Text Is Public Domain |
---|
| | Cantad al Señor (O Sing to the Lord) | Cantad al Señor un cántico nuevo (O sing to the Lord, O sing God a new song) | #1 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Gerhard M. Cartford | Raquel Mora Martínez | | | CANTAI AO SENHOR | e minor or modal | 553155543544427 | | English; Spanish | Tradicional de Brasil | | Melodía brasileña | | | 2022 | | | | | 1 | 0 | 1923538 |
| | De colores (Sing of colors) | De colores (Sing of colors) | #2 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | | Raquel Mora Martínez | | | DE COLORES | C Major | 54433455554355554354 | | English; Spanish | Tradicional de México; trad. Ingl. The New Century Hymnal, 1995 | | Popular de México | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923539 |
| | Te invito a cantar al Señor (I Invite You to Sing) | Te invito a cantar al Señor (I invite you to sing praises to God) | #3 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Anónimo de España; Gerhard Cartford | Anónimo; Raquel Mora Martínez | | | SING PRAISES | d minor or modal | 53212376564217126545 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923540 |
| | Salmo 150 (Psalm 150) | Alabad a Dios en su santuario (Praise God in his sanctuary) | #4 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | | | | | | | | | English; Spanish | Esp. de Reina Valera Revisión de 1995. Ingl. de New Revised Standard Version. | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923544 |
| | Gracias, Señor (Thank You, Lord) | Cuando por el Oriente (As we arise each morning) | #5 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Carlos Rosas; Raquel Mora Martínez | Carlos Rosas; Raquel Mora Martínez | | | CARLOS ROSAS | C Major | 5345653456535544 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923545 |
| | Regocijo y gratitud (Joy and Gratitude) | This is the day the Lord has given us (Este es el día que Dios nos ha dado) | #6 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Yolanda Pupo-Ortz | | | | | | | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923549 |
| | Cuando el pueblo (When God's People) | Cuando el pueblo del Señor (When God's people lift their song) | #7 | Fiesta Jubilosa | Hay sanidad, liberación (Our hearts are healed, our fears released) | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Jorge Lockward | Jorge Lockward | | | CUANDO EL PUEBLO | d minor or modal | 12321232123212355652 | | English; Spanish | Hispanic Caribbean worship chorus | | Hispanic Caribbean worship chorus | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923551 |
| | Bueno es alabarte, Señor (It Is Good to Give Thanks) | Bueno es alabarte, Señor (It is good to give thanks to the Lord) | #8 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Raquel Mora Martínez | Pedro Ortiz; Raquel Mora Martínez | | Psalm 92:1-4 | BUENO ES ALABARTE SEÑOR | a minor or modal | 12321321271217217111 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923553 |
| | De todos bajo el brillante sol (From All that Dwell Below the Skies) | De todos bajo el brillante sol (From all that dwell below the skies) | #9 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Isaac Watts; anon. | Raquel Mora Martínez | | | PRAISE | C Major | 553665434664776545 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | 1 | | 0 | 1923555 |
| | ¿Cómo pagarle al Señor? (What shall I render to God) | ¿Cómo pagale al Señor (What shall I render to God) | #10 | Fiesta Jubilosa | Triunfante alzaré mi copa (Triumphantly I will lift my cup) | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Roger Deschner; John Deschner | Juan Luis García | | Psalm 116:12-14 | GARCÍA | g minor | 53332172544432355333 | | English; Spanish | | | CElebremos II | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923557 |
| | Letanía de gratitud (Litany of Gratitude) | Alabemos y demos gracias a Dios (Let us praise and give thanks to God) | #11 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Yolanda Pupo-Ortz; Raquel Mora Martínez | | | | | | | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923559 |
| | Bueno es alabar a Jehová (It Is Good to Give Praise) | ¿Quién es el que vive? (Who's the one who lives?) | #12 | Fiesta Jubilosa | ¡Bueno es alabar a Jehová (It is good to give praise to God) | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | | Anon.; Raquel Mora Martínez | | Psalm 92:1-2 | BUENO ES ALABARTE | D Major | 55556545222555431555 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923563 |
| | Si el Espíritu está aqui (If the Spirit Here Abides) | Si el Espíritu está aqui, hay paz (If the Spirit here abides, there is peace) | #13 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Anon.; Raquel Mora Martínez | Anon.; Raquel Mora Martínez | | | SANTO ESPÍRITU | D Major | 12333333342234443344 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923565 |
