Search Results

Text Identifier:"^we_in_one_covenant_are_joined$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

Tunes

tune icon
Tune authorities

WORSHIP

Appears in 2 hymnals Incipit: 55312 65543 5532 Used With Text: We in One Covenant Are Joined
Page scansAudio

WORSHIP

Appears in 23 hymnals Tune Sources: Popular melody adopted at Herrnhut, c. 1740; C. Gregor Choralbuch, 1784 Tune Key: A Flat Major Incipit: 11567 16543 54321 Used With Text: We in One Covenant Are Joined

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scanAudio

We in One Covenant Are Joined

Author: Christian Andreas Bernstein, 1672-1699; John Swertner, 1746-1813 Hymnal: Hymnal and Liturgies of the Moravian Church #490 (1969) Lyrics: We in one covenant are joined And one in Jesus are; With voices and with hearts combined, His praise we will declare; In doctrine and in practice one, We’ll love and serve the Lord alone, With one accord sound forth His praise, Till we shall see His face. Topics: The Life in Christ Brotherly Love and Fellowship Languages: English Tune Title: WORSHIP
Text

We in One Covenant Are Joined

Author: Christian Andreas Bernstein; John Swertner Hymnal: Moravian Book of Worship #527 (1995) Lyrics: We in one covenant are joined and one in Jesus are; with voices and with hearts combined, his praise we will declare; in doctrine and in practice one, we’ll love and serve the Lord alone, with one accord sound forth his praise, till we shall see his face. Topics: Nature of the Church; Church--Foundation and nature; Church--Unity; Covenant; Fellowship; Lovefeast Scripture: John 17 Languages: English Tune Title: WORSHIP
Page scan

We in one covenant are joined

Hymnal: The Liturgy and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum #466 (1876)

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

John Swertner

1746 - 1813 Person Name: John Swertner, 1746-1813 Translator of "We in One Covenant Are Joined" in Hymnal and Liturgies of the Moravian Church Swertner, John, b. Sept. 12, 1746, at Haarlem, in Holland, Moravian minister at various places in England and Ireland; d. at Bristol, March 11, 1813. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Christian A. Bernstein

1672 - 1712 Person Name: Christian Andreas Bernstein, 1672-1699 Author of "We in One Covenant Are Joined" in Hymnal and Liturgies of the Moravian Church Bernstein, Christian Andreas, was born at Domnitz, near Halle, where his father, Daniel Bernstein, was pastor. After completing his studies at Halle, he was appointed, in 1695, by A. H. Francke, a tutor in the Padagogium there; was then ordained as assistant to his father (probably at the end of 1696); and died at Domnitz, Oct. 18,1699 (Koch, iv. 365, Allg. Deutsche Biographie ii. 484). From extracts from the Kirchenbuch of Domnitz, kindly sent by Pastor Tauer, it appears that Bernstein was baptized there, July 12, 1672, and thus was probably born July 9. He signed the book as assistant to his father on March 5, 1697. The funeral sermon, Oct. 20, 1699, was preached at his request by Francke, from Isaiah lxi. The statement by his father (who survived till Feb. 27, 1712), that Christian died at the age of 27 years, 3 months, and 2 days, and in the 3rd month and 2nd day of his age, and 3rd year, 14th week of his ministry, seems hardly reconcilable with the other facts. In Freylinghausen's Gesang-Buch., 1704-5, six of his hymns were included, four of which have been translated into English:— i. Ihr Kinder des Höchsten! wie steht's urn die Liebe. [Brotherly Love.] 1704, as above, No. 386, in 9 stanzas. Previously in G. Arnold's Göttliche Sophia, Leipzig, 1700, pt. ii. p. 309, as No. i. of the "Some hitherto unknown hymns." Translated as:—" We in one covenant are joined," of stanza v. by J. Swertner, as No. 384 in the Moravian Hymn Book, 1789. ii. Mein Vater! zeuge mich, dein Kind, nach deinem Bilde. [Names and Offices of Christ.] 1704, as above, No. 62, in 14 stanzas. The translations are:— (1) "My Father! form Thy Child according to Thine Image," by J. C. Jacobi, 1722, p. 125 (1732, p. 12). (2) "Father, make me Thy child," No. 546 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. iii. Schönster aller Schönen. [Love to Christ.] First published in the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697, p. 246, in 8 stanzas. Translated as:—"Fairest of all beauties," No. 681 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. iv. Zuletzt gents wohl dem der gerecht auf Erden. [Cross & Consolation.] 1704, as above, No. 440, in 7 stanzas. The translations are:— "At last he's well, who thro' the Blood of Jesus" No. 693, in pt. 1 of the Moravian Hymn Book, 1754. Altered 1789, and changed in metre, 1801, beginning "At last he's blest." (2) "At last all shall be well with those, His own," by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1858 (1862, p. 225; 1884, p. 172). [Rev. James Mearns, M. A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ========================= Bernstein, Christian Andreas, p. 135, ii. In Spurgeon's Our Own Hymn Book, and others, "O patient, spotless One" is an altered form of a part of the Moravian Hymn Book translation of "Mein Vater," noted on p. 135, ii. (2). Another cento beginning with the same first line is in the Lady Huntingdon Hymn Book, 1764, and later editions. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.