

[Ermuntert euch, ihr Frommen]

Appears in 4 hymnals Composer and/or Arranger: D. Görz Incipit: 51123 43217 3212 Used With Text: Ermuntert euch, ihr Frommen

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Ermuntert euch, ihr Frommen

Author: Lorenz Lorenzen Hymnal: Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #151 (2014) Lyrics: 1 Ermuntert euch, ihr Frommen, zeigt eurer Lampen Schein! Der Abend ist gekommen, die finstre Nacht bricht ein. Es hat sich aufgemachet der Bräutigam mit Pracht. Auf, betet, kämpft und wachet! Bald ist es Mitternacht. 2 Macht eure Lampen fertig, und füllet sie mit Öl und seid des Heils gewärtig, bereitet Leib und Seel! Die Wächter Zions schreien: "Der Bräutigam ist nah!" Begegnet ihm im Reihen, und singt: Halleluja! 3 Ihr klugen Jungfraun alle, hebt nun das Haupt empor mit Jauchzen und mit Schalle zum frohen Engelchor! Wohlan, die Tür ist offen, die Hochzeit ist bereit. Erfüllt ist euer Hoffen: der Bräut'gam ist bereit. 4 Er wird nicht lang verziehen, drum schlafet nicht mehr ein; man steht die Bäume blühen; der schöne Frühlingsschein verheißt Erquickungszeiten; die Abendröte zeigt den schönnen Tag von weiten, davor das Dunkle weicht. 5 Begegnet ihm auf Erden, ihr, die ihr Zion liebt, mit freudigen Gebärden und seid nicht mehr betrübt; es sind die Freudenstunden gekommen, und der Braut wird, weil sie überwunden, die Krone nun vertraut. 6 Die ihr Geduld getragen und mitgestorben seid, sollt nun nach Kreuz und Klagen in Freuden ohne Leid mitleben und -regieren und vor des Lammes Thron mit Jauchzen triumphieren in eurer Siegeskron. 7 Hier ist die Stadt der Freuden. Jerusalem, der Ort, wo die Erlösten weiden, hier ist die sichre Pfort, hier sind die güldnen Gassen, hier ist das Hochzeitmahl, hier soll sich niederlassen die Braut im Freudensaal. 8 O Jesu, meine Wonne, komm bald und mach dich auf; geh auf, ersehnte Sonne, und eile deinen Lauf. O Jesu, mach ein Ende und führ uns aus dem Streit: wir heben Haupt und Hände nach der Erlösungsziet. Topics: Das Kirchenjahr Ende des Kirchenjahres Scripture: Matthew 25:1-13 Languages: German Tune Title: [Ermuntert euch, ihr Frommen]
Page scan

Emuntert euch, ihr Frommen!

Author: Laurenti Hymnal: Evangelisches Gesangbuch #248 (1895) First Line: Ermuntert euch, ihr Frommen Languages: German Tune Title: [Ermuntert euch, ihr Frommen]

Ermuntert euch, ihr Frommen

Hymnal: Neue Zionsharfe #50 (1903) Languages: German Tune Title: [Ermuntert euch, ihr Frommen]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Laurentius Laurenti