| | Cristo lleno de esplendor (Christ, Whose Glory Fills the Skies) | Cristo lleno de esplendor (Christ, whose glory fills the skies) | #14 | Fiesta Jubilosa | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | | Charles Wesley; Horacio Ríos | Raquel Mora Martínez | | | LIGHT DIVINE | F Major or modal | 12345236653312 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | 1 | | 0 | 1923569 |
| | Jubilosos (Sing Rejoicing) | Jubilosos, jubilosos ofrecen los pueblos (Sing rejoicing! It is right for the faithful to sing) | #15 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | | Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | Psalm 33 | DE COLORES | C Major | 54433455554355554354 | | English; Spanish | | | Popular de México | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923573 |
| | Es esta reunión (Christ Jesus Is Present) | En esta reunión Cristo está (Christ Jesus is present today) | #16 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | | Desconocido; Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | | PRESENCIA DE CRISTO | D Major | 51123531511235524443 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923576 |
| | Solamente en Cristo (Only in Christ Jesus) | Solamente en Cristo (Only in Christ Jesus) | #17 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | | Desconocido; Mary Louise Bringle | Desconocido | | | SOLAMENTE EN CRISTO | C Major | 55565355554443255433 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923581 |
| | Con mi voz y con mi vida (With My Life and With My Voice) | Con mi voz y con mi vida (With my life and with my voice) | #18 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | | | Desconocido; Raquel Mora Martínez | | Psalm 63:5 | TE ALABO | D Major | 323145311771251123 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923587 |
| | Salmo 63 (Psalm 63) | ¡Dios mío eres tú! (O God, you are my God) | #19 | Fiesta Jubilosa | | | | | | | | Psalm 63:1-5 | | | | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923589 |
| | ¿Con qué pagaremos? (How Can We Repay You?) | ¿Con qué pagaremos amor tan inmenso (How can we repay you for love to amazing?) | #20 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Providencia | | | Anón.; Mary Louise Bringle | Anón.; Philip W. Blycker | | | PAGAREMOS | F Major or modal | 532131332122543242 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923591 |
| | Al romper el llanto de nacer (I Was There to Hear Your Borning Cry) | Al romper el llanto de nacer (I was there to hear your borning cry) | #21 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Providencia | | | John Ylvisaker, 1937-2017; Yolanda Pupo-Ortiz | John Ylvisaker, 1937-2017 | | | WATERLIFE | G Major or modal | 321554345321554 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | 1 | 0 | 1923593 |
| | En el regazo de Dios (Near to the Heart of God) | Hay un lugar de gran quietud (There is a place of quiet rest) | #22 | Fiesta Jubilosa | Jesús, tú fuiste enviado (O Jesus, blest Redeemer) | Jesucristo Redentor Providencia | | | Cleland B. McAfee; Raquel M. Martínez | Cleland B. McAfee | | | McAFEE | D Major | 332334342225433 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | 1 | 1 | 0 | 1923595 |
| | Eran cien ovejas (Once a Loving Shepherd) | Eran cien ovejas (Once a loving shepherd) | #23 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Providencia | | | Juan Romero; Mary Louise Bringle | Juan Romero; Raquel Mora Martínez | | | VISIÓN | F Major or modal | 513243121617545 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923597 |
| | Gloria en las alturas (Glory in the Highest) | ¡Gloria en las alturas (Glory in the highest) | #24 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Adviento, Navidad, Epifanía | | | Gerhard Cartford | Raquel Mora Martínez | | | GLORIA | G Major or modal | 11123342213111233422 | | English; Spanish | Tradicional de Puerto Rico | | Tradicional de Puerto Rico | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923599 |
| | Ven a nuestro corazón (Come into Our Hearts) | He aquí el coro celestial (Behold the heavenly choir sings) | #25 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Adviento, Navidad, Epifanía | | | Yolanda Pupo-Ortz; Raquel Mora Martínez | | | | | | | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923601 |
| | El Rey de Gloria (The King of Glory) | ¿Quién es el Rey de gloria? (Who is this King of glory) | #26 | Fiesta Jubilosa | El Rey de gloria viene (The King of glory comes) | Jesucristo Redentor Adviento, Navidad, Epifanía | | | Willard Jabusch; Eunice Miller | Raquel Mora Martínez | | | KING OF GLORY | e minor or modal | 332151233211332 | | English; Spanish | | | Trad. Israeli folk song | | | 2022 | | | | | 1 | 0 | 1923605 |
