Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Search Results

Text Identifier:"^i_am_baptized_into_thy_name$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

I Am Baptized Into Thy Name

Author: Cath. Winkworth; J. P. Rambach Appears in 11 hymnals Used With Tune: [I am baptized into Thy name]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

[I am baptized into Thy name]

Appears in 491 hymnals Composer and/or Arranger: John B. Dykes Incipit: 13355 66551 27554 Used With Text: I Am Baptized Into Thy Name
Page scansAudio

ROCKINGHAM

Appears in 377 hymnals Composer and/or Arranger: Lowell Mason Incipit: 17123 53232 16512 Used With Text: I am baptized into thy name
Page scansAudio

FILMORE

Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 73 hymnals Composer and/or Arranger: Jeremiah Ingalls Tune Key: F Major or modal Incipit: 13212 32123 55565 Used With Text: I Am Baptized In Thy Name

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

I Am Baptized Into Thy Name

Author: Cath. Winkworth; J. P. Rambach Hymnal: The New Alleluia #202b (1886) Languages: English Tune Title: [I am baptized into Thy name]
TextPage scan

I Am Baptized In Thy Name

Author: J J Rambach; Catherine Winkworth, 1829-1878 Hymnal: The A.M.E. Zion Hymnal #323 (1999) Meter: 8.8.8.8.8.8 First Line: I am baptized into Thy name Lyrics: 1 I am baptized into Thy name, O Father, Son, and Holy Ghost! Among Thy seed a place I claim, Among Thy consecrated host; Buried with Christ and dead to sin, Thy Spirit now shall live within. 2 My loving Father, here dost Thou Proclaim me as Thy child and heir; Thou, faithful Saviour, biddest me now The fruit of all Thy sorrows share; Thou, Holy Ghost, wilt comfort me When darkest clouds around I see. 3 Hence, Prince of darkness hence, my foe! Another Lord hath purchased me; My conscience tells of sin, yet know, Baptized in Christ, I fear not thee: Away, vain world! sin, leave me now I turn from you; God hears my vow. 4 And never let me waver more, O Father, Son, and Holy Ghost; Till at Thy will this life is o'er, Still keep me in Thy faithful host, So unto Thee I live and die, And praise Thee evermore on high. AMEN. Topics: Baptism Languages: English Tune Title: FILMORE
TextPage scan

I am baptized into Thy name

Author: Catherine Winkworth; Johann Jacob Rambach Hymnal: Book of Worship with Hymns and Tunes #320 (1899) Lyrics: 1 I am baptized into Thy name, O Father, Son, and Holy Ghost! Among Thy seed a place I claim, Among Thy consecrated host; Buried with Christ and dead to sin, Thy Spirit now shall live within. 2 My loving Father, here dost Thou Proclaim me as Thy child and heir; Thou, faithful Saviour, bidd'st me now the fruit of all Thy sorrows share; Thou, Holy Ghost, wilt comfort me When darkest clouds around I see. 3 I bring Thee here, my God, anew, Of all I am or have the whole; Quicken my life, and make me true, Take full possession of my soul, Let naught within me, naught I own, Serve any will but Thine alone. 4 And never let me waver more, O Father, Son, and Holy Ghost; Till at Thy will this life is o'er, Still keep me in Thy faithful host, So unto Thee I live and die, And praise Thee evermore on high. Amen. Topics: Baptism; Church Sacraments of; Consecration; Covenant; Means of Grace Languages: English Tune Title: BETHABARA

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Person Name: Cath. Winkworth Translator of "I Am Baptized Into Thy Name" in The New Alleluia Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

John Bacchus Dykes

1823 - 1876 Person Name: John B. Dykes Composer of "[I am baptized into Thy name]" in The New Alleluia As a young child John Bacchus Dykes (b. Kingston-upon-Hull' England, 1823; d. Ticehurst, Sussex, England, 1876) took violin and piano lessons. At the age of ten he became the organist of St. John's in Hull, where his grandfather was vicar. After receiving a classics degree from St. Catherine College, Cambridge, England, he was ordained in the Church of England in 1847. In 1849 he became the precentor and choir director at Durham Cathedral, where he introduced reforms in the choir by insisting on consistent attendance, increasing rehearsals, and initiating music festivals. He served the parish of St. Oswald in Durham from 1862 until the year of his death. To the chagrin of his bishop, Dykes favored the high church practices associated with the Oxford Movement (choir robes, incense, and the like). A number of his three hundred hymn tunes are still respected as durable examples of Victorian hymnody. Most of his tunes were first published in Chope's Congregational Hymn and Tune Book (1857) and in early editions of the famous British hymnal, Hymns Ancient and Modern. Bert Polman

John Stainer

1840 - 1901 Composer of "BETHABARA" in Book of Worship with Hymns and Tunes
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.