1660 - 1722 Author of "Ermuntert euch, ihr Frommen" in Die Glaubensharfe (With Melodies) Laurenti, Laurentius, son of Herr Lorenz, or Laurenti, a burgess of Husum, in Schleswig, was born at Husum, June 8, 1660. He entered the University of Rostock in 1681, and after a year and a half spent there, went to Kiel to study music. In 1684 he was appointed cantor and director of the music at the cathedral church at Bremen. He died at Bremen, May 29, 1722 (Koch, iv. 281; Rotermund's continuation of Jöcher's Gelehrten-Lexicon, iii. 1405, &c). Laurenti was one of the best hymn-writers of the Pietistic school. His hymns are founded on the Gospels for Sundays and Festivals, and they draw out the bearing on the Christian life of the leading thoughts therein contained. They are of noble simplicity; are Scriptural, fervent, and often of genuine poetical worth. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704 and 1714, no less than 34 are included, and many of these, with others by him, are still in extensive German use. They appeared in his:— Evangelia Melodica, das ist: Geistliche Lieder,und Lobgesange, nach den Sinn der ordentlichen Sonn-und Festages Evangelien, &c. Bremen, 1700 [Royal Library, Berlin], with 148 hymns on the Gospels, and two others. Of his hymns those which have passed into English are:—— i. Du wesentliches Wort. Christmas. Founded on St. John i. 1-12. In his Evangelia Melodica, 1700, p. 30, in 8 stanzas of 8 lines, entitled, "For the Third Day of Christmas." Included in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 20; and, recently, as No. 83, in the Berlin Geistliche Lieder, 1863. The translations in common use are:— 1. 0 Thou essential Word, Who from. A good translation, omitting st. iii., v., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, first Ser., 1855, p. 15 (2nd edition, 1856, considerably altered); and repeated, abridged, in Flett's Collection, Paisley, 1871. Varying centos, beginning with st. i., 1. 5, altered to "O Saviour of our race," are found in America, as in Boardman's Selections, Philadelphia, 1861; the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868; and the Dutch Ref. Hymns of the Church, 1869. 2. 0 Thou essential Word, Who wast. By Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 54. This is her 1856 version (as above) rewritten to the original metre. Repeated, in full, in Dr. Thomas's Augustine Hymn Book, 1866, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880; and, abridged, in the English Presbyterian Psalms & Hymns, 1867, and Laudes Domini, N. Y., 1884. ii. Ermuntert euch, ihr Frommen. Second Advent. This is his finest hymn. In his Evangelia Melodica, 1700, p. 353, in 10 stanzas of 8 lines, entitled, "For the 27th Sunday after Trinity." It is founded on St. Matt. xxv. 1-13; and unites the imagery of the parable of the Ten Virgins with that of Rev. xx., xxi. Included, as No. 578, in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704; and, recently, as No. 1519, in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. The translation in common use is:— Rejoice, all ye believers. By Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 61 (1884, p. 62), a good translation of st. i.-iii., vii., viii., x. In full, but altered to the original metre, in Schaff’s Christ in Song, 1869 and 1870. This version is found in a large number of English and American hymnals, under the following forms:— (1) Rejoice, all ye believers (st. i.). Varying centos are found in Mercer, 1864, Hymnal Companion, 1876, &c.; and in America in Hatfield's Church Hymn Book, 1872, Evangelical Hymnal, N. Y., 1880, and others. (2)

Melchior Teschner

1584 - 1635 Composer of "[Ermuntert euch, ihr Frommen]" in Die Glaubensharfe (With Melodies) Melchior Teschner (b. Fraustadt [now Wschowa, Poland], Silesia, 1584; d. Oberpritschen, near Fraustadt, 1635) studied philosophy, theology, and music at the University of Frankfurt an-der-Oder and later studied at the universities of Helmstedt and Wittenberg, Germany. From 1609 until 1614 he served as cantor in the Lutheran church in Fraustadt, and from 1614 until his death he was pastor of the church in Oberpritschen. Bert Polman

Heinrich Schütz

1585 - 1672 Composer of "[Ermuntert euch, ihr Frommen]" in Gesangbuch der Evangelisch-reformierten Kirchen der deutschsprachigen Schweiz Heinrich Schütz (baptized Oct. 9, 1585-1672) was the greatest German composer of the seventeenth century and the first to reach international prominence. His influence was felt for more than two centuries after his death. In 1598, after hearing the young Henrich sing, the Landgrave Moritz of Hessen-Kassel began a campaign to have the boy study at Kassel. In 1599, Christoph Schütz took his son to the landgrave’s seat, where he served as a choirboy and pursued his education showing particular facility in Greek, Latin, and Frence. After he lost his treble voice, he set out for the University of Marburg, where he studied law. But under the sponsorship of the landgrave, Heinrich went to Venice (1609) and studied with Giovanni Gabrieli until Gabrieli’s death in 1612. In 1613 he returned to Germany, once again studying law while serving as organist to the landgrave. He was lent to Johann Georg I of Saxony (1614) and subsequently became director of the chapel, a position he held the rest of his life. The untimely death of his wife after six years of marriage (1625) led him to devote himself to the composition of church music. After several petitions Schütz was granted leave to study with Claudio Monteverdi and once again set out for Venice. For much of his life the Thirty Years’ War obstructed his work, and he spent time moving from court to court in Europe, finally settling in Dresden in 1641, where he died. --The Presbyterian Hymnal Companion, 1993
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.