| | La Virgen María tuvo un bebé (The Virgin Mary Had a Baby Boy) | La Virgen María tuvo un bebé (The Virgin Mary had a baby boy) | #27 | Fiesta Jubilosa | Bajó de la gloria (He come from the glory) | Jesucristo Redentor Navidad, Epifanía | | | Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | | THE VIRGIN MARY | F Major or modal | 51111217255444454341 | | English; Spanish | West Indian Carol | | West Indian Carol | | | 2022 | | | | 1 | 1 | 0 | 1923607 |
| | Jesucristo ha nacido (Christ Is Born) | ¡Jesucristo ha nacido (Christ is born, give him glory!) | #28 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Navidad, Epifanía | | | Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | | CHRIST IS BORN | D Major | 13516534232711135 | | English; Spanish | Trad. Byzantine Christmas prayer | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923608 |
| | Todos los dias nace el Señor! (Every New Morning Jesus Is Born) | ¡Todos los dias nace el Señor! (Every new morning Jesus is born! | #29 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Navidad, Epifanía | | | Yolanda Pupo-Ortz; Raquel Mora Martínez | | | | | | | English | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923610 |
| | Huayno de Navidad | Niñito Jesús, eres Emanuel (O little child Jesus! Thou Immanuel) | #30 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Navidad, Epifanía | | | Sarah Dassing | Sarah Dassing | | | DASSING | D Major | 51351312345175175 | | English; Spanish | Tradicional de Peru | | Tradicional de Peru | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923614 |
| | El Bautismo del Señor (The Baptism of the Lord) | En aquel tiempo Jesús vino al Jordán (When Jesus came to the Jordan) | #31 | Fiesta Jubilosa | "Éste es mi Hijo uy amado ("This is my beloved son) | Jesucristo Redentor Estación después de Epifanía | | | Carlos Rosas; Yolanda Pupo-Ortiz | Carlos Rosas; Raquel Mora Martínez | | John 1:32-34 | BAUTISMO DEL SEÑOR | D Major | 5565333323444542 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923616 |
| | La Luz de Jesús (Will You Come and See the Light) | Al establo de Jesús (Will you come and see the light) | #32 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Estación después de Epifanía | | | Brian Wren; Yolanda Pupo-Ortiz | Raquel Mora Martínez | | | WREN | G Major or modal | 56111613332135611161 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923622 |
| | ¡Gloriosa luz! ¡Visión sin par! (O Wondrous Sight! O Vision Fair!) | ¡Gloriosa luz, visión sin par! (O wondrous sight! O vision fair) | #33 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Transfiguración | | | John Mason Neale; Federico Pagura; Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | | BRILLANTE LUZ | G Major or modal | 15613432113455645 | | English; Spanish | Latin, Sarum Breviary, 1495 | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923624 |
| | Es bueno estar aquí (How Good, Lord, to Be Here) | Es bueno estar aquí (How good, Lord, to be here!) | #34 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Transfiguración | | | Joseph A. Robinson; Dias Planas-Belfort | Aaron Williams | | Luke 9:32-33 | ST. THOMAS | F Major or modal | 51132123454343253125 | | English; Spanish | | | The New Universal Psalmodist, 1770 | | | 2022 | | | | | 1 | 0 | 1923681 |
| | Por el sendero Cuaresmal (From Ashes to the Living Font) | Por el sendero Cuaresmal (From ashes to the living font) | #35 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Cuaresma | | | Alan J. Hommerding; Georgina Pando-Connolly | Edwin O. Excell | | | AMAZING GRACE | F Major or modal | 513132165513132 | | English; Spanish | | | 19th cent. USA melody | | | 2022 | | | | | 1 | 0 | 1923683 |
| | Jerusalén, Ciudad de Dios (Jerusalem, the City of God) | Jerusalén, Ciudad de Dios (Jerusalem, the city of God) | #36 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Cuaresma | | | Equipo Joven; Gerhard Cartford | Equipo Joven | | | CIUDAD DE DIOS | a minor or modal | 13455654555511232111 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923685 |
| | Ten piedad de mí, ¡oh Dios! (Lord, Have Mercy on Me) | Ten piedad de mí, ¡oh Dios! (Lord, be merciful to me) | #37 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Cuaresma | | | Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | Psalm 51:1-3 | PIEDAD SEÑOR | d minor or modal | 5555445517451 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923687 |
