Search Results

Text Identifier:"^wo_ling_zanmei_tianshang_junwang$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

夕陽西沉歌

Author: Henry Francis Lyte Meter: 8.7.8.7.8.7 Appears in 3 hymnals First Line: 我靈, 讚美天上君王 (Wǒ líng, zànměi tiānshàng jūnwáng)

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

LAUDA ANIMA

Appears in 273 hymnals Composer and/or Arranger: John Goss Incipit: 55551 76543 65342 Used With Text: 我靈,讚美天上君王, (Praise, my soul, the King of Heaven)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

我靈,讚美天上君王, (Praise, my soul, the King of Heaven)

Author: Henry F. Lyte Hymnal: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #42 (1986) First Line: 我靈,讚美天上君王 Lyrics: 我靈,讚美天上君王,主前俯伏獻我心, 既蒙赦免,醫治,拯救,當永遠歌唱頌揚, 哈利路亞!哈利路亞!高聲讚美永生王。 讚美上主慈愛深恩,憐憫列祖解苦困, 讚美上主,永不改變,不斷容忍常施恩, 哈利路亞!哈利路亞!頌主信實大慈仁。 主如慈父憐恤眷顧,知我軟弱無能力, 主以慈手溫柔護佑,救我脫離眾仇敵, 哈利路亞!哈利路亞!頌主恩廣大無比。 天上天使同心敬拜,時常瞻仰主榮面, 太陽,月亮,宇宙萬物,一同伏拜主面前, 哈利路亞!哈利路亞!我們同頌主恩典。 Languages: Chinese Tune Title: LAUDA ANIMA
TextAudio

夕陽西沉歌

Author: Henry F. Lyte Hymnal: The Cyber Hymnal #13363 Meter: 8.7.8.7.8.7 First Line: 我靈, 讚美天上君王 Lyrics: 我靈, 讚美天上君王, 俯伏主前獻心香; 既蒙赦免, 醫治救拯, 你當永遠常稱揚: 哈利路亞! 哈利路亞! 高聲讚美永生王. 你當頌揚上主恩惠, 救我列祖憂患中; 現在頌主仍如往日, 因主責薄賞賜豐: 哈利路亞! 哈利路亞! 上主信實顯光榮. 主如慈父疼愛我們, 知我軟弱撫我躬; 主手輕輕扶持我們, 救我脫離敵手中: 哈利路亞! 哈利路亞! 主恩依舊廣而宏. 天上天使助我拜主, 常能目見主慈容; 日月星晨大家敬主, 普世万民頌聲同: 哈利路亞! 哈利路亞! 偕我同頌主光榮. Languages: Chinese Tune Title: LAUDA ANIMA
TextAudio

赞美天上君王歌

Author: Henry F. Lyte; Unknown Hymnal: The Cyber Hymnal #13407 First Line: 我灵, 赞美天上君王 Lyrics: 我灵, 赞美天上君王, 俯伏主前献心香; 既蒙赦免, 医治救拯, 你当永远常称扬: 哈利路亞! 哈利路亞! 高声赞美永生王. 你当颂扬上主恩, 救我列祖忧患中; 现在颂主仍如往日, 因主责簿赏赐丰: 哈利路亞! 哈利路亞! 上主信实显光荣. 主如慈父疼爱我们, 知我软弱抚我躬; 主手轻轻扶持我们, 救我脫离敌手中: 哈利路亞! 哈利路亞! 主恩依旧广而宏. 天上天使助我拜主, 常能目見主慈容; 日月星晨大家敬主, 普世万民颂声同: 哈利路亞! 哈利路亞! 偕我同颂主光荣. Languages: Chinese Tune Title: LAUDA ANIMA

