Search Results

Text Identifier:"^take_thou_my_hand_o_father$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

Take Thou My Hand, O Father

Author: Julie von Hausmann; Herman H. Brueckner Meter: 7.4.7.4 D Appears in 26 hymnals First Line: Take Thou my hand, O Father, and lead Thou me

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

SO NIMM DENN MEINE HANDE

Appears in 98 hymnals Composer and/or Arranger: Friedrich Silcher, 1789 - 1860 Tune Key: D Major Incipit: 56543 32345 35654 Used With Text: O take my hand, dear Father

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Take Thou My Hand, O Father

Author: Julie Katharina Hausman (1825-1901); Herman Brückner, 1866-1942 Hymnal: The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #103 (1972) Meter: 7.4.7.4 D Lyrics: 1 Take Thou my hand, O Father, And lead Thou me, Until my journey endeth, Eternally. Alone I will not wander One single day; Be Thou my true companion And with me stay. 2 O cover with Thy mercy My poor, weak heart! Let every thought rebellious From me depart. Permit Thy child to linger Here at Thy feet, And blindly trust Thy goodness With faith complete. 3 Though naught of Thy great power May move my soul, With Thee through night and darkness I reach the goal. Take, then, my hands, O Father, And lead Thou me Until my journey endeth Eternally. Amen. GERMAN: 1 So nimm denn meine Hände und führe mich bis an mein selig Ende Und ewiglich! Ich kann allein nicht gehen, nicht einen Schritt; wo du wirst gehn und stehen, da nimm mich mit. 2 In dein Gnade hülle mein schwaches Herz, und mach es endlich stille in Freud und Schmerz. Lass ruhn zu deinen Füssen dein schwaches Kind; es will die Augen schliessen und folgen blind. 3 Wenn ich auch gar nichts fühle von deiner Macht, du bringst mich doch zum Ziele auch durch die Nacht. So nimm denn meine Hände und führe mich bis an mein selig Ende Und ewiglich! Topics: Book One: Hymns, Songs, Chorales; God Guidance of Scripture: Psalm 27:11 Languages: English; German Tune Title: SO NIMM DENN MEINE HÄNDE
TextPage scan

Take Thou My Hand, O Father

Author: Herman Brückner, 1866-1942; Julie K. Hausmann Hymnal: Hymns for the Living Church #444 (1974) Meter: 7.4.7.4 D Lyrics: 1 Take Thou my hand, dear Father, And lead Thou me, Until my journey endeth, Eternally, I dwell with Thee. Alone I will not wander One single day; Be Thou my true companion And with me stay. 2 O cover with Thy mercy My poor, weak heart! Let every thought rebellious From me depart. Permit Thy child to linger Here at Thy feet, And blindly trust Thy goodness With faith complete. 3 Tho' naught of Thy great power May move my soul, With Thee thro' night and darkness I reach the goal. Take then my hands, O Father, And lead Thou me, Until my journey endeth Eternally. Amen. Topics: Pilgrimage, Christian Scripture: Psalm 31:3 Languages: English Tune Title: SO NIMM DENN MEINE HÄNDE
TextPage scan

O Take My Hand, Dear Father

Author: H. Brueckner; Julia Hausmann Hymnal: American Lutheran Hymnal #548 (1930) Meter: 7.4.7.4 D Lyrics: 1 O take my hand, dear Father, And lead Thou me, Till at my journey ending I dwell with Thee. Alone I cannot wander One single day, So do Thou guide my footsteps On life's rough way. 2 O cover with Thy mercy My poor, weak heart, Lest I in joy or sorrow From Thee depart. Permit Thy child to linger Here at Thy feet, Thy goodness blindly trusting With faith complete. 3 Tho' oft Thy pow'r but faintly May stir my soul, With Thee, my Light in darkness, I reach the goal. Take, then, my hand, dear Father, And lead Thou me, Till at my journey's ending I dwell with Thee. Topics: Confirmation Languages: English Tune Title: SILCHER

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Friedrich Silcher

1789 - 1860 Person Name: Friedrich Silcher, 1789-1860 Composer of "SO NIMM DENN MEINE HÄNDE" in Hymnal and Liturgies of the Moravian Church

Herman H. Brueckner

1866 - 1942 Person Name: H. Brueckner Translator of "O Take My Hand, Dear Father" in American Lutheran Hymnal Born: March 11, 1866, Grundy County, Iowa (birth name: Herman Heinrich Moritz Brueckner). Died: January 25, 1942, Hebron, Nebraska (funeral held in Beatrice, Nebraska). Buried: St. Paul’s Lutheran Cemetery, Waverly, Iowa. After ordination in 1888, Brueckner pastored in Illinois, Michigan, Kentucky, and Wisconsin. He later moved to Iowa City, Iowa, and received his Bachelor of Arts degree from Iowa State University in 1917. In 1926, he joined the faculty of Hebron College in Nebraska. In 1938, Wartburg Seminary, Dubuque, Iowa, conferred an honorary Doctor of Divinity degree on him. He retired as professor emeritus from Hebron College in 1941. Sources: Erickson, p. 254 Findagrave, accessed 14 Nov 2016 Hustad, p. 213 Stulken, p. 325 © The Cyber Hymnal™. Used by permission. (www.hymntime.com)

Julie von Hausmann

1825 - 1901 Person Name: Julia Hautzmann Author of "Oh, Take My Hands, Dear Father" in Hymnal for Church and Home Julie Katharina von Hausmann (born 7 March [O.S. 19 March] 1826 in Riga; died 2 August [O.S. 15 August] 1901 in Võsu, Estonia) was a Baltic German poet, known for the hymn Lord, Take My Hand and Lead Me (German: So nimm denn meine Hände) with a melody by Friedrich Silcher. Earlier translations had been made by Herman Brueckner as "O take my hand, dear Father" and Elmer Leon Jorgenson as "Take Thou My Hand, and Lead Me." The hymn has also been translated by Martha D. Lange, whose version appears in the Great Songs of the Church Revised (1986). Julie Hausmann was the daughter of a teach­er. She worked for a while as a gov­ern­ess, but due to her ill health she lived with and cared for her fa­ther, who had gone blind. Af­ter his death in 1864, she lived with her sis­ters in Ger­ma­ny, Southern France and St. Petersburg, Russia. She died during a summer vacation in Es­ton­ia. A legend circulates that Hausmann wrote her most famous poem "So nimm denn meine Hände" after journeying to see her fiancé at a mission and, on arriving, finding that he had just died. Various explorations of her biography have yet to confirm or deny the rumor. She never married. Her poetry was published by others, including Gustav Knak without mentioning her name, at her request. Maiblumen. Lieder einer Stillen im Lande.(May flowers) 2 volumes, 1862 (6th edition around 1880: Front cover Vol. 1) Bilder aus dem Leben der Nacht im Lichte des Evangeliums. 1868 Hausbrot. Schlichte Morgen- und Abend-Andachten. 1899 Blumen aus Gottes Garten. Lieder und Gedichte. 1902 (posthumous collection) --en.wikipedia.org/wiki/