Search Results

Tune Identifier:"^ave_hoffman$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[Hail Thee, Savior and Atoner]

Meter: 8.8.8.8.7 Appears in 3 hymnals Composer and/or Arranger: C. Chr. Hoffman Tune Key: G Major Incipit: 15321 77626 4321 Used With Text: Hail Thee, Savior And Atoner

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Hail Thee, Savior And Atoner

Author: J. C. Aaberg; N. F. S. Grundtvig; Arnold of Louvain Meter: 8.8.8.8.7 Appears in 5 hymnals Lyrics: 1 Hail Thee, Savior and Atoner! Though the world Thy name dishonor, Filled with love my heart proposes To adorn Thy cross with roses And to offer praise to Thee. 2 O what moved Thee so to love us When enthroned with God above us That for us Thou all wouldst offer And in deep compassion suffer Even death, that we might live? 3 Love alone Thy heart was filling When to die Thy soul was willing. Rather givest Thou than takest; Hence, O Savior, Thou forsakest All, to suffer on the cross. 4 Ah, my heart in deep contrition Feels its sad and lost condition. Cold and barren like a mountain, How can it repay the fountain Of Thy love, my Savior dear? Topics: The Means of Grace The Redeemer Used With Tune: AVE
Page scansFlexScore

Lord, enthroned in heavenly splendor

Author: G. H. Bourne Appears in 63 hymnals Used With Tune: HOFFMAN

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Hail Thee, Savior And Atoner

Author: J. C. Aaberg; N. F. S. Grundtvig; Arnold of Louvain Hymnal: American Lutheran Hymnal #202 (1930) Meter: 8.8.8.8.7 Lyrics: 1 Hail Thee, Savior and Atoner! Though the world Thy name dishonor, Filled with love my heart proposes To adorn Thy cross with roses And to offer praise to Thee. 2 O what moved Thee so to love us When enthroned with God above us That for us Thou all wouldst offer And in deep compassion suffer Even death, that we might live? 3 Love alone Thy heart was filling When to die Thy soul was willing. Rather givest Thou than takest; Hence, O Savior, Thou forsakest All, to suffer on the cross. 4 Ah, my heart in deep contrition Feels its sad and lost condition. Cold and barren like a mountain, How can it repay the fountain Of Thy love, my Savior dear? Topics: The Means of Grace The Redeemer Languages: English Tune Title: AVE
Page scan

Lord, enthroned in heavenly splendor

Author: G. H. Bourne Hymnal: Immanuel Hymnal #191 (1929) Languages: English Tune Title: HOFFMAN
TextPage scan

Hail Thee, Savior And Atoner

Author: N. F. S. Grundtvig Hymnal: Hymnal for Church and Home #107 (1927) Meter: 8.8.8.8.7 First Line: Hail Thee, Savior and Atoner! Lyrics: 1 Hail Thee, Savior and Atoner! Though the world Thy name dishonor, Fill'd with love my heart proposes To adorn Thy cross with roses And to offer praise to Thee. 2 Oh, what moved Thee so to love us When enthron'd with God above us That for us Thou all wouldst offer And in deep compassion suffer Even death, that we might live? 3 Love alone Thy heart was filling When to die Thy soul was willing. Rather givest Thou than takest; Hence, O Savior, Thou forsakest All, to suffer on the cross. 4 Ah, my heart in deep contrition Feels its sad and lost condition. Cold and barren like a mountain, How can it repay the fountain Of Thy love my Savior dear? 5 Yet I know that from Thy passion Flows a stream of full salvation Which can bid the mountain vanish, Which can sin and coldness banish And restore my heart to Thee. 6 Lord, with tears I pray Thee ever: Lead into my heart that river Which with grace unbounded cleanses Heart and soul of all offences And removes my guilt and shame. 7 Though all earthly things I cherish Like the flowers may fade and perish, Thou, I know, wilt stand beside me And from death and judgement hide me, Thou hast paid the wage of sin. 8 Yes, my heart believes the wonder Of Thy cross, which ages ponder. Shield me, Lord, when foes assail me, Be my staff when life shall fail me; Take me to Thy Paradise. Topics: Passion and Easter Languages: English Tune Title: [Hail Thee, Savior and Atoner]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

