Search Results

Text Identifier:"^o_lasst_uns_den_freundlichen_heiland_erh$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n

Appears in 12 hymnals Used With Tune: [O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n!]

Appears in 3 hymnals Incipit: 13346 54332 12351 Used With Text: O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n!
Page scans

[O, laßt uns den freundlichen Heiland erhöhn!]

Appears in 1 hymnal Incipit: 12333 43456 53552 Used With Text: O, laßt uns den freundlichen Heiland erhöhn!
Page scans

[O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n]

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: H. G. Incipit: 34556 51332 17234 Used With Text: O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n

Hymnal: Lieder-Perlen #a38 (1894) Languages: German Tune Title: [O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n]
Page scan

O, laßt uns den freundlichen Heiland erhöhn!

Hymnal: Sonntagsschulharfe #89 (1909) Languages: German Tune Title: [O, laßt uns den freundlichen Heiland erhöhn!]

O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n

Hymnal: Liederbuch für Sonntagsschulen #193 (1882) Languages: German Tune Title: [O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Christian Heinrich Zeller

1779 - 1860 Person Name: Christian Heinr. Zeller, 1779-1877 Author of "O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n!" in Unser Liederbuch Zeller, Christian Heinrich, son of Christian David Zeller, Hofrath at Hohenentringen, near Tubingen, was born at Hohenentringen, March 29, 1779. He matriculated at the University of Tübingen in 1797, as a student of law. After completing his studies he chose, however, the profession of teaching. He became director of the Latin School at Zoffingen, Switzerland, in 1809, and finally removed in April, 1820; to Beuggen on the Rhine (Baden), near Basel, as director of the newly founded Institution there, meant for the education of poor children and for the training of teachers for poor children. He died at Beuggen, May 18, 1860 (Koch, vii. 188, &c). Zeller was best known as an educationist, and in con¬nection with the working of the Institution at Beuggen. His hymns, which are simple, Scriptural and earnest, were written primarily for use at Beuggen, and mostly appeared in the Monatsblatt (begun in 1828), and other publications of the Institution. They came into notice through their reception into Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837. They were collected by Zeller's son, and published in 1871, as Lieder der Armenschullehrer-Anstalt Beuggen, 58 being original. Two of these hymns have passed into English, viz.:— i. Gott bei mir an jedem Orte. Omnipresence. On the joy of God's Presence with us. This appeared in the Monatsblatt in 1828, and was included in the 1871 as above, p. 88. In Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz , 1837, No. 32 (1865, No. 32), in 6 stanzas of 6 lines; in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1554, &c. The translation in common use is:— My God with me in every place. This is a good translation, omitting st. v., by Mrs. Findlater in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 30 (1884, p. 33); repeated, omitting st. iv., in Holy Song, 1869, No. 588. In Miss Warner's Hymns of the Church Militant, 1858, it begins, "My God is with me every place." Another translation is: "God in every place is near me." By R. Massie, in the British Herald, May, 1865, p. 70, and in Reid's Praise Book, 1872, No. 438. ii. Treuer Heiland, wir sind hier. Public Worship. This is in the 1871 as above, p. 64. Included in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz 1837, No. 857 (1865, No. 1256), in 5 stanzas of 7 lines; and repeated in the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 235. For this hymn Conrad Kocher wrote the well-known melody which in Hymns Ancient & Modern is called Dix, and which first appeared, set to Zeller's hymn, in Kocher's Stimmen aus dem Meiche Gottes, Stuttgart, 1838, No. 201. Translates as:— Saviour, here to Thee we come. This is a free translation of stanzas i., ii., v., marked as by "F. C. C.” as No. 155 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

H. Grote

Person Name: H. G. Composer of "[O laßt uns den freundlichen Heiland erhöh'n]" in Lieder-Perlen