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Henry Francis Lyte

1793 - 1847 Person Name: Henry F. Lyte Author of "我靈,讚美天上君王, (Praise, my soul, the King of Heaven)" in 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 Lyte, Henry Francis, M.A., son of Captain Thomas Lyte, was born at Ednam, near Kelso, June 1, 1793, and educated at Portora (the Royal School of Enniskillen), and at Trinity College, Dublin, of which he was a Scholar, and where he graduated in 1814. During his University course he distinguished himself by gaining the English prize poem on three occasions. At one time he had intended studying Medicine; but this he abandoned for Theology, and took Holy Orders in 1815, his first curacy being in the neighbourhood of Wexford. In 1817, he removed to Marazion, in Cornwall. There, in 1818, he underwent a great spiritual change, which shaped and influenced the whole of his after life, the immediate cause being the illness and death of a brother clergyman. Lyte says of him:— "He died happy under the belief that though he had deeply erred, there was One whose death and sufferings would atone for his delinquencies, and be accepted for all that he had incurred;" and concerning himself he adds:— "I was greatly affected by the whole matter, and brought to look at life and its issue with a different eye than before; and I began to study my Bible, and preach in another manner than I had previously done." From Marazion he removed, in 1819, to Lymington, where he composed his Tales on the Lord's Prayer in verse (pub. in 1826); and in 1823 he was appointed Perpetual Curate of Lower Brixham, Devon. That appointment he held until his death, on Nov. 20, 1847. His Poems of Henry Vaughan, with a Memoir, were published in 1846. His own Poetical works were:— (1) Poems chiefly Religious 1833; 2nd ed. enlarged, 1845. (2) The Spirit of the Psalms, 1834, written in the first instance for use in his own Church at Lower Brixham, and enlarged in 1836; (3) Miscellaneous Poems (posthumously) in 1868. This last is a reprint of the 1845 ed. of his Poems, with "Abide with me" added. (4) Remains, 1850. Lyte's Poems have been somewhat freely drawn upon by hymnal compilers; but by far the larger portion of his hymns found in modern collections are from his Spirit of the Psalms. In America his hymns are very popular. In many instances, however, through mistaking Miss Auber's (q. v.) Spirit of the Psalms, 1829, for his, he is credited with more than is his due. The Andover Sabbath Hymn Book, 1858, is specially at fault in this respect. The best known and most widely used of his compositions are "Abide with me, fast falls the eventide;” “Far from my heavenly home;" "God of mercy, God of grace;" "Pleasant are Thy courts above;" "Praise, my soul, the King of heaven;" and "There is a safe and secret place." These and several others are annotated under their respective first lines: the rest in common use are:— i. From his Poems chiefly Religious, 1833 and 1845. 1. Above me hangs the silent sky. For Use at Sea. 2. Again, 0 Lord, I ope mine eyes. Morning. 3. Hail to another Year. New Year. 4. How good, how faithful, Lord, art Thou. Divine care of Men. 5. In tears and trials we must sow (1845). Sorrow followed by Joy. 6. My [our] rest is in heaven, my [our] rest is not here. Heaven our Home. 7. 0 Lord, how infinite Thy love. The Love of God in Christ. 8. Omniscient God, Thine eye divine. The Holy Ghost Omniscient. 9. The leaves around me falling. Autumn. 10. The Lord hath builded for Himself. The Universe the Temple of God. 11. Vain were all our toil and labour. Success is of God. 12. When at Thy footstool, Lord, I bend. Lent. 13. When earthly joys glide swift away. Ps. cii. 14. Wilt Thou return to me, O Lord. Lent. 15. With joy we hail the sacred day. Sunday. ii. From his Spirit of the Psalms, 1834. 16. Be merciful to us, O God. Ps. lvii. 17. Blest is the man who knows the Lord. Ps. cxii. 18. Blest is the man whose spirit shares. Ps. xli. 19. From depths of woe to God I cry. Ps. cxxxx. 20. Gently, gently lay Thy rod. Ps. vi. 21. Glorious Shepherd of the sheep. Ps. xxiii. 22. Glory and praise to Jehovah on high. Ps. xxix. 23. God in His Church is known. Ps. lxxvi. 24. God is our Refuge, tried and proved. Ps. xlvi. 25. Great Source of my being. Ps. lxxiii. 26. Hear, O Lord, our supplication. Ps. lxiv. 27. How blest the man who fears the Lord. Ps.cxxviii. 28. Humble, Lord, my haughty spirit. Ps. cxxxi. 29. In this wide, weary world of care. Ps. cxxxii. 30. In vain the powers of darkness try. Ps.lii. 31. Jehovah speaks, let man be awed. Ps. xlix. 32. Judge me, O Lord, and try my heart. Ps. xxvi. 33. Judge me, O Lord, to Thee I fly. Ps. xliii. 