N. F. S. Grundtvig

1783 - 1872 Translator of "Hail Thee, Savior And Atoner" in American Lutheran Hymnal Nicolai Frederik Severin Grundtvig was the son of a pastor, and was born at Udby, in Seeland, in 1783. He studied in the University of Copenhagen from 1800-1805; and, like some other eminent men, did not greatly distinguish himself; his mind was too active and his imagination too versatile to bear the restraint of the academic course. After leaving the university he took to teaching; first in Langeland, then (1808) in Copenhagen. Here he devoted his attention to poetry, literature, and Northern antiquities. In 1810 he became assistant to his father in a parish in Jutland. The sermon he preached at his ordination, on the subject "Why has the Lord's word disappeared from His house," attracted much attention, which is rarely the case with "probationers'" sermons. On his father's death, in 1813, he returned to Copenhagen, and for eight years devoted himself mainly to literature. The poetry, both secular and religious, that he produced, drew from a friend the remark that "Kingo's harp had been strung afresh." In 1821 King Frederik vi. appointed him pastor of Prasloe, a parish in Seeland, from which he was the next year removed to Copenhagen, and made chaplain of St. Saviour's church in Christianshavn. From the time of his ordination he had been deeply impressed with Evangelical church sentiments, in opposition to the fashionable Rationalism and Erastianism of the day; and adhered to the anti-rationalist teaching of Hauge, whose death at this time (1824) seemed to be a call to Grundtvig to lift up his voice. An opportunity soon presented itself; Professor Clausen brought out a book entitled Katholicismens og Protestantismens Forfatning, Ldre, og Ritus ("The condition, teaching, and ritual of Catholicism and Protestantism"). This book was replete with the Erastian Rationalism which was so especially distasteful to Grundtvig, who forthwith, in his Kirkens Gjenmsele ("The Church's Reply," 1825), strongly opposed its teaching, and laid down truer principles of Christian belief, and sounder views of the nature of the Church. This caused a sensation: Grandtvig (who had not spared his opponent) was fined 100 rixdollars, and the songs and hymns which he had written for the coming celebration of the tenth centenary of Northern Christianity were forbidden to be used. On this he resigned his post at St. Saviour's, or rather was forced to quit it by a sentence of suspension which was pronounced in 1826, and under which he was kept for 13 years. He took the opportunity of visiting England in 1829, 30, and 31, and consulting its libraries, mainly with a view to a further insight into Northern antiquities, and to help his studies in the early English tongue. His edition of Cynewulfs beautiful poem of the Phenix from the Codex Exoniensis, the Anglo-Saxon (so-called) text, with a preface in Danish, and a fri Fordanskning (free rendering in Danish), published in 1840*, is a result of this journey and enforced leisure. Tired of his long silence, his numerous friends and admirers proposed to erect a church for him, and form themselves into an independent congregation, but this was not permitted. He was allowed, however, to hold an afternoon service in the German church at Christianshavn. There ho preached for eight years, and compiled and wrote his hymn-book, Sang-Vdrk til den Danske Kirkce ("Song-work for the Danish Church"). He still worked on towards his object of raising the Christian body to which ho belonged from the condition of a mere slate establishment to the dignity of a gospel-teaching national church. In 1839 (the year of the death of King Frederik vr., and the accession of his cousin Chrisliem vni.) the suspension was removed, and he was appointed chaplain of the hospital Vartou, a position which he held till his death. In 1863 the king (Frederik vn.) conferred on him the honorary title of bishop. The good old man died suddenly, in his 89th year, on Sept. 2, 1872, having officiated the day before. As Kingo is the poet of Easter, and Brorson of Christmas, so Grundtvig is spoken of as the poet of Whitsuntide. --John Julian, Dictionary of Hymnology,, p. 1001 (1907)

J. C. Aaberg

1877 - 1970 Translator of "Hail Thee, Savior And Atoner" in American Lutheran Hymnal Jens Christian Aaberg (b. Moberg, Denmark, 1877; d. Minneapolis, MN, 1970) immigrated to the United States in 1901. Educated at Grand View College and Seminary in Des Moines, Iowa, he entered the ministry of the Danish Evangelical Lutheran Church in America and served congregations in Marinette, Wisconsin; Dwight, Illinois; and Minneapolis, Minnesota. Aaberg wrote Hymns and Hymnwriters of Denmark (1945), translated at least eighty hymns from Danish into English, and served on four hymnal committees. In 1947 King Frederick of Denmark awarded him the Knight Cross of Denmark. --Psalter Hymnal Handbook, 1987

C. Christian Hoffman

Composer of "AVE (Hoffman)"
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.