| | En el desierto el Señor (The Glory of These Forty Days) | Asi en ayunas vio Moisés | #38 | Fiesta Jubilosa | En el desierto el Señor (In lonely desert all alone) | Jesucristo Redentor Cuaresma | | | Gregory the Great; Maurice F. Bell, 1862-1947; Victor Jortack; Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | | AYUNO | f minor | 5123213657121725 | | English; Spanish | Estrofas, Clarum decus jejunii attr. to Gregory the Great, 6th cent. | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923689 |
| | Oración Cuaresmal (Lenten Prayer) | Dios todopoderoso, te amado Hijo (Almighty God, you blessed Son) | #39 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Cuaresma | | | | | | | | | | | English; Spanish | The Book of Common Prayer, 1979 | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923697 |
| | Cabalga majestuoso (Hosanna, Loud Hosanna) | Cabalga majestuoso tan alto embajador (Hosanna, loud hosanna the little children sang) | #40 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Cuaresma | | | Jeanette Threlfall; S. Euresti | Raquel Mora Martínez | | | HOSANNA AL REY | e minor or modal | 511123277712 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923699 |
| | Manos Cariñosas (Loving Hands of Jesus) | Manos cariñosas (Loving hands of Jesus) | #41 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Cuaresma | | | Alfredo Colom Maldonado; Robert Savage; Mary Louise Bringle | Alfredo Colom Maldonado; Robert Savage | | | MANOS CARIÑOSAS | d minor or modal | 55655446543354332223 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923701 |
| | Celebremos del Señor (Hail the Day that Sees Him Rise) | Celebremos del Señor (Hail the day that sees him rise) | #42 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Resurrección, Exaltación | | | Charles Wesley; Federico Pagura | Raquel Mora Martínez | | | VICTORIA | D Major | 34562231177665 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923704 |
| | El peregrino de Emaús (The Emmaus Road) | ¿Qué veníais conversando? (Tell me, friends, why look so troubled) | #43 | Fiesta Jubilosa | Por el camino a Emaús (A stranger joined us on the road) | Jesucristo Redentor Resurrección, Exaltación | | | Esteban Gumucio; Rafael Jiménez; Mary Louise Bringle; Raquel Mora Martínez | Andrés Opazo; Raquel Mora Martínez | | | EMAÚS | d minor or modal | | | English; Spanish | "El Peregrino de Emaús", Esteban Gumucio | | Misa Panamericana, "Los Perales," Andrés Opazo | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923706 |
| | Ya la batalla terminó (The Strife is O'er) | Ya la batalla terminó (The strife is o'er, the battle won) | #44 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Resurrección, Exaltación | | | Anon. Latin; Francis Pott; Federico Pagura; anon. | Raquel Mora Martínez | | | BRILLANTE LUZ | G Major or modal | 15613432113455645 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923710 |
| | Cristo ha resucitado (Christ Is Risen) | Cristo ha resucitado (Christ is risen! Shout hosanna!) | #45 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Resurrección, Exaltación | | | Brian Wren; Yolanda Pupo-Ortiz | Raquel Mora Martínez | | | CHRIST IS RISEN | B♭ Major | 53516616553 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | 1 | | 0 | 1923714 |
| | ¡Cristo vive! ¡Aleluya! (Christ Lives! Alleluia!) | Este amanecer brilla con la luz (The dawn shines with the light) | #46 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Resurrección, Exaltación | | | Yolanda Pupo-Ortz; Raquel Mora Martínez | | | | | | | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923716 |
| | Viento que produce vientos (Wind Who Makes All Winds that Blow) | Viento que produce vientos (Wind who makes all winds that blow) | #47 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Pentecostés | | | Thomas H. Troeger; Alberto Merubia; Raquel Mora Martínez | Raquel Mora Martínez | | | VIENTO DE VIENTOS | d minor or modal | 12345655577445 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923720 |
| | Abre mis ojos (Open My Eyes) | Abre mis ojos a la luz (Open my eyes that I may see) | #48 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Pentecostés | | | Clara H. Scott; S. D. Athans | Raquel Mora Martínez | | | ABRE MIS OJOS | F Major or modal | 1123143277125321 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923723 |
| | Salmo 51:10-12 (Psalm 51:10-12) | Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio (Create in me a pure heart, O God) | #49 | Fiesta Jubilosa | | | | | | | | Psalm 51:10-12 | | | | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923725 |
| | El don de lágrimas (The Gift of Tears) | Gracias, Señor, por este don (We thank you, Lord, for gift of tears) | #50 | Fiesta Jubilosa | | La Experiencia con Cristo Confianza y Seguridad | | | Alberto Merubia; Yolanda Pupo-Ortiz | Raquel Mora Martínez | | | MERUBIA | C Major | 3432232113566532 | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1923726 |