34. Lord, I have sinned, but O forgive. Ps. xli. 35. Lord, my God, in Thee I trust. Ps. vii. 36. Lord of the realms above, Our Prophet, &c. Ps.xlv. 37. Lone amidst the dead and dying. Ps. lxii. 38. Lord God of my salvation. Ps. lxxxviii. 39. Lord, I look to Thee for all. Ps. xxxi. 40. Lord, I would stand with thoughtful eye. Ps. lxix. 41. Lord, my God, in Thee I trust. Ps. vii. 42. My God, my King, Thy praise I sing. Ps. cviii. 43. My God, what monuments I see. Ps. xxxvi. 44. My spirit on [to] Thy care. Ps. xxxi. 45. My trust is in the Lord. Ps. xi. 46. Not unto us, Almighty Lord [God]. Ps. cxv. 47. O God of glory, God of grace. Ps. xc. 48. O God of love, how blest are they. Ps. xxxvii. 49. O God of love, my God Thou art. Ps. lxiii. 50. O God of truth and grace. Ps. xviii. 51. O had I, my Saviour, the wings of a dove. Ps. lv. 52. O how blest the congregation. Ps. lxxxix. 53. O how safe and [how] happy he. Ps. xci. 54. O plead my cause, my Saviour plead. Ps. xxxv. 55. O praise the Lord, 'tis sweet to raise. Ps. cxlvii. 56. O praise the Lord; ye nations, pour. Ps. cxvii. 57. O praise ye the Lord With heart, &c. Ps. cxlix. 58. O that the Lord's salvation. Ps. xiv. 59. O Thou Whom thoughtless men condemn. Ps. xxxvi. 60. Of every earthly stay bereft. Ps. lxxiv. 61. Our hearts shall praise Thee, God of love. Ps. cxxxviii. 62. Pilgrims here on earth and strangers. Ps. xvi. 63. Praise for Thee, Lord, in Zion waits. Ps. lxv. 64. Praise to God on high be given. Ps. cxxxiv. 65. Praise ye the Lord, His servants, raise. Ps. cxiii. 66. Redeem'd from guilt, redeem'd from fears. Ps. cxvi. 67. Save me by Thy glorious name. Ps. liv. 68. Shout, ye people, clap your hands. Ps. xlvii. 69. Sing to the Lord our might. Ps. lxxxi. 70. Strangers and pilgrims here below. Ps. cix. 71. Sweet is the solemn voice that calls. Ps. cxxii. 72. The Church of God below. Ps. lxxxvii. 73. The Lord is King, let earth be glad. Ps. xcvii. 74. The Lord is on His throne. Ps. xciii. 75. The Lord is our Refuge, the Lord is our Guide. Ps. xlvii. 76. The mercies of my God and King. Ps. lxxxix. 77. The Lord Who died on earth for men. Ps. xxi. 78. Tis a pleasant thing to fee. Ps. cxxxiii. 79. Thy promise, Lord, is perfect peace. Ps. iii. 80. Unto Thee I lift mine [my] eyes. Ps. cxxiii. 81. Whom shall [should] we love like Thee? Ps. xviii. Lyte's versions of the Psalms are criticised where their sadness, tenderness and beauty are set forth. His hymns in the Poems are characterized by the same features, and rarely swell out into joy and gladness. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Lyte, Henry Francis, p. 706, i. Additional versions of Psalms are in common use:-- 1. Lord, a thousand foes surround us. Psalms lix. 2. Praise, Lord, for Thee in Zion waits. Psalms lxv. 3. The Christian like his Lord of old. Psalms cxl. 4. The Lord of all my Shepherd is. Psalms xxiii. 5. The Lord of heaven to earth is come. Psalms xcviii. 6. Thy mercy, Lord, the sinner's hope. Psalms xxxvi. 7. To Thee, O Lord, in deep distress. Psalms cxlii. Sometimes given as "To God I turned in wild distress." 8. Uphold me, Lord, too prone to stray. Psalms i. 9. When Jesus to our [my] rescue came. Psalms cxxvi. These versions appeared in the 1st edition of Lyte's Spirit of the Psalms, 1834. It must be noted that the texts of the 1834, the 1836, and the 3rd ed., 1858, vary considerably, but Lyte was not responsible for the alterations and omissions in the last, which was edited by another hand for use at St. Mark's, Torquay. Lyte's version of Psalms xxix., "Glory and praise to Jehovah on high" (p. 706, ii., 22), first appeared in his Poems, 1st ed., 1833, p. 25. Read also No. 39 as "Lord, I look for all to Thee." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

John Goss

1800 - 1880 Composer of "LAUDA ANIMA" in 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 John Goss (b. Fareham, Hampshire, England, 1800; d. London, England, 1880). As a boy Goss was a chorister at the Chapel Royal and later sang in the opera chorus of the Covent Garden Theater. He was a professor of music at the Royal Academy of Music (1827-1874) and organist of St. Paul Cathedral, London (1838-1872); in both positions he exerted significant influence on the reform of British cathedral music. Goss published Parochial Psalmody (1826) and Chants, Ancient and Modern (1841); he edited William Mercer's Church Psalter and Hymn Book (1854). With James Turle he published a two-volume collection of anthems and Anglican service music (1854). Bert Polman

Anonymous

Person Name: Unknown Translator of "赞美天上君王歌" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.